Βικιλεξικό:Βικιδημία

Από Βικιλεξικό
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Βικιλεξικό > Σελίδες συζήτησης > Βικιδημία

Αρχεία παλαιότερων συζητήσεων Βικιδημίας [επεξεργασία]
Αρχεία συζητήσεων 2006
Αρχεία συζητήσεων 2007
Αρχεία συζητήσεων 2008
Αρχεία συζητήσεων 2009
Αρχεία συζητήσεων 2010
Αρχεία συζητήσεων 2011
Αρχεία συζητήσεων 2012
Αρχεία συζητήσεων 2013
Αρχεία συζητήσεων 2014
Αρχεία συζητήσεων 2015
Αρχεία συζητήσεων 2016
Αρχεία συζητήσεων 2017
Αρχεία συζητήσεων 2018

Καλή χρονιά[επεξεργασία]

Καλή και δημιουργική χρονιά… --sVlioras (συζήτηση) 07:32, 1 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Καλή Χρονιά, με υγεία και ευτυχία. --FocalPoint (συζήτηση) 09:26, 1 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Καλή Χρονιά, με υγεία--tony esopiговори 16:40, 2 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Καλή χρονιά. Σας εύχομαι κουράγιο για μπόλικη δημιουργία στις νέες λέξεις που θα σας φέρνω.--Costaud (συζήτηση) 15:53, 3 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Καλή Χρονιά σε όλους! --Πανέξυπνος (συζήτηση) 23:07, 3 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

FileExporter beta feature[επεξεργασία]

Johanna Strodt (WMDE) 09:41, 14 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

No editing for 30 minutes on 17 January[επεξεργασία]

You will not be able to edit the wikis for up to 30 minutes on 17 January 07:00 UTC. This is because of a database problem that has to be fixed immediately. You can still read the wikis. Some wikis are not affected. They don't get this message. You can see which wikis are not affected on this page. Most wikis are affected. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /Johan (WMF)

18:38, 16 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα (λάθος σύνδεσμος)[επεξεργασία]

Ο σύνδεσμος στην αριστερή στήλη Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα κάτω από το λογότυπο του Βικιλεξικού δείχνει στη σελίδα [1]. Πως έγινε αυτό; Έψαξα στο wikidata μήπως είναι από εκεί αλλά δεν κατάφερα να βρώ κάτι. Botaki (συζήτηση) 22:33, 18 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Την σελίδα Βικιλεξικό:mainpage την δημιούργησε στις 10 Ιανουαρίου ένας χρήστης κι έγραφε χαζομάρες. Θεώρησα ότι δεν χρειάζεται και …την έσβησα! Μέχρι στις 10 Ιανουαρίου πού παρέπεμπε ο αριστερός σύνδεσμος Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα; Τι να κάνω, να την επαναφέρω; Και τι να γράφει μέσα; Να έχει ανακατεύθυνση στο Βικιλεξικό:Κύρια_Σελίδα; Τα μενού στα αριστερά δεν ξέρω πώς και από πού αλλάζουν… --sVlioras (συζήτηση) 09:20, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Ετυμολογία SOS[επεξεργασία]

Χρήστης:Svlioras, Χρήστης:Τυχαίος Χρήστης, Χρήστης:Botaki, Όλοι οι χρήστες (να με συγχωρούν αν δεν τους γνωρίζω):
Στα πρότυπα ετυμολογίας έχουμε τις εξής παραμέτρους:

  • α) γλώσσα δότης, γλώσσα δέκτης,
  • β) λειτουργία και η ανάλογη Κατηγορία για: κληρονομιά, δάνειο, προέλευση. Ο όρος προέλευση είναι τελείως γενικός και αφορά ΟΛΟΥΣ τους κρίκους της ετυμολογίας. Κολλάει παντού.
  • γ) επιπλέον χαρακτηρισμοί (π.χ. εσωτερικό δάνειο, αντιδάνειο, ελληνογενής ξένος όρος, απόδοση, κλπ)

Αυτή τη στιγμή, τα υπάρχοντα Πρότυπα δίνουν τις λειτουργίες συγκεχυμένα (προέλευση, δάνειο), δεν υπάρχει καθόλου η κληρονομιά, που τόσο συχνή είναι για τις νεοελληνικές λέξεις και δεν υπάρχει standard τρόπος να γράφονται τα πρότυπα για κάθε λειτουργία.

Τα υπάρχοντα πρότυπα πότε δίνουν προέλευση, πότε δίνουν δάνειο. Κάτι πρέπει να κάνουμε.

  • Η προσπάθεια Module:ετυμολογία με LUA έχει μείνει ημιτελής. Η γραφή LUA είναι ωραία, αλλά περίπλοκη.
  • Τα παλιά Πρότυπα είναι πολλά, αλλά είναι εφικτό να γίνει editing για να συντονιστούν.

Χρειαζόμαστε

  • 1. Κατηγορία: .......ές λέξεις κληρονομημένες από τα ........ά (γαλλικές από παλαιογαλλικά, ελληνικές από μεσαιωνικά ελληνικά κλπ κλπ). Να ενταχτεί στα υπάρχοντα παλιά πρότυπα (δεν είναι δύσκολο).
  • 1β. Η κληρονομιά, να παίρνει ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ Κατηγορία:προέλευση, κατά την πρακτική και άλλων wiktionary.
  • 2. Να συμφωνηθεί πώς θα γράφεται το πρότυπο για κληρονομιά, πώς για δάνειο, και πώς για προέλευση: να ομοιογενοποιηθούν τα ΠΑΛΙΑ πρότυπα.
  • 3. Να ελεχθεί και η συμπεριφορά των τύπων 'αντιδάνεια', μτφδ, κλπ κλπ. που μοιάζει ότι λειτουργούν καλά.
  • και 4. Να διορθωθούν όλες οι ετυμολογίες που παρουσιάζουν ως δάνεια τις κληρονομιές, και ως δάνεια τις αλυσίδες των προελεύσεων.

Για κάθε βήμα, θα μπορούσαμε να αφιερώνουμε μερικές μέρες σε ένα τύπο Προτύπου, να γίνονται δοκιμαστικά, μετά τεστ με πολλαπλό έλεγχο απ' όλους τους χρήστες, και τελικό οκ. εδώ μερικές σημειώσιες μου για τα πρότυπα. sarri.greek (συζήτηση) 17:35, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Είχε ξεκινήσει ο Xoristzatziki να τα κάνει σε lua, αλλά …εξαφανίστηκε! Αν δεν εμφανιστεί σύντομα, κάτι πρέπει να κάνουμε…--sVlioras (συζήτηση) 17:44, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Χρήστης:Svlioras, μας λείπει και ελπίζουμε να είναι καλά, όπως και όλοι οι παλιοί. Το Module με LUA είναι σαν φόρμουλα-1. Τα παλιά πρότυπα είναι σαν παλιοί σκαραβαίοι, αλλά τι πειράζει? Το αποτέλεσμα μετράει. sarri.greek (συζήτηση) 18:07, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Βρήκα στο αγγλικό Βικιλεξικό το πρότυπο [2], που δημιουργεί την ανάλογη κατηγορία [3]. Δε ξέρω πως να επεξεργάζομαι το lua, αλλά ελπίζω να βοηθήσει αυτό. Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 14:15, 20 Ιανουαρίου 2019
TX! Sv! αυτό είναι το πρόβλημα: τα LUA Modules του en.wiktionary δεν αντιγράφονται, γιατί καλούν καμιά δεκαριά άλλα modules (για μεταγραμματισμούς, track errors κλπ). Π.χ. το en:Template:inherited καλεί (invoke) το en:Module:etymology, που προσαρμόστηκε αξιοθαύμαστα, αλλά ημιτελώς στα ελληνικά ως Module:ετυμολογία. Τα ίδια και με το en:Template:af (affix) που καλεί en:Module:compound/templates. Αν κάποτε βρεθεί κάποιος προγραμματιστής LUA, σωθήκαμε. Έως τότε? ...προτείνω να δουλέψουμε με τα κοινά templates (Πρότυπα) με wikitext, που τελοσπάντων, ένας οποιοσδήποτε συντάκτης, μπορεί να κάτσει και να τα μελετήσει, και σε σχετικά λίγο χρόνο, να μπορέσει να γράψει δυο πράγματα. Πρέπει να ξεκινήσουμε, κι αν βρεθεί κάποτε και LUA, μακάρι! Εν τω μεταξύ, συλλέγω και μελετάω templates γραμμένα με wikitext από το en.wiktionary, μήπως και φανούν χρήσιμα. {Επίσης Πρότυπα, Βικιλεξικό:Lua} sarri.greek (συζήτηση) 09:08, 21 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Αρχίνισμα κάποιων εργασιών. Τις καταγράφω, ώστε να γίνονται διορθώσεις από όλους: στο Συζήτηση κατηγορίας:Πρότυπα ετυμολογίας. sarri.greek (συζήτηση) 08:11, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Αναγραφή νεοελληνικής ένδειξης σε Κατηγορίες[επεξεργασία]

Κύριε Svliora, πριν προχωρήσουμε: μήπως η ένδειξη 'ελληνικά' σε μερικές Κατηγορίες, θα έπρεπε να είναι νέα ελληνικά? Π.χ. Η Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης ακούγεται περίεργα: Ελληνικές από ελληνικές. Μήπως: Νεοελληνικές λέξεις....??. Νέες ελληνικές λέξεις....?? Αντιθέτως, έχουμε Κατηγορία:Μεσαιωνικές ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης.
Λέμε αρχαία ελληνικά, μεσαιωνικά ελληνικά, και τα σκέτα ελληνικά με παραπέμπουν σε οποιαδήποτε ελληνική (hellenic) γλώσσα. π.χ. Κατηγορία:χχχχχχχ (νέα ελληνικά). Το έχετε ξανασυζητήσει? sarri.greek (συζήτηση) 08:41, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Δεν θυμάμαι να έχει ξανασυζητηθεί. Θα έπρεπε να είναι «νέα ελληνικά»…--sVlioras (συζήτηση) 20:29, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
κα Sarri, υπάρχει (παλιά υπήρχε) μια κατηγορία βυζαντινά ελληνικά. Αυτήν εννοείτε ως μεσαιωνικά; --Costaud (συζήτηση) 20:37, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Ναι, Κ. Costaud. Δεν ήξερα ότι είχε άλλο όνομα παλιά, η Μεσαιωνική. sarri.greek (συζήτηση) 01:16, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Αναρωτιέμαι, Κ.Svliora, πώς δόθηκε άραγε η ονομασία στην ίδια τη γλώσσα: ενότητα Ελληνικά. ενότητα Αρχαία Ελληνικά. Όταν είναι μόνες τους, δεν το προσέχω, αλλά όταν είναι στην ίδια σελίδα, μοιάζει αλλόκοτο. sarri.greek (συζήτηση) 01:16, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Έλα ντε! Και αν το αλλάξουμε, επηρεάζονται χιλιάδες σελίδες, χρειάζεται προσοχή.--sVlioras (συζήτηση) 06:39, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

δαν κλη[επεξεργασία]

Κατά τα προηγούμενα πρότυπα ({{μτφδ}} και {{σμσδ}}) έκανα μια παραλλαγή σε {{δαν}} και {{κλη}}. Πρόβα στο αβοκάντο (για δάνειο) και στην κορασίδα, συνδέω (για κληρονομημένα). Σ' αυτά δεν υπάρχει κάποιο κείμενο, απλώς η Κατηγορία. Πώς τα βλέπετε? Μήπως δεν θέλετε κάτι, να το βγάλω... Μήπως δεν θέλετε τη φράση δάνειο από τα. Νομίζω τώρα μένει το Πρότυπο:αντιδάνειο και το Πρότυπο:λενδ. Κύριε Vliora, αυτά δεν χρειάζονται δύο παραμέτρους, έτσι δεν είναι? Μόνο τη δική τους γλώσσα, και όχι και από πού το πήρανε? Δεν ξέρω. Δηλαδή Κατηγορία:Λόγια ενδογενή δάνεια (ελληνικά). σκέτο.
Όσο για τα 'νέα ελληνικά', δεν έκανα τίποτα: είναι μια αλλαγή που εμπλέκει όλες τις κατηγορίες, όχι μόνο τής ετυμολογίας. ΄sarri.greek (συζήτηση) 09:21, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Sarri.greek, επειδή έχω μπερδευτεί:
  1. προτείνεις να καταργήσουμε το {{ετυμ}} και να έχουμε το {{δαν}} για δανεισμούς μιας γλώσσας από άλλες και {{κλη}} για «κληρονομιές» μια γλώσσας από παλιότερες φάσεις της; Ή να εξακολουθεί να είναι σε ισχύ το {{ετυμ}}; Και σε ποιες περιπτώσεις;
  2. Καλό είναι, αφού ξεκαθαριστεί το θέμα με την ετυμολογία, καθώς και με τα {{π}}, {{κα}} και ίσως και το πρότυπο με το ύφος, να περιορίσουμε κάπως την παραγωγή νέων -και απαραίτητων!- προτύπων, για να έχουμε ένα διάστημα προσαρμογής και εκμάθησης των νεοδημιουργημένων.χαμογελάω
  3. Δουλειές προσαρμογής σε lua χρειάζονται και τα πρότυπα στις κατηγορίες Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (λατινικά), Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (αρχαία ελληνικά), Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (ελληνικά) (ορισμένα)…
--sVlioras (συζήτηση) 18:59, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

☎κ.Vliora,
  • 1) >> να καταργήσουμε το {{ετυμ}}; << Όχι βέβαια, Το ετυμ καλύπτει τον μεγαλύτερο όγκο χαρακτηρισμών στις ετυ. Όλες οι προελεύσεις. Απλώς, αν θέλετε βέβαια, για την πρώτη πρώτη λέξη-δότη μπορεί να γίνει χαρακτηρισμός πιο εξειδικευμένα είτε σαν δάνειο {{δαν}} (ή ακόμα πιο ειδικά: μεταφραστικό ή σημασιολογικό δάνειο ({{μτφδ}}, {{σμσδ}}), αντιδάνειο, λενδ), είτε σαν κληρονομημένη {{κλη}}. Όλες οι παραπέρα λέξεις καλύπτονται με το {{ετυμ}}. Επίσης, αν η πρώτη-πρώτη σχεση δεν ανήκει σε καμιά από τις παραπάνω κατηγορίες, ή η λέξη έχει υποστεί αλλαγές στη μορφή (πληρόω>πληρώνω), ή: δεν είμαστε σίγουροι για το τι είναι, πάλι χρησιμοποιούμε το ετυμ. (αυτά ισχύουν στο en.wiktionary, και φυσικά, τα υιοθετείτε μόνο εάν το επιθυμείτε). Τα κουτσο‑μετέφερα εδώ, για να υπάρχουν. Κυρίως για τη διαμόρφωση Κατηγοριών. Βλέπω στο εγγλέζικο ~1.900 νεοελληνικές λέξεις κληρονομημένες (και εννοούμε: απευθείας, χωρίς αλλαγή μορφής, χωρίς παρεμβολές) στη δική τους Κατηγορία, κι εμείς δεν έχουμε! Κι είν' η προίκα μας!
  • 2α) Το {{κα}} το καθάρισα, να μη μας μπερδεύει: ήταν δοκιμαστικό.
  • 2β) To {{π}} για να ανοίγει Κατηγορίες με επιθήματα, ενθήματα και προθήματα, αν βέβαια θέλετε τέτοιες Κατ. Ήδη υπάρχουν μερικές με προσδιορισμένο γένος ή χαρακτηρισμό στην Κατηγορία:Πρότυπα ετυμολογίας. Επειδή όμως τέτοιες Κατ είναι εκατοντάδες, να μην πω χιλιάδες, με παραλλαγές (κατα- κατά- κατ- καθ- κλπ.) και για όλες τις γλώσσες, είπα να έχουμε ένα προτυπάκι 'δια πάσαν νόσον': είναι αδύνατον να φτιάχνονται επιμέρους πρότυπα για τα πάντα.
  • 3) >>Δουλειές προσαρμογής σε lua << Να τις δούμε σιγά-σιγά και τις κλίσεις. Εγώ, δεν κατέχω από scribunto και LUA, απλώς αντιγράφω κομμάτια από ήδη υπάρχοντα, και μελετάω λίγο εδώ κι εδώ. Γενικά, αν μας καλύπτουν τα νορμάλ Πρότυπα με wikitext, γραφή που όλοι ψιλοκαταλαβαίνουμε, γιατί να μπουρδουκλωθούμε με LUA? Μόνο αν είναι αποκλειστικά απαραίτητη ή αν προϋπάρχει. Ας πούμε, η αναγνώριση της θέσης των τόνων σε μια λέξη, ή η αναγνώριση της παύλας στα προσφύματα μπορούσε να γίνει μόνο με LUA. Όμως το {{π}} δεν το έγραψα με LUA, αλλά με wikitext. Μόνο 'χρησιμοποιεί' ως εργαλείο, το συγκεκριμένο Πρότυπο:recognizeaffix από Module:recognizeaffix (αυτά πάνε πάντα μαζί, σα δίδυμα). Έτσι, στο μέλλον, μπορεί κάποιος να κάνει εύκολα αλλαγές, παραλλαγές κλπ, χωρίς να χρειάζεται να μάθει LUA.
  • 4) Κάτι ακόμα: έκανα ένα λάθος στο {{δαν}} και στο {{κλη}}. Χρησιμοποίησα το ...από τα... ενώ πρέπει να το αλλάξω με ...από την... (π.χ. από την ελληνιστική κοινή). Θα το διορθώσω, σήμερα, χάρις στη μεταβλητή apo που είχε προσθέσει ο Xoristzatziki, τον Αύγουστο του 2018. Επίσης, όλες οι Κατ να ξεκινούν με τη λέξη χαρακτηρισμού: Δάνεια από... Κληρονομημένες λέξεις από... Μεταφ.δάνεια από... Μόνο οι προελεύσεις του ετυμ αρχίζουν με: Ε...ικές λέξεις...ής προέλευσης. Ωραίο είναι έτσι, καθώς είναι μια ξεχωριστή Κατ, η 'γενική' κατηγορία-ομπρέλα.
  • 5) Τη συμβουλή σας: Λέμε ...λέξεις από... Δεν πειράζει που καμιά φορά δεν είναι λέξεις, τι λέτε? Μπορεί να είναι εκφράσεις, προσφύματα... Οι εγγλέζοι αντικατέστησαν το λέξεις (words) με το όροι (terms). Αλλά δεν τρελαίνομαι ούτε γι' αυτό, με μπερδεύει. Λέω να τ' αφήσουμε λέξεις. Συμφωνείτε?
  • 6) Μήπως να μεταφερθεί αυτή τη συζήτηση στο Βικιλεξικό:Διαχείριση προτύπων/Προτάσεις? Βέβαια όλοι κοιτούν τη Βικιδημία: είναι πιο εύκολο να παρακολουθεί κανείς ΜΙΑ σελίδα. sarri.greek (συζήτηση) 03:51, 28 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Sarri.greek, [για το (1)]στο αγγλικό βικιλεξικό έχει τις εξής κατηγορίες:
  1. en:Category:Greek terms borrowed from Ancient Greek (π.χ. wikt:έαρ)
  2. en:Category:Greek terms inherited from Ancient Greek (π.χ. wikt:αβαθής)
  3. en:Category:Category:Greek terms derived from Ancient Greek (εδώ εντάσσονται και το wikt:έαρ και το wikt:αβαθής)
Εμείς, γράφοντας {{ετυμ|grc|el}}, εντάσσουμε το έαρ και το αβαθής στην κατηγορίες Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης. Γιατί πρέπει να έχουμε κι ακόμη δύο κατηγορίες Κατηγορία:Δάνεια από τα αρχαία ελληνικά (ελληνικά) (με το {{δαν|grc|el}}) ή Κατηγορία:Κληρονομημένες λέξεις από τα αρχαία ελληνικά (ελληνικά) (με το {{κλη|grc|el}}); Αυτή η αγγλική κατηγορία, en:Category:Category:Greek terms derived from Ancient Greek, αντιστοιχεί στη δική μας Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης
[για το (5)] μπορούμε να το αφήσουμε (ίσως προς το παρόν) λέξεις, μπορούμε να το πούμε και όροι ή λήμματα--sVlioras (συζήτηση) 16:56, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)
η λέξη λήμματα είναι η ορθή και τα καλύπτει όλα. --FocalPoint (συζήτηση) 14:50, 2 Μαρτίου 2019 (UTC)

Google.org donating $2 million to Wikipedia and offering APIs & other tools at no cost[επεξεργασία]

Google.org today announced a $2 million donation to the Wikimedia Endowment, as well as making Cloud services and tools available free of charge to the site. (…) Google made the Translate API free of charge for Wikipedia, with other projects designed to add more native language content in progress. (…) Wikipedia is also using Google Cloud Custom Search API to help editors “ensure contributions are appropriately cited from sources” and the Cloud Vision API to digitize Indic language public domain books to make more diverse, reputable available sources for citation. Both tools are also available to Wikipedia at no cost --sVlioras (συζήτηση) 14:55, 23 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

φορολογικά έντυπα[επεξεργασία]

Σκεφτόμουνα να πρόσθετα π.χ. το Ε9 που αφορά το έντυπο για τα ακίνητα, το Ε2 που αφορά το έντυπο για τις ενοικιάσεις και το Ε1 που αφορά τη φορολογία εισοδήματος. Το θεωρείτε ταιριαστό ή μήπως παραείναι υπερβολικό; Τι γνώμες έχετε;--Costaud (συζήτηση) 13:38, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Πολύ χρήσιμο, Costaud. Το 'Ε' είναι 'έντυπο'? Αυτά από πότε ισχύανε άραγε... sarri.greek (συζήτηση) 14:41, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Δε γνωρίζω πολλά. Υποθέτω πως το Ε, δηλώνει τη λέξη έντυπο όπως προαναφέρατε. Δε γνωρίζω πότε βγήκε αυτή η καταλογογράφηση. Πάντως θέλει λίγο προσοχή καθώς μπορούνε να φτάσουνε σε μεγάλα νούμερα (θέλει να το ερευνήσω, μπορεί να κάνω λάθος). Για παράδειγμα το Ε16 αφορά τη δήλωση κατοχής μηχανημάτων (έργου, αφορά μόνο τις κατασκευαστικές), για τη φορολογική δήλωση βιομηχανίας ως συμπληρωματικής του Ε4 για τη μισθοδοσία προσωπικού και Ε5 για δήλωση εισοδήματος νομικού προσώπου. Θέλετε να ξεκινήσουμε από τα βασικά και ανάλογα με τη διάθεση να το προχωράμε; Μια διευκρίνηση. Τα Ε1, Ε2, Ε3 κ.ο.κ. δεν είναι λέξεις. Πού θα τα εντάξουμε; Στις συντομογραφίες;--Costaud (συζήτηση) 14:55, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Ναί, Έντυπο είναι συντομογραφία. Τα βασικά που αφορούν όλον τον κόσμο είναι μια χαρά, Costaud! Δυσάρεστο θέμα μεν, χρήσιμο δε! Δεν ήξερα ότι υπάρχουν τόσα πολλά. (σημ. Υπάρχουν και τα μεγάλα νούμερα με το αγγλικό E για τα έψιλον πρόσθετα, αλλά δεν είναι το θέμα εδώ. Απλώς τα αναφέρω. sarri.greek (συζήτηση) 15:06, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Πω πω, και η Εργάνη έχει αντίστοιχη κλίμακα π.χ. Ε9 είναι η αναγγελία σύμβασης εργασίας μερικής απασχόλησης ή εκ περιτροπής εργασίας--Costaud (συζήτηση) 10:49, 31 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

διάκριση προσφυμάτων[επεξεργασία]

(Συνέχεια της συζήτησης 2018) - Το δοκιμαστικό Πρότυπο:καUPDATE2019:Πρότυπο:π (ή καλύτερα κατ), τώρα με δυνατότητα διάκρισης προθήματος, ενθήματος και επιθήματος όταν γράφουμε {κα|xxx-|-x-|-xxx} και ένταξη στην ανάλογη κατηγορία με την έκφραση π.χ. Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -τεχνος κλπ. Θα θέλατε να κάνετε έναν έλεγχο πρώτης φάσης? Κύριοι Svliora, Botaki, Τυχαίε Χρήστη. Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 06:38, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Sarri.greek,
  1. Μια πρώτη παρατήρηση είναι ότι δεν είναι ταιριαστό το όνομα του προτύπου (κα < κατάληξη). Υπάρχει ο όρος παράθημα (ή «σχηματιστικό στοιχείο» - elementum formans) ή πρόσφυμα, που περιλαμβάνει ως υπώνυμα τους όρους πρόθημα, ένθημα, επίθημα. Νομίζω πως το πρότυπο θα έπρεπε να ονομάζεται παράθ ή καλύτερα πρόσφ (νομίζω ο τόνος είναι αναγκαίος).
  2. Γιατί πρέπει στο πρότυπο αυτό (το ετυμολογικό) να εντάξουμε τις θεματικές κατηγορίες και το ύφος; Καλό (και χρήσιμο) είναι να υπάρχει χωριστό πρότυπο για καθεμιά απ’ αυτές. --sVlioras (συζήτηση) 07:15, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
1. οκ!. 2. μπααα, απλώς πειραματιζόμουνα, με την έννοια ότι είχα σκεφτεί όταν βάζουμε {κατ|...} να εντάσσει σε Κατηγορία, οριζομένης από παράμετρο. Δηλαδή, όπου {κατ} και Κατηγορία. Μετά, εξειδίκευσα στα προσφύματα... sarri.greek (συζήτηση) 07:20, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Άρα θα μπορούσαμε να έχουμε:
  1. {{Πρότυπο:πρόσφ}}: για τα προθήματα, ενθήματα, επιθήματα.
  2. {{Πρότυπο:κα}} για τις θεματικές κατηγορίες.
  3. {{Πρότυπο:ύφ}} (το {{Πρότυπο:ύφος}} υπάρχει και χρησιμοποιείται αλλιώς) για Κατηγορία:Πρότυπα_ύφους.
Τα 1 και 3 πρέπει να δημιουργηθούν, το 2 να διαμορφωθεί… --sVlioras (συζήτηση) 08:06, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Κύριε Vliora _1. Οκ. Πρότυπο:πρόσφ. Η ονομασία των Κατηγοριών σας βρίσκει σύμφωνο? Κατηγορία:Λέξεις με πρόθημα/ένθημα/επίθημα -τεχνος Ή θέλετε μονά εισαγωγικά γύρω από το προσφυματάκι? Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα '-τεχνος' ?
_2. Μήπως καλύτερα το 2ο: 'κατ'? Τα πρότυπα θεματολογίας, χρήσεως και ύφους, είναι αυτή τη στιγμή 'αδέσποτα' με την έννοια, ότι ο κάθε επισκέπτης φτιάχνει κι ένα. Το πρόβλημα εκεί είναι, οι αλλεπάλληλες παρενθέσεις π.χ. (χχχ), (χχχχ). Για να γίνουν αυτές οι ετικέτες συνεχόμενες, είναι μια ριζική αλλαγή. Να περιμένουμε λίγο? Δεν έχω ιδέα πώς γίνεται!:) μελετάω στο wikiversity για να μάθω. Νομίζω ότι οι Βotaki, και Τυχ.Χρήστης, γνωρίζουν καλύτερα να βοηθήσουν. sarri.greek (συζήτηση) 08:16, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Δεν χρειάζεται να είναι όλα μαζί σε μια παρένθεση, σε πρώτη φάση. Ένα βήμα τη φορά.--sVlioras (συζήτηση) 08:43, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Πάντως αυτά τα προθήματα,ενθήματα (είμαι άσχετος γενικά) βγαίνουν πολύ εύκολα. πχ κάνεις grep "ισμός" hunspell.dic και βγάζεις [4]. Και μετά ένα μποτ υπόθεση είναι. Botaki (συζήτηση) 10:46, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
OOooo magic! Τέλεια. Αστραπιαίο, Botaki! Και όταν κάποιος συντάκτης γράφει μια ετυμολογία πώς πρέπει να τη γράψει για να μπει σ' αυτή τη λίστα? sarri.greek (συζήτηση) 10:55, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Δεν κοιτάει τις ετυμολογίες. Το hunspell.dic( έχω και ένα από το βικιλεξικό) είναι μία λίστα με 800,000 λέξεις. Το παραπάνω είναι απλά ποιες από αυτές τελειώνουν σε -ισμός. Το να μπεί Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -ισμός (ελληνικά) είναι πολύ τετριμμένο σε Μποτ. Το {{κα|-ισμός}} στην ετυμολογία μάλλον δύσκολο γιατί πιθανόν να υπάρχει ήδη γραμμένη ετυμολογία. Επιπλέον πολύ περίπλοκο το πρότυπο κα. Αυτή η γλώσσα του wikimedia πολύ δύσκολη. Botaki (συζήτηση) 11:10, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

έγινε[επεξεργασία]

SvliorasBotakiΤυχαίος ΧρήστηςCostaudBotakiFocalPoint φτιάχτηκε κατ' αρχήν ένα fast-track Πρότυπο:π για μία λέξη/πρόσφυμα του στυλ {{π|-ism|en}} που θα δίνει Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -ism (αγγλικά). Τα νεοελληνικά (el) εννοούνται. Παραδείγματα στο: κορασίδα, συνδέω
Διάλεξα το συντομότερο δυνατόν όνομα, στο στυλ του {{λ}}, {{τ}} κλπ. Υπάρχει και η extended version, άς πούμε Πρότυπο:πρόσ (όπως πρότεινε ο Κ.Vlioras), με {{πρόσ|επ-|-ανα-|-προσ-|διορίζομαι}} Ωχ! θέλουμε και 5η. Το έχω κάνει για 4 λεξούλες. Μπορεί να γίνει {{πρόσ|επ-|-ανα-|-προσ-|-δι-}} + [[ορίζομαι]]
Πείτε μου αν θέλετε και αυτό το Πρότυπο:πρόσ (Διότι γίνεται και αναλυτικά: {{π|επ-}} + {{π|-ανα-}} + ... κτλπ.
Τις κατηγορίες των θεματικών όρων που συζητήσαμε παραπάνω, τις έχουμε, δε νομίζω ότι χρειάζεται κάτι (στο μέλλον ίσως συνδεθούν). Ή και του ύφους. Έφτιαξα και δυο ακόμη προτυπάκια για την ετυμολογία (αλλά αυτά είναι άλλη ιστορία). sarri.greek (συζήτηση) 02:19, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
A... Υπάρχουν στο Κατηγορία:Ετυμολογία (ελληνικά) πολλά πρότυπα/κατηγορίες του τύπου Ρήματα σε -ώνω, Θηλυκά σε -τρια, κλπ. Να προσέχουμε να χρησιμοποιούμε τα δικά τους πρότυπα. sarri.greek (συζήτηση) 02:24, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Λέξεις σχετικά με τη Βόρεια Μακεδονία[επεξεργασία]

Έχω την εντύπωση ότι αυτές οι λέξεις δεν υπάρχουν, τουλάχιστον με την επεξήγηση που τους αποδίδεται. Ειδικά η γλώσσα.

Xaris333 (συζήτηση) 21:45, 17 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Έχεις ένα δίκιο. Σύμφωνα με την υπογραφείσα συμφωνία των Πρεσπών άρθρο 3 παράγραφος β: «Η ιθαγένεια του Δεύτερου Μέρους θα είναι Μακεδονική/πολίτης της Βόρειας Μακεδονίας [...] και θα αναγράφεται σε όλα τα ταξιδιωτικά έγγραφα». Ενώ το άρθρο 3 παράγραφος γ λέει: «Η επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους είναι η Μακεδονική Γλώσσα όπως αναγνωρίστηκε στην Τρίτη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση των Γεωγραφικών Ονομάτων που διεξήχθη στην Αθήνα το 1977 [...]». Εν ολίγοις, τα λήμματα που θα πρέπει να αναθεωρηθούν είναι τα Μακεδόνας, μακεδονίτικος, μακεδονικά, μακεδονικός και Μακεδόνισσα. Το αφήνω το θέμα στον συντάκτη μας που είναι και φιλόλογος και έχει παραπάνω γνώσεις.--Costaud (συζήτηση) 00:55, 18 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Σαν λέξεις (αρχίζουν να) υπάρχουν, άσχετα από το τι πιστεύει ο καθένας κι άσχετα από τις πολιτικές εξελίξεις. Στο λεξικό έχουμε πολλές ανάλογες περιπτώσεις, όπως το λαθρομετανάστης, που πολλοί χρήστες επιμένουν να το σβήνουν. Άλλο όμως το τι πιστεύουμε κι άλλο η καταγραφή λέξεων που λέγονται. Όλες οι λέξεις που ανέφερες, Xaris333, έχουν ανευρέσεις σε εφημερίδες και -σιγά σιγά- και σε βιβλία. Για τη γλώσσα κι εγώ προβληματίστηκα και πρέπει να δούμε αν θα υπάρξουν αλλαγές και σε άλλες περιπτώσεις, π.χ. εδώ. Τι προτείνεις; Σε κάθε όνομα κράτους συνήθως έχουμε και τη γλώσσα που μιλιέται: π.χ. Γαλλία→γαλλικά / γαλλική, Βουλγαρία→βουλγαρικά / βουλγαρική.--sVlioras (συζήτηση) 09:55, 18 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Δεν ξέρω τις πολιτικές του βικιλεξικού για να εκφέρω άποψη. Απλά σκέφτηκα ότι οι λέξεις αυτές δεν υπάρχουν. Αν έχουν αρχίσει να χρησιμοποιούνται, οκ. Πιστεύεις ότι μελλοντικά θα υπάρξουν σε ένα έντυπο λεξικό της ελληνικής γλώσσας οι λέξεις αυτές; Xaris333 (συζήτηση) 14:50, 18 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Talk to us about talking[επεξεργασία]

Trizek (WMF) 15:01, 21 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Μεσαιωνικά ελληνικά[επεξεργασία]

Εντοπίστηκε μια ανακολουθία: ο τίτλος του τομέα 'Μεσαιωνική ελληνική' δεν είναι συμβατός με τις κατηγορίες (μεσαιωνικά ελληνικά), και με το σύνδεσμο {λ|...|gkm} και το Module:Languages όπου οι συνδέσεις γίνονται με

  • Μεσαιωνικά ελληνικά (gkm)

Μετά από συζήτηση, με τον κύριο Svliora, θα προσπαθήσουμε να γίνει η αλλαγή. Θα ελεγχθούν οι Κατηγορίες μία μία. Κατά τη διάρκεια της αλλαγής, ίσως παρουσιαστούν προβλήματα. Ελπίζω να πάνε όλα καλά. sarri.greek (συζήτηση) 12:15, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Η αλλαγή έγινε. Οι λέξεις της παλιάς Κατηγορίας θα χρειαστούν ίσως και μέρες για να μεταβούν στη νέα Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά. Αυτό είναι δυστυχώς αναμενόμενο. Το ίδιο συμβαίνει και για τις λέξεις στην Κατηγορία:Αντιδάνεια: θα χρειαστούν κι αυτές μέρες για να πάνε στην Κατηγορία:Αντιδάνεια (ελληνικά). Botaki, αν τις 'σπρώξω' με ένα edit, προχωράνε. Υπάρχει και αυτό το touch.py (για ώρα ανάγκης), που συνέστησε ο καλός μου δάσκαλος Erutuon. Αλλά είμαι περίεργη: πόοοοσες μέρες θέλουν για να κουνηθούνε? :) --sarri.greek (συζήτηση) 00:21, 23 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
το touch.py είναι μποτ και κάνει μία αλλαγή κάθε 10 δευτερόλεπτα, καλυτερα να μη γίνει έτσι. Μου φαίνεται πάντως ότι αν βάλεις μία λέξη στη κατηγορία με το χέρι, μετά όλες οι άλλες μπαίνουν πολύ πιο γρήγορα.91.140.91.181 09:05, 23 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Μπορούμε επίσης να κάνουμε Δημοσίευση σε μηδεν Επεξεργασία (null edit), που δεν καταγράφεται καθόλου. :) sarri.greek (συζήτηση) 16:43, 23 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Κατηγορία:Δάνεια[επεξεργασία]

Παρακαλώ δείτε το ερώτημά μου στη Συζήτηση κατηγορίας:Δάνεια. --FocalPoint (συζήτηση) 09:00, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Τι σημαινει παιδεραστής νομικά[επεξεργασία]

Θελω μια απαντηση στο τι σημαίνει παιδεραστής

δείτε τη λέξη: παιδεραστής--Costaud (συζήτηση) 08:07, 4 Μαρτίου 2019 (UTC)

ονομασία κατηγορίας προέλευσης[επεξεργασία]

Π.χ. στην Κατηγορία:Ετυμολογία (γαλλικά), υπάρχουν

Τη γνώμη σας ☎SvliorasFocalPointCostaudΤυχαίος Χρήστης. Ο τίτλος Χ....ές ξένης προέλευσης, ενέχει το πρόβλημα ξένης. Διότι περιλαμβάνει και κατηγορίες εσωτερικής προέλευσης π.χ. από παλαιά φάση της γλώσσας προς νεότερη. Το 2. μοιάζει με τις άλλες Κατ (Δάνεια, Μτφρ.Δάνεια κλπ). Είναι λίγο ξερό, αλλά προστατεύει από τις πτώσεις στις περίεργες γλώσσες. Τι σκέψεις έχετε? --sarri.greek (συζήτηση) 16:30, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)

Καμία αντίρρηση από μένα.--Costaud (συζήτηση) 08:06, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)
Costaud! Καλημέρα! Ποιο σας αρέσει πιο πολύ? sarri.greek (συζήτηση) 08:10, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)
Ό,τι νομίζεις εσύ ότι είναι ποιο χρηστικό. --Costaud (συζήτηση) 08:25, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)
Ω! είμαι μεταξύ του 2 και του 3. Δεν μπορώ ν' αποφασίσω!. Ας περιμένουμε... sarri.greek (συζήτηση) 08:36, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)
Νομίζω είχαμε πει να έχουμε τη λέξη Δάνεια για το δανεισμό από ξένες γλώσσες και προέλευσης για τον ενδογλωσσικό δανεισμό, από παλιότερες φάσεις. Δηλαδή να έχουμε τις κατηγορίες:
  • Δάνεια
    1. Δάνεια (ελληνικά)
      1. Προέλευση λέξεων (ελληνικά) (αυτή ή ονομασία δεν μου αρέσει και πολύ, αλλά έστω προσωρινά)
        1. Νεοελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης
      2. Δάνεια από την Αγγλική (ελληνικά)
    2. Δάνεια (γαλλικά)
      1. Προέλευση λέξεων (γαλλικά)

--sVlioras (συζήτηση) 09:02, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)

Α.. ☎Svlioras. Θα οργανώσετε την ομάδα Δάνεια, όπως σας είναι απαραίτητο, δεν ανακατεύομαι. Μιλώντας τώρα για το όνομα των Κατ.Προελεύσεων, ποιο όνομα σας αρέσει? Για να μπει στο Module. sarri.greek (συζήτηση)
Αν κατάλαβα καλά, ☎Svlioras λέτε ότι το 2. τύπου Προέλευση λέξεων (γαλλικά) με παρένθεση στο τέλος θα είναι το στάνταρντ. Άρα να το διορθώσω, όπου υπάρχει κάτι άλλο? sarri.greek (συζήτηση) 06:26, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)
Αν συμφωνείτε με το σκεπτικό μου… Πώς αλλιώς προτείνετε;--sVlioras (συζήτηση) 06:30, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλημέρα! Μ' αρέσει το 2 και το 3. Είναι απλώς θέμα 'όμορφης διατύπωσης', δεν είναι ουσιαστικό θέμα. Απλώς πρέπει να το κάνουμε ίδιο σ' όλα τα παλιά και το νέο πρότυπο ετυμ. sarri.greek (συζήτηση) 06:32, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)

Γλώσσα "eso"[επεξεργασία]

Έχω ψάξει όλο το ίντερνετ για να βρω ποια γλώσσα χρησιμοποιεί τον κώδικα "eso", αλλά μέχρι στιγμής δεν έχω βρει τίποτα. Δε ξέρω ποιος τη πρόσθεσε αρχικά και ποια γλώσσα εννοούσε, αλλά θα πρότεινα να μη τη προσθέτετε και όποτε βρίσκετε την ευκαιρία να την αφαιρείτε. -- Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 14:42, 9 Μαρτίου 2019 (GMT+3)

Τελικά βρήκα ότι ο κωδικός ανήκει στη τεχνητή γλώσσα "εκσπρέσο", η οποία όμως δεν υπάρχει. Μόνο ένα άρθρο βρήκα στην εσπεράντο Βικιπαίδεια. Δεν υπάρχουν παραδείγματα χρήσης αυτής της γλώσσας... --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 11:39, 9 Μαρτίου 2019 (GMT+3)
Ω! Μιλάμε για το eso που υπάρχει στην Ενότητα:Μεταφράσεις. (Στο Module:Languages δεν υπάρχει). Μα τι ανακάλυψη, Τυχαίε Χρήστη!. Εγώ πάλι τη βρήκα εδώ ως estonian sign language! Ε να τη βγάλουμε... από το 'γρήγορο λημμα' -να δοκιμάσουμε, δεν ξέρω πώς γίνεται-. Θα τη βγάλω κι από το cheat sheet μου. Κι αν με το καλό βρεθεί συντάκτης για eso, εσόμεθα έτοιμοι! sarri.greek (συζήτηση) 00:52, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)
Sarri.greek είναι σίγουρα η εκσπρέσο, γιατί αν δείτε παλιές επεξεργασίες του λήμματος "τρένο", θα δείτε ότι στην αρχή ήταν "εκσπρέσο" και μετά αντικαταστάθηκε με "πρότυπο:eso". Το πρότυπο αυτό βρίσκεται στα πρώτα λήμματα του Βικιλεξικού. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:10, 10 Μαρτίου 2019 (GMT+3)

Κριτήρια συμπερίληψης και πρωτολογισμοί[επεξεργασία]

Όταν κάποιος επισκέπτης εισάγει μια λέξη που είναι προς διαγραφήν, του εξηγούμε ότι δεν πληροί τα κριτήρια συμπερίληψης και τον παραπέμπουμε στη σελίδα Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης. Η οποία όμως έχει σήμανση (αυτή τη στιγμή): είναι υπό κατασκευήν. Στη δε σελίδα Συζήτησής της αναφέρεται (το 2011) ότι δεν είχε ψηφιστεί. Έχουμε 2019, έχει διορθωθεί πολλές φορές (συνέβαλε ο FocalPoint προσθέτοντας υλικό), μήπως είναι καιρός να την επισημοποιήσουμε.
Μια διευκρίνιση όμως:

  • 1) Επιτρέπεται η χρήση πρωτολογισμού ΜΕΣΑ σε ορισμούς? π.χ. στο personhood 2019.02.21. ο επισκέπτης χρησιμοποιεί τη λέξη *προσωποσύνη (είχα προτείνει ένα συμβιβασμό εδώ, αλλά ο επισκέπτης το ξαναάλλαξε). Τα googlehits για τη λέξη δεν είναι ικανοποιητικά (πιθανόν να έχουν γραφεί από τον ίδιο συντάκτη).
  • 2) Ένας άλλος συμβιβασμός ΓΕΝΙΚΑ για πρωτολογισμούς (που τόσο αρέσουν σε μερικούς επισκέπτες), είναι να τους φτιάξουμε μια σελίδα-Παράρτημα:Πρωτολογισμοί και να βάζουν εκεί την προτεινόμενη λέξη τους με έναν σύντομο ορισμό. Για να μην τους 'κλείνουμε την πόρτα', για να εκτονώνονται, και για να διατηρούν την ελπίδα ότι ίσως κάποτε η λέξη τους χρησιμοποιηθεί κι από άλλους. Μερικοί απ' αυτούς τους πρωτολογισμούς, είναι γραμματικά σωστοί, συνήθως αποδόσεις ξένων εξειδικευμένων όρων...

Σκέψεις? sarri.greek (συζήτηση) 18:09, 15 Μαρτίου 2019 (UTC)

  • Μπορεί να είναι υπό κατασκευήν χωρίς να το διαφημίζουμε
  • Εγώ συνεχίζω να αντιγράφω τμήματα της αγγλικής έτσι κι αλλιώς
  • το Βικιλεξικό δεν είναι χώρος πειραματισμού και χειραγώγησης της γλώσσας, αλλά καταγραφής της κατάστασης. Θεωρώ αδιαπραγμάτευτο τμήμα των κριτηρίων συμπερίληψης το ζήτημα των πρωτολογισμών, ακόμη και μέσα σε ορισμούς (εισαγωγή από το παράθυρο). Αν μια λέξη αρχίσει να χρησιμοποιείται, έστω και λίγο (όπως περιγράφουν τα κριτήρια στο Βικιλεξικό:Κριτήρια_συμπερίληψης#Αριθμός αναφορών), όπως η εντελώς ...πως να περιγράψω τώρα το συναίσθημά μου... «άκυρη» κατά την άποψή μου λέξη, μελότητα (αδέξια μετάφραση του membership), τότε η λέξη μπορεί να καταγραφεί ως λήμμα αλλά και να χρησιμοποιηθεί (έστω με ένδειξη ότι η λέξη είναι σπάνια χρησιμοποιούμενη ή νεολογισμός). Αλλιώς, ας θα γεμίζαμε με Φοκαλότητες, Σαρριγκρικολογίες, Σβλιορικές επιμέλειες και ότι απίστευτο μπορεί να σκεφτεί ο καθένας μας. Όπως βλέπετε, γλωσσοέπλασα τέσσερεις λέξεις (μαζί με το γλωσσοέπλασα).

--FocalPoint (συζήτηση) 19:44, 15 Μαρτίου 2019 (UTC)

Λογότυπα[επεξεργασία]

Παρατηρήθηκε η ύπαρξη λογοτύπων σε λίγα λήμματα. Είχαν προστεθεί από επισκέπτες, και συνήθως αφορούσαν ελληνικά πολιτικά κόμματα (π.χ. ΝΔ 2016 ή ΣΥΡΙΖΑ 2016), αλλά και διεθνείς οργανισμούς (ΝΑΣΑ 2016) Συζητήσαμε το θέμα με τον διαχειριστή ☎Svlioras και σκεφθήκαμε ότι είναι πιο σωστό να μην φιλοξενούνται logo, καθώς δεν υπάρχει standard τρόπος ή μέγεθος παρουσίασής τους όπως στη Βικιπαίδεια. Προτείνουμε λοιπόν, αντ' αυτών να γίνεται μια παραπομή στη Βικιπαίδεια με το ειδικό κουτάκι από το Πρότυπο:Βικιπαίδεια. Ενημερώθηκε και το άρθρο Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό. Αν διαφωνείτε, παρακαλώ, γράψτε την άποψή σας. sarri.greek (συζήτηση) 19:28, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)

σύνδεσμος στη βικιπαίδεια[επεξεργασία]

Δε ξέρω αν έχει συζητηθεί ήδη, αλλά θα ήθελα να ρωτήσω γιατί τα πρότυπα [δαν] και [κλη] δε δημιουργούν συνδέσμους στη βικιπαίδεια, όπως στο [ετυμ]? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:07, 18 Μαρτίου 2018 (GMT+3)

Διότι, αγαπητέ ☎Τυχαίος Χρήστης δεν ξέρω πώς να το επιτύχω μέσα στο Module:ετυμολογία που είχε δημιουργήσει ο Χρήστης:Xoristzatziki. Είχε προβλέψει κάτι τέτοιο για το {ετυμ} και δεν ξέρω πώς να το μεταφέρω και αλλού. Για να δικαιολογήσω τον εαυτό μου, σκέφτηκα, ότι αν δεν παινέσουμε το σπίτι μας... κλπ με την έννοια ότι το λήμμα μας για κάθε γλώσσα, θα πρέπει να είναι σαφές, σύντομο (η Βικιπαίδεια έχει τεράστια άρθρα) και να έχει το κουτάκι από το Πρότυπο:Βικιπαίδεια για τα παραπέρα. Αν κάποιος ξέρει πώς να βάλει σύνδεσμο με ΒΠ, έχει καλώς. sarri.greek (συζήτηση) 20:13, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)
Sarri.greek καταλαβαίνω, απλά ο σύνδεσμος στη βικιπαίδεια έχει ένα ελάχιστα πιο ανοιχτό χρώμα και ξεχωρίζει από τη λέξη δίπλα στη γλώσσα. Είναι πιο ευανάγνωστο έτσι. Μέχρι να βρεθεί μια λύση μπορούμε να το κρατήσουμε έτσι. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:22, 18 Μαρτίου 2018 (GMT+3)
Είστε πολύ παρατηρητικός ☎Τυχαίος Χρήστης. Δεν τόχα δει. Ο σύνδεσμος της ΒΠ παίρνει τα χρώματα εξωτερικού συνδέσμου (visited κλπ). ενώ τα δικά μας, εσωτερικού. Γενικά, τι προτιμάτε? ΒΠ ή δικό μας λήμμα? (Να κι ένα ωραίο project: να φτιάξουμε ωραία όλα τα λήμματα γλωσσών -ουδέτερο πληθυντικό όπως λατινικά- με τις ποικιλίες, τους αιώνες χρήσης κλπ, και με κουτάκι Πρότυπο:Βικιπαίδεια) sarri.greek (συζήτηση) 20:32, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)
Sarri.greek αυτή είναι μια πολύ καλή ιδέα, αν και το κουτάκι βικιπαίδειας δε χρησιμοποιείται σχεδόν πουθενά, οπότε δε ξέρω. Προσωπικά θα προτιμούσα ο σύνδεσμος να είναι εσωτερικός, αλλά με πειράζει λίγο το χρώμα... :/ --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:40, 18 Μαρτίου 2018 (GMT+3)