Συζήτηση χρήστη:Xoristzatziki

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Πίνακας περιεχομένων

Καλωσόρισμα[]

Γεια σου, Xoristzatziki, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε μία συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής (Button sig.png). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μου (μέσω της προσωπικής μου σελίδας ή μέσω e-mail) ή με κάποιον άλλο χρήστη ή με διαχειριστή, να τις γράψεις στη Βικιδημία ή, επιπλέον, κάνε μια βόλτα στο IRC (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα εδώ). Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προανέφερα.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό! (Χαίρομαι ιδιαίτερα που μπορείς να βοηθάς στα πολωνικά, το έχουμε ανάγκη :-) ) --ArielGlenn 06:06, 9 Δεκεμβρίου 2009 (UTC) --

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

συζήτηση για τα ομόγραφα με διαφορετική ετυμολογία[]

Ξεκίνησε μια συζήτηση στο Συζήτηση:ράδιο. Δες και τις διάφορες δοκιμές που έγιναν: ράδιο/δοκιμή, ράδιο/δοκιμή2, ράδιο/δοκιμή3. Νομίζω ότι χρειάζεται η γνώμη όλων μας. --Flyax 13:38, 16 Ιανουαρίου 2010 (UTC)

Κάλεσμα για ιδέες... και μια πρόταση! Συζήτηση χρήστη:Lou/επεξεργασία#γνώμες, ιδέες, διάφορα στοιχεία[]

Γεια σου Xoristzatziki! Μετά μερικά... χρόνια σκέψης, σκεφτήκαμε στο irc να αλλάξουμε μερικά πράγματα στη δομή των άρθρων του ΒΛ, έτσι ώστε να διευκολύνουμε τον αρχάριο χρήστη του ΒΛ και να αποφεύγουμε την αθέλητη καταστροφή λημμάτων που μας παίρνει αρκετή ώρα για να τη διορθώσουμε. Εάν θέλεις, ρίξε μια ματιά στη σελίδα του τίτλου αυτού του άρθρου ώστε να διαμορφώσεις γνώμη και πες τι σκέφτεσαι. Σε ευχαριστώ! Lou 22:43, 16 Ιανουαρίου 2010 (UTC)

Ψηφοφορία για τους πίνακες μεταφράσεων[]

Γεια σου Xoristzatziki. Θα με ευχαριστούσε να δω τη γνώμη σου και την ψήφο σου στη Βικιδημία. - Βικιφιλικά, Lou 21:44, 24 Ιανουαρίου 2010 (UTC)

Ψηφοφορία για το ΝΣ[]

Γεια σου Xoristzatziki. Θα με ευχαριστούσε να δω τη γνώμη σου και την ψήφο σου στη Βικιδημία. - Βικιφιλικά, Lou 22:10, 30 Ιανουαρίου 2010 (UTC)

Κλείδα ταξινόμησης στα πολωνικά[]

Καλημέρα. Το Flubot που εισάγει την κλείδα ταξινόμησης σε λέξεις γαλλικές, γερμανικές, ρουμανικές και εσπεράντο θα μπορούσε να περιλάβει και τις πολωνικές. Τι πρέπει να προσέξω; Υπάρχουν ειδικοί χαρακτήρες; Ποια είναι η σειρά τους; --Flyax 11:17, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

Βλέπω στο πολωνικό ΒΛ αυτή την αλφάβητο:
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
Ορισμένα γράμματα όμως δεν έχουν ενεργό σύνδεσμο. Τι συμβαίνει; --Flyax 11:24, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

απλά δεν υπάρχουν λέξεις που να αρχίζουν από αυτά. Ρίξε και μια ματιά στη Βικιπαίδεια (δεν ξέρω να κάνω link) Πολωνική γλώσσα Αλφάβητο--Xoristzatziki 11:30, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
ΟΚ, ευχαριστώ. Για να δώσεις link προς τη ΒΠ γράφεις [[:w:Πολωνική_γλώσσα#Αλφάβητο]]. --Flyax 12:04, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

Στα πολωνικά λεξικά οι λέξεις που αρχίζουν από Ł, ł, τοποθετούνται σε ξεχωριστό "γράμμα" (ενότητα) ή μπαίνουν μαζί με τις λέξεις που αρχίζουν από L, l ; To ιδιο ρωτάω και για τα υπόλοιπα γράμματα με διακριτικά. --Flyax 14:49, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

Μπαίνουν ξεχωριστά με τη σειρά που έχεις επάνω. (σφάλμα μου που έβαλα κλείδα με την "πολωνίγκλις" σε αυτά που πείραξα. Θα τα διορθώσω).--Xoristzatziki 14:56, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
Ευχαριστώ. Ο λόγος που σε ρώτησα ήταν ότι στο γαλλικό Βικιλεξικό τις λέξεις από Ł τις έχουν στο l και όχι επειδή είδα ότι έκανες εσύ κάτι. Μάλλον λάθος θα κάνουν. Τι είναι τα πολωνίγκλις; :) --Flyax 15:05, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)
δική μου έκφραση σαν τα γκρινγκλις. πάντως στην αναζήτηση (στο κουτί) τα φέρνουν όλα μαζί γιατί πιθανά ο χρήστης να μην έχει πληκτρολόγιο πολωνικό.--Xoristzatziki 15:21, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

Δες αυτό (Βικιλεξικό:Αλφαβητική ταξινόμηση λημμάτων#Πολωνικά και πες μου τη γνώμη σου αν έχεις λίγο χρόνο.

Μόλις κατάλαβα τι ακριβώς κάνει το bot. Πιστεύω ότι είναι εντάξει.--Xoristzatziki 12:05, 10 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

IRC[]

Κάποιο πουλάκι μου είπε ότι ήρθες στο irc, αλλά όλοι έλειπαν (ή κοιμόντουσαν). Πάντως τώρα έχει κόσμο εκεί. --Flyax 18:37, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

Συνήθειες του ΒΛ[]

Γεια σου Χ. Θα βάζω εδώ, αν χρειαστεί, μερικές «ψιλοσυνήθειες» που έχουμε στο ΒΛ. - Βικιφιλικά, Lou 10:23, 22 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)

  • Όταν βάζουμε «φυσ», «μαθ», κλπ., στα πολωνικά, βάζουμε το pl δίπλα, πχ. «φυσ|pl» (είδα όμως ότι το κάνεις πια!).
  • Τα παραδείγματα, τα γράφουμε με πλάγια γραφή, και χωρίζουμε τα ελληνικά από τα πολωνικά με ένα - (αφήνουμε κι ένα κενό μετά την άνω και κάτω τελεία). Δηλαδή, όλο το παράδειγμα είναι σε πλάγια γραφή, όχι μόνο το ξενόγλωσσο αλλά και το ελληνικό.
  • Κυρίως, δεν γράφουμε «νέα καταχώρηση» στη σύνοψη γιατί αυτό κρύβει το τι κάναμε. Έτσι, μπορεί αμέσως κάποιος να δει τι γράψαμε, χωρίς να χρειάζεται να ανοίξει τη σελίδα.

όσφρηση[]

Καλημέρα. Για το smell που μπορεί να σημαίνει όσφρηση δες εδώ (The loss of smell can occur as a result of nasal congestion) και εδώ (Loss of smell: Loss of the sense of smell). Φαντάζομαι ότι οι δύο τρόποι είναι ισοδύναμοι όπως και στα ελληνικά: απώλεια της όσφρησης, απώλεια της αίσθησης της όσφρησης. --Flyax 11:53, 12 Μαΐου 2010 (UTC)

φαλτσομάτης[]

Ψάχνω στο google και δεν το βρίσκω. Πού το συνάντησες; --Flyax 11:41, 3 Ιουνίου 2010 (UTC)

πολωνικές λέξεις προς δημιουργία[]

Ξεκίνησα ήδη έναν κατάλογο με υποψήφιες για λήμμα πολωνικές λέξεις που βρήκα από τις Μεταφράσεις των ελληνικών λέξεων. Ο κατάλογος βρίσκεται εδώ: Χρήστης:Flyax/ζήτηση-pl. Θέλω λίγο χρόνο ακόμα για να τον ολοκληρώσω. --Flyax 20:54, 17 Αυγούστου 2010 (UTC)

Ένα γεια κι από μένα. Μια εύκολη μέθοδος για να δημιουργήσεις αυτά τα λήμματα (αν φυσικά έχεις όρεξη να το κάνεις... :) ) είναι να κάνεις κλικ στο καθένα, μετά κλικ στο «συνδέσεις προς εδώ» (ώστε να βλέπεις ποια ακριβώς ελληνική λέξη του αντιστοιχεί). Εάν υπάρχει λάθος, το διορθώνεις. Μετά, δημιουργείς απλά το πολωνικό λήμμα. - Καλή δουλειά! Lou 08:50, 4 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)

συγκριτικός, υπερθετικός[]

Γεια σου Xoristzatziki! - Λυπάμαι που σου το λέω αλλά υπάρχουν ήδη τα πρότυπα {{συγκριτικός βαθμός του}} και {{υπερθετικός βαθμός του}}. Μπορείς να τα χρησιμοποιείς στα λήμματα που φτιάχνεις. Οπότε θα σβήσω τα «συγκριτικός» και «υπερθετικός». - Φιλικά, Lou 08:46, 4 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)

Θέση κλίσεων[]

Γεια και πάλι. Ευχαριστώ για την αλλαγή. Κάτι άλλο, σχετικά με τις κλίσεις των ουσιαστικών και επιθέτων. Είχε γίνει παλιά μια αρκετά μεγάλη συζήτηση και αποφασίστηκε (αντίθετα με το τι γίνεται για τα λήμματα άλλων γλωσσών) να μπαίνουν οι κλίσεις αυτές στο πάνω μέρος της σελίδας, ακριβώς κάτω από το πρότυπο -el-. Ο λόγος είναι ότι έτσι δεν «παραμορφώνεται» η σελίδα, αφήνοντας πολλά κενά, από το μεγάλο μέγεθος αυτών των κλίσεων (κυρίως των επιθέτων). Δες, πχ, τι άλλαξα στο επικερδέστερος. - Φιλικά, Lou 09:04, 4 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)

Πρότυπα κλίσης επιθέτων[]

Από ό,τι καταλαβαίνω, το πρότυπο {{pl-κλίση-επίθετο}} είναι ο σκελετός πάνω στον οποίο έχτισες το πρότυπο {{pl-κλίση-'czarny'}}, οπότε δεν μπορούμε να το καταργήσουμε. Φαντάζομαι ότι θα φτιάξεις και άλλα πρότυπα κλίσης επιθέτων με τον ίδιο τρόπο. Εν πάση περιπτώσει, είμαι στη διάθεσή σου πάντα για όποια διαγραφή ή άλλη ενέργεια ζητήσεις. Καλή συνέχεια! --Flyax 12:18, 25 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)

Αν θέλεις τη γνώμη μου, προτιμώ ένας πίνακας με τόσο μεγάλο πλάτος να μην μπαίνει στο πλάι. Σ' αυτήν την περίπτωση το σωστό είναι να έχει τη δική επικεφαλίδα (===={{κλίση}}====) και να μπαίνει κάτω από τους ορισμούς ή και κάτω από τα συγγενικά, διάλεξε εσύ. Καλή είναι και η ιδέα ο πίνακας να είναι πτυσσόμενος, όπως το έκανες στη "δοκιμή". Για τα ομόγραφα, κάποια στιγμή θα το ξανασυζητήσουμε, όταν θα έχει ωριμάσει πιο πολύ το θέμα στο μυαλό μας. Εντωμεταξύ δοκιμάζω κι εγώ διάφορες λύσεις. --Flyax 17:33, 25 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)

Μία πρόταση για την προφορά[]

Πώς θα σου φαινόταν η ιδέα να γράψεις κάποτε μία σελίδα για την πολωνική προφορά; (Παράρτημα:Προφορά/πολωνικά); Έτσι, κάνοντας κλικ στην προφορά μιας πολωνικής λέξης θα βλέπαμε επεξηγήσεις για τα σύμβολα του ΔΦΑ ειδικά για την πολωνική γλώσσα. Σκέψου το, δεν υπάρχει καμιά βιάση να γίνει! --Flyax 12:36, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)

Άντε, καλά, θα το σκεφτώ κι εγώ... ;) Lou 13:25, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)
Εισήγαγα τη σελίδα από το γαλλόφωνο βικιλεξικό. Μεταφράζω τώρα τις λέξεις στα ελληνικά. Αν σε βοηθάει αυτό, πρόσθεσε στοιχεία - αν όχι, σβήσε ό,τι δεν θέλεις (ή και όλα!)... Κοίταξε επίσης αν οι μεταφράσεις είναι σωστές. Lou 13:30, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)
Στη σελίδα της Βικιπαίδειας w:Πολωνική γλώσσα#Προφορά υπάρχουν επίσης κάποιες χρήσιμες παρατηρήσεις. Θα μπορούσαμε να τις ενσωματώσουμε στη δική μας σελίδα (εφόσον είναι ακριβείς) ; --Flyax 17:23, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)

Πρότυπο "τ"[]

Πριν από καιρό, μας είχε πιάσει (κι εμένα) ένας ενθουσιασμός με το πρότυπο των μεταφράσεων και το βάζαμε παντού: στο "μέρος του λόγου", στις ετυμολογίες, στα συγγενικά. Όταν πια επήλθε ο "κορεσμός", συμφωνήσαμε να σταματήσουμε αυτήν την τακτική και να χρησιμοποιούμε το πρότυπο μόνο στις μεταφράσεις (όπως κάνουν όλα τα Βικιλεξικά) και στο μέρος του λόγου (αυτό εξακολουθεί να είναι δική μας πρωτοτυπία, για την οποία ούτε εγώ ούτε και ο Lou είμαστε πια βέβαιοι ότι προσφέρει κάτι). Τώρα βλέπω ότι κι εσύ ξαναρχίζεις να βάζεις με μεγάλη συχνότητα αυτό το πρότυπο. Έκανα μια διόρθωση στο λήμμα zatrudnienie, αλλά, αν επιμείνεις, δεν θα το ξαναδιορθώσω. Απλώς σου ζητάω να σκεφτείς αν είναι πράγματι χρήσιμο να "φορτώνουμε" τόσο τις σελίδες. Αν μια ετυμολογία περιέχει λέξεις περισσότερων από μία γλωσσών, πόσα διαφορετικά τέτοια πρότυπα θα έπρεπε να βάζουμε; Κατά τη γνώμη μου, είναι σημάδι ωριμότητας ενός Βικιλεξικού να στηρίζεται περισσότερο στις δικές του δυνάμεις παρά να παραπέμπει διαρκώς σε άλλα αδελφά εγχειρήματα. --Flyax 17:32, 30 Νοεμβρίου 2010 (UTC)

Λεχία, Λέχος[]

Καμία ιδέα για την ετυμολογία; --Flyax 03:16, 4 Δεκεμβρίου 2010 (UTC)

ρακόρ[]

Φαίνεται ότι τα ψιλοέκανα μπάχαλο με το ρακόρ. Το εξάρτημα που δείχνει η φωτογραφία Αρχείο:Rakor.JPG πώς λέγεται; Ρωτάω διότι πρέπει να μετονομαστεί αυτό το αρχείο. --Flyax 09:57, 19 Δεκεμβρίου 2010 (UTC)

tylny[]

Γεια σου, φίλε, συγχαρητήρια για τον πίνακα με κλίση αυτού του επιθέτου. Μου άρεσε πολύ. Θα έπρεπε να φτιάξεις κάτι παρόμοιο και στο πολωνικό Βικιλεξικό, τουλάχιστον για τα ελληνικά λήμματα, αν και μου φαίνεται ότι δε θέλουν πίνακες. Τα λέμε :) --Richiski 23:45, 3 Μαρτίου 2011 (UTC)

μεσημέρι[]

Θέλω να ζητήσω μια χάρη. Μπορείς σε παρακαλώ να διορθώσεις την πολωνική μετάφραση ενός νέου χρήστη στη λέξη μεσημέρι ; --Flyax 14:43, 5 Απριλίου 2011 (UTC)

Συνεισφορά +++[]

Γεια σου Xoristzatziki. Ύστερα από τόση σταθερή και ευσυνείδητη προσπάθεια μεταξύ μας, σου προτείνουμε να γίνεις «διαχειριστής». Αυτό θα σου δίνει τη δυνατότητα να προστατεύεις ή να διαγράφεις σελίδες, καθώς και να εμποδίζεις τυχόν βανδάλους. Μπορείς να μπεις στο κανάλι irc, όπου θα βρεις κάποιον από μας που θα σε πληροφορήσει απευθείας. Εάν συμφωνείς, απάντησέ μου και θα ανοίξω ψηφοφορία. - Με χαρά μας θα σε υποδεχτούμε στη μικρή μας κοινότητα! Βικιφιλικά, Lou 13:00, 22 Ιουνίου 2011 (UTC)

Καταρχήν ευχαριστώ για την πρόταση. Μετά από μια σύντομη κουβέντα που είχα στο irc με τον Ariel δέχομαι την πρόταση για "αναβάθμιση":-|). Βικιφιλικά --Xoristzatziki 06:05, 24 Ιουνίου 2011 (UTC)

Διαχειριστής![]

Γεια και πάλι! Θέλω να σε συγχαρώ για τα νέα σου καθήκοντα: συγύρισμα, σφουγγάρισμα, θυρωρός, τηλεφωνητής/τρια, τζάμια, ξεσκόνισμα, κ.λπ. Θα δεις, είναι εξαιρετικά ενδιαφέρουσα εργασία... ;) - Βικιφιλικά, Lou 07:09, 29 Ιουνίου 2011 (UTC)

Λέξη της ημέρας[]

Δεν ξέρω αν θα σε ενδιέφερε να συμπληρώσεις μερικές από τις "λέξεις της ημέρας" (ή και όλες) για τον Ιούλιο. Αν θέλεις, πήγαινε στον πίνακα (Βικιλεξικό:Λέξη της Ημέρας) και κάνε κλικ στο αλλαγή μιας συγκεκριμένης μέρας. Αν κάποια από τις λέξεις του Ιουνίου δεν έχει ακόμα ορισμό, θα μπορούσε να παραμείνει στον πίνακα και για τον Ιούλιο, δεν είναι όμως υποχρεωτικό. --Flyax 12:21, 30 Ιουνίου 2011 (UTC)

κλείδα ταξινόμησης[]

Καλημέρα. Κάτι έχεις φτιάξει για την κλείδα, είδα, αλλά δεν έχω ιδέα πώς δουλεύει. Όταν έχεις καιρό .... --Flyax 06:55, 16 Ιουλίου 2011 (UTC)

Διαγραφές[]

Το αρχείο που ανέβασες με τίτλο Αρχείο:problem.png προτάθηκε για διαγραφή. Θες να γράψεις κάτι στη σελίδα συζήτησης; Υπάρχουν βέβαια και άλλες προτάσεις για διαγραφή που θα έπρεπε να συζητήσουμε, πχ το σημερινό γρήγορη προώθηση. --Flyax 06:34, 25 Σεπτεμβρίου 2011 (UTC)

Επίσημη mailing list[]

θα σου συνιστούσα να γραφτείς σ' αυτή την λίστα αλληλογραφίας επειδή από μια ματιά που έριξα δεν σε είδα μέσα ως συνδρομητή. Θεωρώ ότι πρέπει να χρησιμοποιούμε την επίσημη λίστα του Ιδρύματος για θέματα της Κοινότητας και ελπίζω να σε δω εκεί σύντομα. Βικιφιλικά --Γλαύκοςαπάντηση 20:43, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)

αντάρτης[]

Ρίξε μια ματιά στις μεταφράσεις (πολωνικά). --Flyax 15:24, 9 Ιανουαρίου 2012 (UTC)

αντάρτης[]

Cześć, dlaczego wywaliłeś większą część tej treści ? Co było tam w Twej opini, niewłaściwego? Wiesz, jeśli wikisłownik ma być "mini słownikiem" to o kant... potłuc taki słownik, jest ich już wiele grecko-polskich pseudo-słowników bardzo bylejakich i niewystarczających. Poproszę Cię o odpowiedź na dimkoa, pl.wiki a jeszcze lepiej prosto na e-mail tam połączony. Dziękuję ! --85.75.90.79 20:20, 12 Ιανουαρίου 2012 (UTC)

ὀσφῦς[]

Μου φαίνεται ότι έκανες λάθος στη μετακίνηση. Δες εδώ: http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.53:9:43.LSJ --Flyax (συζήτηση) 11:00, 6 Ιουλίου 2012 (UTC)

Αν και προσωπικά δεν βρήκα κείμενο που να το επιβεβαιώνει, (βέβαια το υ γίνεται μακρό και παίρνει περισπώμενη αιτιατική του πληθυντικού και ίσως υπάρχει κάποια παραπλάνηση εκεί), φυσικά, είναι λάθος που δεν το συμπλήρωσα σαν μορφή ουσιαστικού. Πάντως ίσως είναι αρκετή η καταχώρηση του Liddell & Scott για να υπάρξει σαν άλλη μορφή ή πιθανή εκδοχή. Θέλω να πιστεύω ότι σε τέτοιες περιπτώσεις δεν χρειάζεται συζήτηση. Αν ήταν κάποια αναστροφή ή "δεύτερη" αλλαγή τότε οκ. Αλλά αυτό είναι (σχεδόν...) προφανές ότι είναι λάθος. Απλά η εκδοχή με την οξεία είναι και αυτή υπαρκτή. Θέλω να το αναστρέψω αλλά μάλλον δεν γνωρίζω πως... Και το γαλλικό αν δεν έχει ήδη γίνει. (για να μην πω, χωρίς παρεξήγηση, ότι κακώς το αφήσατε μια ολόκληρη μέρα...) Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:39, 7 Ιουλίου 2012 (UTC)

κουρουπάκι[]

Για δες στο κουρουπάκι την ετυμολογία. Καμία από τις τρεις εκδοχές δεν μου αρέσει! Νομίζω καλύτερα να μπαίνει δίπλα στο PAGENAME... --sVlioras (συζήτηση) 13:09, 9 Ιανουαρίου 2013 (UTC)

Ελληνογενής (πρότυπο)[]

Και πάνω που σκεφτόμουν ότι χρειάζεται...! --sVlioras (συζήτηση) 09:47, 24 Ιανουαρίου 2013 (UTC)

LUA[]

Πρέπει αρχικά να σε συγχαρώ για την ενασχόλησή σου με τη LUA. Δυστυχώς ακόμη δεν μπορώ να παρακολουθήσω τη δουλειά σου, μου λείπει η εξοικείωση με αυτή τη γλώσσα. Μπορείς να ρίξεις μια ματιά στη σελίδα αχυράνθρωπος; Λέει: μεταφραστικό δάνειο από την γαλλικά ... Μπορεί αυτό να διορθωθεί χωρίς να χαλάσουμε το πρότυπο {{μτφδ}}; --Flyax (συζήτηση) 12:00, 28 Μαρτίου 2013 (UTC)

(Ξεχάστηκα χθες). Το πρόβλημα στον αχυράνθρωπο υπήρχε και πριν. Υποθέτω ότι οι οδηγίες του προτύπου λύνουν την απορία (για το πρόβλημα και το αν μπορεί να διορθωθεί). Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:10, 30 Μαρτίου 2013 (UTC)

Παραβολές[]

Σε παρακαλώ όταν ευκαιρήσεις να ρίξεις μια ματιά στη Συζήτηση:παραβολή_του_ασώτου, Συζήτηση:παραβολή του σπορέως, Συζήτηση:παραβολή του άφρονος πλουσίου, Συζήτηση:παραβολή των δέκα παρθένων και Συζήτηση χρήστη:Templar52‎‎ καθώς και στις συνόψεις επεξεργασίας. --Flyax (συζήτηση) 19:51, 6 Μαΐου 2013 (UTC)

Κλείδα ταξινόμησης[]

Με βοήθησε ο Απεργός και έκανα μια τοπική εγκατάσταση mediawiki για να δοκιμάσω τη Lua. Αντέγραψα τον κώδικα που έγραψες για την κλείδα ταξινόμησης, έσβησα όσα θεωρούσα περιττά (δηλ την δεύτερη και τρίτη κλείδα) και πρόσθεσα ένα invoke στο πρότυπο -el-. Με αυτόν τον τρόπο όσα λήμματα έχουν αυτό το πρότυπο ταξινομούνται σωστά χωρίς να χρειάζεται το πρότυπο για την κλείδα ταξινόμησης. Εδώ τώρα, έφτιαξα το Module:Kleida-el και το πειραματικό Πρότυπο:-ελ-. Μετά δοκίμασα την αλλαγή στη λέξη άδωρος. Τι λες; Να το προχωρήσουμε; --Flyax (συζήτηση) 11:36, 13 Μαΐου 2013 (UTC)

Φυσικά και συμφωνώ, ούτε συζήτηση. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:16, 14 Μαΐου 2013 (UTC)
Μια δεύτερη σκέψη: μήπως είναι καλύτερο να έχουμε ένα module, με ονομασία σκέτο Kleida, και μέσα εκεί όσα χρειαστούν (π.χ. kleida-el, kleida-fr);--Xoristzatziki (συζήτηση) 06:08, 14 Μαΐου 2013 (UTC)
Μπορεί να γίνει, αλλά δεν είναι πιο ασφαλές να προστατεύσουμε τις ελληνικές σελίδες από πιθανά λάθη στον κώδικα για τις ξενόγλωσσες κλείδες; Θα έλεγα προς το παρόν να προχωρήσουμε με ένα ξεχωριστό module για τα ελληνικά και αργότερα, αν θέλουμε του αλλαζουμε το όνομα πανεύκολα. Κάτι άλλο: για όλες τις άλλες γλώσσες πέραν της ελληνικής θα πρέπει να σκεφτούμε κάποιο άλλο σημείο να περάσουμε την κλείδα, εφόσον μέσα στην ίδια σελίδα μπορεί να συνυπάρχουν γλώσσες με διαφορετικό σύστημα αλφαβητικής ταξινόμησης. Μαλλον πρέπει να επέμβουμε δραστικά στο Πρότυπο:προσδ. Flyax (συζήτηση) 04:21, 16 Μαΐου 2013 (UTC)
Μάλλον προέχει η ασφάλεια, οπότε καλύτερα σε ξεχωριστό. Αρχικά σκεφτόμουν μήπως "αναφερόμαστε" στο ίδιο μεν αλλά να καλεί άλλο Module αν δεν είναι el ή grc ή αν έχει παράμετρο γλώσσας (και στα el ή grc να μη βάζουμε παράμετρο γλώσσας). Για το προσδ το βλέπω...:-) για Lua κι αυτό αφού θα είναι πιο εύκολο εκεί. --Xoristzatziki (συζήτηση) 04:31, 16 Μαΐου 2013 (UTC)

Δες λίγο τη ΒΔ. Έκανα διάφορες απόπειρες το σ/κ, και κατέληξα στη λύση που περιγράφω εκεί, δηλ ένα πρότυπο χωρίς παραμέτρους το {{κλείδα-ελλ}}. Εντωμεταξύ εμφανίστηκε το πρώτο δυσεξήγητο πρόβλημα: προσπάθησα πάρα πολλές φορές να αποθηκεύσω τη σελίδα σύμβαση ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης έχοντας προσθέσει το νέο πρότυπο. Πάντα μου έβγαινε το μήνυμα Our servers are currently experiencing a technical problem. This is probably temporary and should be fixed soon. Την ίδια στιγμή αποθήκευε κανονικά άλλες σελίδες με ταχύ ρυθμό. Τι μπορεί να συμβαίνει; --Flyax (συζήτηση) 23:33, 19 Μαΐου 2013 (UTC)

Από ότι κατάλαβα το πρόβλημα είναι με το μήκος του τίτλου του λήμματος. Έκανα μία προσωρινή αλλαγή (με κάποια σφαλματάκια στην αρχή...;-( και βλέπω ότι δουλεύει. Η λύση που έδωσα βέβαια πάλι θα δημιουργεί πρόβλημα σε τίτλους μεγαλύτερους από 64κάτι χαρακτήρες. Είτε προσθέτουμε ένα loop για κάθε 30 (για σιγουριά) χαρακτήρες είτε το αφήνουμε και βλέπουμε. Έτσι κι αλλιώς υπάρχει πρόβλημα με το μήκος του τίτλου (κάπου το είχα δει στο αγγλικό βικιλεξικό για μια ελληνική λέξη). Αν είναι εντάξει να μεταφέρουμε τον κώδικα από το kleida2 στο kleida και προχωράμε... (θέλει και το σύμβαση ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης αλλαγή γιατί παραπέμπει σε δικό μου υποσέλιδο). --Xoristzatziki (συζήτηση) 03:52, 20 Μαΐου 2013 (UTC)

Το είδα και δουλεύει για κάτω από 60κάτι χαρακτήρες. Το θέμα είναι ότι δεεν μπορούμε να αφήσουμε την εκκρεμότητα και επιπλέον θεωρώ ότι κλείδα ταξινόμησης μεγαλύτερη των 32 χαρακτήρων είναι πρακτικά άχρηστη. Αν συμφωνείς λοιπόν με την αλλαγή που έκανα στο kleida2, μπορούμε να το κρατήσουμε; Φαντάζομαι ότι το kleida2 θα μετονομαστεί σε kleida και το παλιό kleida όπως και το kleida3 θα σβηστούν. --Flyax (συζήτηση) 10:13, 20 Μαΐου 2013 (UTC)

Νέα σελίδα συζήτησης[]

Ξεκίνησα νέα σελίδα συζήτησης: Βικιλεξικό:Lua. Επίσης έκανα μια προσπάθεια για μετατροπή του {{τ}}. --Flyax (συζήτηση) 17:36, 24 Μαΐου 2013 (UTC)

διαλυτικά[]

Επειδή είδα ότι δουλεύεις με την αλλαγή τόνου, να σου υπενθυμίσω και μια σπάνια περίπτωση, αν βέβαια δεν το έχεις ήδη υπόψη σου. Ο γάιδαρος (χωρίς διαλυτικά), του γαϊδάρου (με διαλυτικά). Τι λες; Μπορεί να προβλεφθεί αυτή η περίπτωση; --Flyax (συζήτηση) 20:13, 12 Ιουνίου 2013 (UTC)

Τις είχα υπόψη μου αυτές τις περιπτώσεις και μετά από κάποιο (όχι, όμως, τελείως εξονυχιστικό έλεγχο) όσα έχουν μόνο 2 θέματα, που το δεύτερο είναι άτονο, δεν έχουν τέτοιο πρόβλημα. Το πρόβλημα παρουσιάζεται σε όσα κατεβάζουν τον τόνο, σε άλλη συλλαβή, αλλά μέσα στο "θέμα" ή έχουν τρεις παραμέτρους. Το είχα ψάξει λίγο, παλιότερα, αλλά θέλει κι άλλο ψάξιμο. Πρώτη σκέψη είναι ο έλεγχος όλων των συλλαβών που μπορεί να οδηγήσουν σε τέτοιες περιπτώσεις. Αλλά αυτές οι περιπτώσεις θέλουν αρκετό ψάξιμο, και για να μην βαρύνει η συνάρτηση, και επειδή, θεωρητικά, υπάρχει πάντα η ευφωνία που μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα (αλγοριθμικό...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:27, 13 Ιουνίου 2013 (UTC)

t (μεταφράσεις)[]

Τελικά με το Module:protypo:t τι θα κάνουμε; Έκανα τις αλλαγές που είχες προτείνει και δοκίμασα και κάποιες σελίδες με πολύ μεγάλο αριθμό μεταφράσεων. Ποια είναι η γνώμη σου --Flyax (συζήτηση) 10:18, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)

Χρειάζονται απλώς κάποιες "ονοματοδοσίες". Νομίζω ότι μπορούμε να μετονομάσουμε το Module:protypo:t σε Module:t και τη συνάρτηση από test2 σε t και στο πρότυπο τ να μπει το <includeonly>{{#invoke:t|t}}</includeonly> Και είμαστε έτοιμοι. Υποθέτω ότι η ονομασία του module δεν θα δημιουργήσει πρόβλημα στο μέλλον, δηλαδή δεν θα χρειαστούμε το όνομα για κάτι άλλο.--Xoristzatziki (συζήτηση) 10:44, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)
Να σου πω την αλήθεια, οι πολύ σύντομες ονομασίες δεν μου φαίνονται καλή ιδέα. Για το ίδιο το πρότυπο που χρησιμοποιείται σε τόση έκταση, όσο μικρότερο το όνομα, τόσο το καλύτερο. Αλλά για το module, καλύτερα είαι η ονομασία του να είναι πιο σαφής. Θα προτιμούσα να παραμείνει η ονομασία όπως είναι τώρα, καθώς δείχνει τι πραγματικά κάνει: είναι ο κώδικας για ένα συγκεκριμένο πρότυπο. Εναλλακτικά, θα μπορούσαμε να το πούμε external_links. Η συνάρτηση θα μπορούσε να ονομαστεί wikilinks ή κάτι τέτοιο. --Flyax (συζήτηση) 11:23, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)

Από εμένα εντάξει. Η συνάρτηση ας γίνει wikilinks. Νομίζω μπορούμε (χμ... μπορείς...) να προχωρήσεις στην αλλαγή. --Xoristzatziki (συζήτηση) 11:37, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)

μεσαιωνικά του σήμερα[]

Ευχαριστώ, το έκανα μάλλον αφηρημένη από τον ψυχαναγκασμό μου να παρατείνω τη ζωή νεκρών λέξεων, αλλά ήταν ασφαλώς παράλογοOlmav (συζήτηση) 08:02, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)

Ταξίμετρα[]

Καλησπέρα. Θα μπορούσες να δεις, σε παρακαλώ, πώς μπορούν να διορθωθούν τα πρότυπα, ώστε να μην βγάζει το μήνυμα Pages with script errors στα λήμματα taximeter, Taxameter και taximètre; --sVlioras (συζήτηση) 15:19, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)

Μετέτρεψα προσωρινά το μσν la σε la. Το πρότυπο χρησιμοποιεί το Module:Languages στο οποίο δεν υπάρχει αυτός ο κωδικός γλώσσας. Αν βρεθεί ο "σωστός" και προστεθεί εκεί θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Και όταν μετατραπεί όλο το {{ετυμ}} σε LUA θα βγάζει πιο κατανοητά μηνύματα λάθους (θέλω να πιστεύω...) --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:27, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)

τα πρωτοινδοευρωπαϊκά[]

Με ενοχλεί που τα ελληνικά εξαφανίστηκαν στο αγγλόφωνο βικιλεξικό ως πηγαία γλώσσα -δεν είμαι ψωνάρα, ξέρω ότι όλες οι λέξεις δεν είναι ελληνικές. Ομως και για το nervus το αγγλικό βικιλεξικό έχει μια παράδοξη ρίζα αντί για το περισπώμενο δικό μας νεύρο (A metathesis of pre-Latin *neuros, from Proto-Indo-European *snew-, *senew- (“sinew”). Cognates include Ancient Greek νεῦρον (neũron, “tendon, string, nerve”), Old English seonu (“tendon, nerve, sinew”). More at sinew) Εχουν βέβαια ένα κουτάκι όσοι προωθούν τα πρωτογερμανικά ή έστω τα γενικώς πρωτοινδοευρωπαϊκά και αναφέρουν ότι αυτές οι ρίζες είναι απόλυτα υποθετικές. Θα μπορούσαμε να σκεφτούμε ένα politically correct πρότυπο για εμάς, το ελληνικό δηλαδή, που να δείχνει ότι αυτή η αναγωγή δεν είναι και τόσο καθολικά αποδεκτή και ότι οι ρίζες αυτές είναι υποθετικές και εικαζόμενες (και κατ' εμέ όχι τόσο επιστημονικά αθώες, αλλά αυτό έστω ας μη φαίνεται); Αν βέβαια είμαι μόνη μου σε αυτό, και πάλι θα ήθελα να το ξέρω.Olmav (συζήτηση) 12:09, 12 Αυγούστου 2013 (UTC)

Όπως ισχύει σε όλα τα βικιεγχειρήματα η καταγραφή θα πρέπει να υποστηρίζεται από τρεις ανεξάρτητες πηγές. Αν η ετυμολόγηση που εμφανίζεται στο αγγλικό έχει "ισχυρή" επιστημονική αντίθεση μπορεί να καταγραφεί παράλληλα και η δεύτερη άποψη. Και μπορεί να υποστηριχθεί από παραπομπές (ηλεκτρονικές ή και έντυπες). (Τα πρότυπα στο αγγλικό είναι λίγο περίεργη φάση γιατί ενσωματώνουν πολλά κοινά στοιχεία για όλες τις γλώσσες όπως π.χ. το πρότυπο για τη γραφή -script-). --Xoristzatziki (συζήτηση) 04:50, 13 Αυγούστου 2013 (UTC)

γεια[]

Δες σε παρακαλώ αυτό και αυτό όταν ευκαιρήσεις. --Flyax (συζήτηση) 09:06, 15 Σεπτεμβρίου 2013 (UTC)

Σφάλμα στα modules με υποσέλιδο doc[]

Δες αυτό: Module:el-nouns-decl καθώς και όλα τα άλλα modules με οδηγίες. Μέχρι πρότινος η πρώτη επικεφαλίδα φαινόταν σωστά. Τώρα φαίνονται τα «ίσον». --Flyax (συζήτηση) 05:57, 8 Οκτωβρίου 2013 (UTC)

Μάλλον το πρόβλημα είναι στο extention που "φέρνει" τη σελίδα. Ίσως θέλει εκεί ένα enter. --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:16, 8 Οκτωβρίου 2013 (UTC)

Script error[]

Μάλλον μετά τις τελευταίες αλλαγές στο module Etymologia εμφανίστηκαν πολλά σφάλματα (Κατηγορία:Pages with script errors) --Flyax (συζήτηση) 20:33, 7 Νοεμβρίου 2013 (UTC)

Συζήτηση χρήστη:Flubot/παραγωγή λίστας iw: Δες εκεί την απάντησή μου. --Flyax (συζήτηση) 18:11, 21 Φεβρουαρίου 2014 (UTC)

Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες[]

Ουπς! Τώρα κατάλαβα τι εννοούσες στη σύνοψη. Συγνώμη, τα σβήνω αμέσως! --Lou (συζήτηση) 21:55, 28 Μαρτίου 2014 (UTC)

wiele[]

Γεια, τυχαίως είδα ότι έβαλες τη λέξη αυτή στην κατηγορία άκλιτων επιθέτων, και δεν είναι σωστό. Στην οργανική πτώση (narzędnik) παίρνει τη μορφή wieloma, αν και στις υπόλοιπες πτώσεις η μορφή της λέξης δεν αλλάζει. Βικιφιλικά --Richiski 12:11, 30 Μαρτίου 2014 (UTC)

interwikis-κατηγορίες προτύπων[]

Γεια σου! Είδα ότι στο πρότυπο {{δείτε}} μετέφερες μαζί με τις οδηγίες και τα interwikis και την κατηγορία στη σελίδα οδηγιών. Στην αρχή νόμισα ότι σου ξέφυγε, όμως μάλλον το έκανες ηθελημένα. Δεν έχει καμιά διαφορά στην τελική εμφάνιση της σελίδας του προτύπου, και πάλι όμως νομίζω ότι η «φυσιολογική» τους θέση είναι στη σελίδα του προτύπου και όχι των οδηγιών. Ιδιαίτερα αν έρθει κάποιος από ξένο ΒΛ και θελήσει να προσθέσει ένα iw, μάλλον θα δυσκολευτεί να βρει τη θέση τους. Τέλος πάντων, αν θες ξανασκέψου το και μου γράφεις. --Flyax (συζήτηση) 12:13, 27 Μαΐου 2014 (UTC)

Είναι η λογική που χρησιμοποιεί και το Αγγλικό "οδηγίες" (εδώ οι υποδείξεις τους...) από το οποίο και είχα "αντιγράψει" το {{οδηγίες}}. Δεν υπολόγισα ότι πιθανόν κάποιοι να μπερδευτούν. Νομίζω όμως ότι δουλεύουν και στη σελίδα του προτύπου ως πρόσθετες (εκτός αν μπουν και στα δύο, οπότε θα εμφανίζονται δύο φορές).--Xoristzatziki (συζήτηση) 14:03, 27 Μαΐου 2014 (UTC)

Βέβαια, δεν υπάρχει πρόβλημα ως προς τη σωστή εμφάνιση κατηγοριών και συνδέσμων, μόνο ως προς τη συμπλήρωσή τους από κάποιον που δεν ξέρει. Δεν είναι και τόσο σημαντικό. --Flyax (συζήτηση) 16:03, 27 Μαΐου 2014 (UTC)

2008[]

Γεια σου! Τις βρήκα... στο ιστορικό της σελίδας. Μετά... μερικές αντιγραφές-επικολλήσεις και... έγινε η δουλειά! - Βικιφιλικά, --Lou (συζήτηση) 09:19, 8 Ιουνίου 2014 (UTC)

αποφθεγματικό[]

με αυτό το σκεφτικό ΟΚ, μάλλον παρασύρθηκα επειδή μου άρεσαν, αλλά τα δυσνότητα αποφθέγματα ή παροιμίες (ή εκεινα που λογω εποχής έγιναν δυσνόητα ή και παραπλανητικά) εκείνα που θέλουν ερμηνεία δηλαδή, πιστεύω ότι εμπιπτουν στην κατηγορία των ιδιωματικών εκφράσεων. Καλή συνέχειαOlmav (συζήτηση) 11:37, 16 Οκτωβρίου 2014 (UTC)