Μετάβαση στο περιεχόμενο

Βικιλεξικό:Μεταγραφές (ελληνικά)

Από Βικιλεξικό
Πότε χρησιμοποιούμε 'Μεταγραφές': Δείτε Βικιλεξικό:Μεταγραφές#Στο_Βικιλεξικό

Η σελίδα αυτή αφορά οδηγίες μόνον για τον μεταγραμματισμό, την αντιστοίχιση γράμμα προς γράμμα από το ελληνικό αλφάβητο σε άλλα συστήματα γραφής, όπως ακολουθείται στο Βικιλεξικό.
Δεν αφορά τις φωνητικές μεταγραφές (δείτε το Παράρτημα:Προφορά/νέα ελληνικά)
Για τη φωνητική μεταγραφή παλαιότερων φάσεων της ελληνικής γλώσσας (αρχαίας και μεσαιωνικής), δείτε στο αγγλικό Βικιλεξικό τη σελίδα Ancient Greek transliteration.

Ελληνικό προς λατινικό αλφάβητο

[επεξεργασία]
Παράρτημα:Μεταγραφή Ελληνικών Ονομάτων σε λατινικούς χαρακτήρες (μηχανική μεταγραφή από ελληνικούς σε λατινικούς χαρακτήρες σε ελληνικά ονόματα και επώνυμα με βάση τον κανόνα μεταγραφής που χρησιμοποιούν οι ελληνικές αρχές σε έγγραφα όπως ταυτότητες και διαβατήρια.

Το διεθνές σύστημα μεταγραφής των νέων ελληνικών προς το λατινικό αλφάβητο εκδόθηκε το 1983 από τον ΕΛΟΤ (οργανισμός που συνεργάζεται με τον ISO). Το σύστημα υιοθετήθηκε με τροποποιήσεις από τον ΟΗΕ. Η αποκλειστική χρήση του συστήματος ΕΛΟΤ στα ελληνικά διαβατήρια ήταν υποχρεωτική έως το 2011, όταν δόθηκε η δυνατότητα στους κατόχους τους να δηλώνουν τη μεταγραφή της προτίμησής τους με την υποχρέωση να δηλώνεται μαζί και η μεταγραφή ΕΛΟΤ. Έτσι έχουμε καταγραφές ονομάτων όπως «Dimitriadis / Demetriades» για το Δημητριάδης.

Για φιλολογικά και επιστημονικά κείμενα στα νέα ελληνικά, συχνά ακολουθείται το σύστημα όπως στα αρχαία ελληνικά κυρίως για όρους και ονόματα που είναι απόγονοι αρχαίων λέξεων.

Για τα αρχαία ελληνικά, ακολουθείται είτε το σύστημα που δημιούργησαν οι Ρωμαίοι (το λατινικό κλασσικό σύστημα), είτε της Βιβλιοθήκης του Κογκρέσσου των ΗΠΑ για τα αρχαία ελληνικά.

  • .pdf - The Library of Congress. ALA-LC Romanization Tables: "Greek". (Βιβλιοθήκη του Κογκρέσσου. ΑLA-LC Πίνακες Λατινικής Μεταγραφής: «Ελληνικά». ΗΠΑ, 2010.

Ανεπίσημες λατινογράμματες γραφές (όπως σε e-mail) βασίζονται συνήθως στην ομοιότητα της εικόνας του γράμματος (8 για το θήτα, w για το ωμέγα), ή στην σύμπτωση της θέσης του στο πληκτρολόγιο. Άλλοτε πάλι, στοχεύουν σε εντελώς φωνητική καταγραφή με χαρακτήρες που προσεγγίζουν το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο

Πίνακας

[επεξεργασία]

Για τη μεταγραφή των νέων ελληνικών ακολουθούμε τη στήλη el:συνήθως (πιο φωνημικό). Αν διαφερει το el:ΕΛΟΤ (που είναι η διεθνής μεταγραφή ISO, το προσθέτουμε. Αν έχουμε αρχαιοπρεπή λέξη, μπορούμε να προσθέσουμε και τη μεταγραφή όπως στη στήλη grc:κλασικά.
Σήμανση: el: νέα ελληνικά, grc: αρχαία ελληνικά // i + diaeresis = ï // ι + διαλυτικά = ϊ

ελληνικά el:συνήθως el:ΕΛΟΤ
(ISO)
el:ΟΗΕ el:ALA-LC grc:ALA-LC grc:κλασικά άλλα
Αα Aa Aa Aa Aa Aa Aa  
Άά                   Á   á
Αιαι Aiai Aiai Aiai Aiai Aiai Aeae el: άι ái
αί
αϊ
αΐ aḯ
Αυαυ Av
Af
av
af
Auau Av̱
Af̱
av̱
af̱
Auau Auau Auau el: αύ áv/áf
av όταν ακολουθεί β,γ,δ,ζ,λ,μ,ν,ρ ή φωνήεν
af όταν ακολουθεί θ,κ,ξ,π,σ,ς,τ,φ,χ,ψ & στο τέλος λέξης
Άυάυ Ayay Auau Ayay Auau Auau Auau el: άυ áy
Αϋαϋ Ayay Auau Ayay Auau Auau Auau el: αϋ aÿ
αΰ aÿ́
Ββ Vv Vv Vv Vv Bb Bb  
Γγ Gg Gg Gg Gg Gg Gg gh
γγ ng gg ṉg ng ng ng  
Γκγκ Gkgk Gkgk Gkgk Gkgk nk nc el: αρχικό, πάντα G   g
γξ nx gx ṉx nx nx nx  
γχ nch gch ṉch nch nch nch nkh
Δδ Dd Dd Dd Dd Dd Dd el: dh αλλά πάντα d στο «νδρ»
Εε Ee Ee Ee Ee Ee Ee  
Έέ                   É   é
Ειει Eiei Eiei Eiei Eiei Eiei E
I
e
i
el: έι éi
εί
εϊ
εΐ eḯ
Ευευ Ev
Ef
ev
ef
Eueu Ev̱
Ef̱
ev̱
ef̱
Eueu Eueu Eueu el: εύ év/éf
Έυέυ Eyey Eueu Eyey Eueu Eueu Eueu el: έυ éy
Εϋεϋ Eyey Eueu Eyey Eueu Eueu Eueu el: εϋ eÿ
εΰ eÿ́
Ζζ Zz Zz Zz Zz Zz Zz  
Ηη Ii Īī Ēē Ēē Ee  
Ήή                   Ī́   ī́ / É   é
Ηυηυ Iv
If
iv
if
Īyīy I̱v̱
I̱f̱
i̱v̱
i̱f̱
Ēuēu Ēuēu EuEu el: ηύ ív/íf
Ήυήυ Iyiy Īyīy I̱yi̱y Ēuēu Ēuēu EuEu el: ήυ íy
Ηϋηϋ Iyiy Īyīy I̱yi̱y Ēuēu Ēuēu EuEu el: ηϋ iÿ
ηΰ iÿ́
Θθ Thth Thth Thth Thth Thth Thth  
Ιι Ii Ii Ii Ii Ii Ii  
Ίί                   Í   í
Ϊϊ                   Ï   ï
 ΐ                  
Κκ Kk Kk Kk Kk Kk Cc  
Λλ Ll Ll Ll Ll Ll Ll  
Μμ Mm Mm Mm Mm Mm Mm  
Μπμπ Βb
mp
Mpmp Βb
mp
Βb
mp
mp mp el: αρχικό, πάντα B   b
Νν Nn Nn Nn Nn Nn Nn  
Ντντ Ntnt Ntnt Ntnt

nt
nt nt el: αρχικό, πάντα D, d
Ξξ Xx Xx Xx Xx Xx Xx  
Οο Oo Oo Oo Oo Oo Oo  
Όό                   Ó   ó
Οιοι Oioi Oioi Oioi Oioi Oioi Oeoe el: όι όi
οί
οϊ
οΐ oḯ
Ουου Ouou Ouou Ouou Ouou Ouou U
O
u
o
ού
Όυόυ Oyoy Oyoy Oyoy Oyoy Ouou  ?ou el: όυ óy
Οϋοϋ Oyoy Oyoy Oyoy Oyoy Ouou  ?ou el:
οϋ oÿ
οΰ oÿ́
Ππ Pp Pp Pp Pp Pp Pp  
Ρρ Rr Rr Rr Rr Rhrh
ρρ rrh
Rhrh
ρρ rrh
 
Σσ (ς) Ss Ss Ss Ss Ss Ss  
Ττ Tt Tt Tt Tt Tt Tt  
Υυ Yy* Yy* Yy* Yy* Yy* Yy* * ή u στα δίψηφα
αυ, ευ, ηυ, ου, υι, ωυ
Ύύ                   Ý   ý
Ϋϋ                   Ÿ   ÿ
ΰ                   ÿ́
Υιυι Yiyi Yiyi Yiyi Uiui Uiui Ui
Yi
ui
yi
 
Φφ Ff Ff Ff Ph/PHph Phph Phph  
Χχ Ch
CH
ch Chch Chch Chch Chch Chch kh
Ψψ Ps
PS
ps Psps Psps Psps Psps Psps  
Ωω Oo Ōō Ōō Ōō Oo  
Ώώ                   Ó   ó  
Ώώ                   Ó   ó  
Ϝ
Ͷ
ϝ
ͷ
            ww    δίγαμμα
Ϙ
Ϟ
ϙ
ϟ
               κόππα

Σημειώσεις

[επεξεργασία]

Η δασεία των αρχαίων ελληνικών γράφεται με το γράμμα ⟨h⟩

Τα σημεία στίξης είναι όμοια στο ελληνικό και λατινικό αλφάβητο εκτός από

  • ερωτηματικό ;   ?
  • άνω τελεία   ·     ;

Άλλες πηγές

[επεξεργασία]

Ελληνικό προς κυριλλικό αλφάβητο

[επεξεργασία]

Για τη μεταγραφή του ελληνικού προς το κυριλλικό αλφάβητο, δείτε