Βικιλεξικό:Βικιδημία

Από Βικιλεξικό
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Βικιλεξικό > Σελίδες συζήτησης > Βικιδημία

Αρχεία παλαιότερων συζητήσεων Βικιδημίας [επεξεργασία]
Αρχεία συζητήσεων 2006
Αρχεία συζητήσεων 2007
Αρχεία συζητήσεων 2008
Αρχεία συζητήσεων 2009
Αρχεία συζητήσεων 2010
Αρχεία συζητήσεων 2011
Αρχεία συζητήσεων 2012
Αρχεία συζητήσεων 2013
Αρχεία συζητήσεων 2014
Αρχεία συζητήσεων 2015
Αρχεία συζητήσεων 2016
Αρχεία συζητήσεων 2017

Πίνακας περιεχομένων

Καλή χρονιά[επεξεργασία]

Ευτυχές και δημιουργικό το 2018! --sVlioras (συζήτηση) 07:25, 1 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Αμήν, επίσης!--Costaud (συζήτηση) 09:16, 1 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Καλή και δημιουργική χρονιά σε όλους…--Xoristzatziki (συζήτηση) 11:20, 1 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Δωρεαν Ελληνικά;[επεξεργασία]

Είμαι μαθητής της γ' Λυκείου. Εχω θέσει έναν υψηλό στόχο γι αυτό και στο μάθημα των ελληνικών χρειάζεται να γράψω ενα μεγάλο βαθμό. Μου αρέσουν πολύ η γλώσσα αν και ειμαι θετική κατεύθυνση. Θέλω όμως να αναφέρω ενα πρόβλημα που αντιμετωπίζω. Στην προσπάθεια μου να ολοκληρωσω κάποιες λεξιλογικες ασκήσεις διαπίστωσα πως το ελληνικό ίντερνετ δεν ευνοεί το μαθητή ο οποίος χρειάζεται πολύ χρόνο για ενα λήμμα. Στόχος μου δεν είναι να αποκαρδιωσω όσους με κόπο έχτισαν αυτο το δωρεάν λεξικό. Στην εποχή αυτή νομίζω πως το βικιλεξικό είναι το μοναδικό δωρεάν λεξικό με προοπτικές. Θέλω λοιπόν να εκφρασω την επιθυμία μου όσοι μπορείτε να παλεψετε ενεργοτερα για το σκοπό ειδικά τώρα που είδαμε ενα εργαλείο των μαθητών να καταργείται στο βωμό της επιβίωσης (δεν λεω κέρδους καθώς οι διαχειριστές του λεξιγκραμ προφανώς και δεν στοχεύουν στον πλουτισμό). Εύχομαι να καταφέρουμε μεσα σε ενα έτος να πετυχουμε να έχουμε ενα δωρεάν λεξικό με περιεχόμενο αντάξιο των παραδοσιακών σκληροδετων τομων. Εύχομαι τα καλύτερα σε όλους. Θα επιστρέψω με μεγάλη όρεξη να συνεισφέρω απο τον Ιούλιο και μετά. Καλή συνέχεια. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 5.144.233.94 (συζήτησησυνεισφορά) 23:06, 3 Ιανουαρίου 2018‎.

Καλή σου επιτυχία στις εξετάσεις!…--sVlioras (συζήτηση) 06:27, 4 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Πρόβλημα στο περιβάλλον επεξεργασίας[επεξεργασία]

Εδώ και πολύ καιρό (ίσως και πάνω από χρόνο) αδυνατώ να χρησιμοποιήσω οποιοδήποτε από τα πρότυπα που βρίσκονται κάτω από την περιοχή επεξεργασίας. Τις περισσότερες φορές δεν είναι πρόβλημα αφού τα κάνω αντιγραφή. Ρωτώ αν κανείς άλλος έχει αυτό το πρόβλημα ή είναι μόνο στον δικό μου υπολογιστή. Δοκίμασα και άλλα θέματα εμφάνισης, αλλά όλα έχουν το ίδιο πρόβλημα. --Xoristzatziki (συζήτηση) 10:05, 4 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Xoristzatziki, τώρα και σε iPad (iOs 11.2.1) και σε σταθερό υπολογιστή (MacOsHighSierra 10.13.2, Safari 11.0.2) λειτουργούν κανονικά. Στο παρελθόν κατά καιρούς είχα το ίδιο πρόβλημα και στα δύο αυτά συστήματα! --sVlioras (συζήτηση) 08:48, 6 Ιανουαρίου 2018 (UTC)
Το πρόβλημα δεν το έχω στη Βικιπαίδεια ούτε στα Βικιφθέγματα, αλλά υπάρχει στο Βικιεπιστήμιο (στη Βικιθήκη, στα Βικιβιβλία και στα Βικινέα δεν υπάρχει αντίστοιχη περιοχή).

Νεοελληνικές λέξεις μεσαιωνικής, ελληνιστικής και αρχαίας προέλευσης[επεξεργασία]

Xoristzatziki, Flyax και όσοι πιστοί, θα πρότεινα και για τις νεοελληνικές λέξεις να χρησιμοποιούμε τα πρότυπα {{ετυμ grc}}, {{ετυμ grc-koi}}, {{ετυμ gkm}}, ώστε να εντάσσονται στις κατηγορίες Ελληνικές λέξεις μεσαιωνικής ελληνικής προέλευσης, Ελληνικές λέξεις προέλευσης ελληνιστικής κοινής, Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης και να γνωρίζουμε για όλες τις λέξεις όλη την ετυμολογική διαδρομή τους. Εφάρμοσα πειραματικά τα παραπάνω στο λήμμα βολετός, χωρίς να δημιουργήσω τις κατηγορίες… Τι λέτε; --sVlioras (συζήτηση) 18:16, 7 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Το {{ετυμ}} μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αυτό το λόγο (δες όγκος). Το λεκτικό της κατηγορίας μπορεί να αλλάξει αν χρειάζεται. --Xoristzatziki (συζήτηση) 12:24, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC)
Δεν λέω ότι δεν μπορεί. Λέω να εγκαινιάσουμε αυτή την πρακτική, γιατί μέχρι τώρα έχουμε π.χ. < {{αρχ|γράφω}}, χωρίς την ένταξη σε κατηγορίες…--sVlioras (συζήτηση) 12:37, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC).
Κατανοητό. Αναφέρθηκα στο ετυμ επειδή μπορεί να διαμορφώνεται και να προσαρμόζεται πιο εύκολα ένα πρότυπο παρά δεκάδες άλλα. Πρόσθεσα (τουλάχιστον προσωρινά) τη δυνατότητα χρήσης του αρχ και μσν ως "iso" στο ετυμ και βλέπουμε αν είναι εξυπηρετικό. Οπότε ακόμα και στα παλιά μπορεί απλώς να προστεθεί μπροστά το ετυμ (από {{αρχ.... να γίνει {{ετυμ|αρχ...). Ο λόγος; να μην αλλάζει πληκτρολόγιο ο χρήστης.--Xoristzatziki (συζήτηση) 13:01, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC)
Ποια η διαφορά {{ετυμ|grc|el}} και {{ετυμ grc|EL}}; (Τα ίδια και σε άλλα αντίστοιχα ζευγάρια γλωσσών) Πρέπει να υπάρχουν και τα δύο πρότυπα ή να καταργήσουμε το ένα; --sVlioras (συζήτηση) 06:50, 10 Ιανουαρίου 2018 (UTC)
Καλό θα ήταν κάπως να σημανθούν όλα τα πρότυπα ετυμ ΧΧΧ ως παρωχημένα ώστε να αποφεύγεται η χρήση τους, αλλά αν είναι να καταργηθούν θα πρέπει να αλλαχθούν πρώτα όλες οι σελίδες που τα περιέχουν. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:08, 13 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Ετυμολόγηση και κατηγοριοποίηση[επεξεργασία]

Πολλές φορές μπορεί να είναι χρήσιμο στον αναγνώστη να βλέπει τη ιστορική εξέλιξη στην ετυμολογία (μερικές φορές και για λόγους καλύτερης κατανόησης της έννοιας της λέξης), αλλά πιστεύω ότι η μέχρι «τελικής πτώσης» ετυμολόγηση είναι μερικές φορές καταχρηστική (π.χ. τι εξυπηρετεί η ετυμολόγηση του Campanus στην ετυμολόγηση του καμπάνα; η αναφορά σε προηγούμενες ετυμολογήσεις -πιστεύω- γίνεται για να δείξουμε ότι προήλθε από ονομασία τόπου). Επίσης κάνει δύσκολη τη συντήρηση, καθώς θα πρέπει η πληροφορία αυτή να μεταφέρεται αυτούσια, σε κάθε αλλαγή, σε όλα τα λήμματα που την περιλαμβάνουν, με πολλές πιθανότητες λάθους. Σε κάθε περίπτωση πάντως δεν βλέπω το νόημα ένταξης τους λήμματος σε κατηγορία που αφορά την «προτελευταία» ετυμολόγηση. Π.χ. το λήμμα σακούλα έχει ενταχθεί στην κατηγορία Κατηγορία:Δάνεια από τα σημιτικά που το θεωρώ (προσωπικά) λάθος. Η ιδέα της «παρακολούθησης» (στην ετυμολόγηση) ίσως θα πρέπει να γίνει με κάποιον άλλον, πιθανότατα τεχνικό, τρόπο. Και το λήμμα δεν θα πρέπει να εντάσσεται σε καμία κατηγορία εκτός από αυτήν από την οποία προήλθε (εκτός αν «συμμετέχει» και λαϊκή παρετυμολόγηση στη δημιουργία της λέξης).--Xoristzatziki (συζήτηση) 13:39, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Βρίσκω χρήσιμο να παρακολουθεί ο αναγνώστης την ετυμολογική πορεία της λέξης μέχρι την απώτερη αρχή. Πολλές φορές αυτή η πορεία μάς λέει μια ολόκληρη ενδιαφέρουσα ιστορία! Αυτό μάλιστα έχουν καθιερώσει κι άλλα αδελφά εγχειρήματα, π.χ. δες το αγγλικό λήμμα sugar. Ενδιαφέρον έχει να βρίσκει κάποιος τις νεοελληνικές λέξεις απώτερης σημιτικής ή σανσκριτικής προέλευσης!…--sVlioras (συζήτηση) 15:16, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC)
Δεν διαφωνούμε στο θέμα παρακολούθησης, αλλά ή γνώμη μου είναι πως αυτό ήδη γίνεται από τον ενδιαφερόμενο πηγαίνοντας στη λέξη. Επίσης το προαναφερθέν αγγλικό είναι ζωντανό παράδειγμα προβλημάτων καταχώρησης όπου πρέπει το τμήμα της ετυμολόγησης να αλλάζει σε κάθε σημείο, ώστε να ενσωματώνει τον κωδικό της τρέχουσας γλώσσας, «αλλοιώνοντας» έτσι τον κώδικα από λέξη σε λέξη (σε σχέση με τον κώδικα στο έτυμο). Και πάντως είναι το τέλειο παράδειγμα προς αποφυγή στην ηλεκτρονική επεξεργασία δεδομένων.--Xoristzatziki (συζήτηση) 20:45, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Ίσως το ιδανικό να είναι η δημιουργία κάποιου πρόσθετου στο λογισμικό, που θα εμφανίζει (αυτόματα ή σαν αναδυόμενο παραθυράκι) το ιστορικό της ετυμολόγησης («ιστορικό» εννοώ από λέξη σε λέξη, όχι το ιστορικό αλλαγών στο λήμμα...). Νομίζω, επίσης, ότι η παράθεση σωρού κατηγοριών ετυμολόγησης, χωρίς κατηγοριοποίηση (δηλαδή ποια κατηγορία αφορά το λήμμα και ποια κατηγορία αφορά τα έτυμα), δημιουργεί σύγχυση παρά διευκόλυνση. Πάλι σε αυτήν την ιδέα (αν καταλαβαίνω καλά: ποιες λέξεις δημιουργήθηκαν από την τάδε λέξη ή την τάδε γλώσσα) θα ήταν χρήσιμο κάποιο πρόσθετο που θα τις εμφάνιζε π.χ. σε κάποια αναζήτηση ή μέσα στη σελίδα κάποιας κατηγορίας σαν ξεχωριστή ενότητα, γιατί από τα λεγόμενα κρίνω ότι αυτό είναι το ζητούμενο που τώρα το λύνουμε χρησιμοποιώντας την ενσωμάτωση σε κατηγορίες (κάνοντας έτσι τις κατηγορίες αόριστες ως προς το περιεχόμενο). Για αυτά τα πρόσθετα ίσως θα ήταν καλή μια σωστά τεκμηριώμενη πρόταση στο meta:2018_Community_Wishlist_Survey (αν ανοίξει και όταν ανοίξει).

Και, κατά τη γνώμη μου πάντα, ετυμολογήσεις στα (περισσότερα τουλάχιστον) υποκοριστικά ή στα χαϊδευτικά, πέρα από την άμεση προέλευση, είναι μόνο για ειδικές έρευνες και δεν έχουν καμία σχέση με το περιεχόμενο του λήμματος. Δηλαδή το μπακαλικάκι πιστεύω (και πάντως δεν έχω βρει άλλη, αντίθετη άποψη) ότι δεν έχει καμία σχέση με την προέλευση της λέξης μπακάλικο, αλλά ίσως μόνο με τη χρήση της, αν δηλαδή χρησιμοποιείται ευρέως. Θα ήταν η ίδια από οποιαδήποτε γλώσσα κι αν προέρχονταν το μπακάλικο. Όπως και στο σακούλα, νομίζω ότι η ένταξη σε κατηγορία δάνεια από τα σημιτικά «ακούγεται άσχημα» και κάπως διαστρεβλώνει την εικόνα του λήμματος. --Xoristzatziki (συζήτηση) 20:45, 9 Ιανουαρίου 2018 (UTC)

Δάνεια[επεξεργασία]

  1. Κατηγορία:Δάνεια από την ινδοευρωπαϊκή‎ (46 Σ)
  2. Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις ινδοευρωπαϊκής προέλευσης‎ (58 Σ)
  3. Κατηγορία:μεσαιωνικά ελληνικά αρχαίας ελληνικής προέλευσης‎ (κενή)
  4. Κατηγορία:μεσαιωνικά ελληνικά προέλευσης ελληνιστικής κοινής‎ (κενή)
  5. Κατηγορία:Μεσαιωνικές ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης‎ (1 Σ)
  6. Κατηγορία:Δάνεια από τα μεσαιωνικά ελληνικά‎ (10 Σ)
  7. Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις μεσαιωνικής ελληνικής προέλευσης‎ (27 Σ)
  8. Κατηγορία:Δάνεια από τα αρχαία ελληνικά‎ (171 Σ)
  9. Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης‎ (16 Σ)

Πώς μπορούμε να αποφύγουμε αυτό το μπέρδεμα; Ποια πρότυπα να χρησιμοποιούμε και ποια να σβήσουμε; Το πρόβλημα προκύπτει απ’ τη χρήση των {{gkm}}, {{grc-koi}} και {{ine-pro}}. Μπορείτε να βάλετε μια τάξη, να σβήσουμε όσα δεν πρέπει να χρησιμοποιούμε (π.χ. {{ετυμ grc|gkm}}, {{ετυμ|grc|gkm}}, {{ετυμ grc|GKM}}: ποιο απ’ τα τρία;) και να χρησιμοποιούμε όσα πρέπει; --sVlioras (συζήτηση) 08:45, 10 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)

Προσωπικά δεν έχω κατασταλάξει κάπου. Αν υπάρχει μια συγκεκριμένη πρόταση μπορούμε να την υλοποιήσουμε. Γενικά είμαι υπέρ της χρήσης του {{ετυμ}}, λόγω των δυνατοτήτων που παρέχει η συγκέντρωση σε ένα πρότυπο, και κατά της έννοιας «Δάνεια» στις κατηγορίες, επειδή αφήνει να υπονοηθεί «προσωρινή» χρήση. Προτιμώ το «Λέξεις της ΧΧΧ» (ή «ΧΧΧ λέξεις» ή «Λέξεις της γλώσσας ΧΧΧ») «από τα ΥΥΥ» (ή από τη γλώσσα ΥΥΥ), όπως αυτά οριστούν στο Module:Languages. Η κατηγοριοποίηση με βάση τα {{αρχ}}, {{μσν}} και {{ελνστ}} παρέμεινε λόγω προηγούμενης γενικής χρήσης τους (ή, ίσως, λόγω λανθασμένης κατανόησης της χρήσης τους από εμένα...). Οι παράμετροι αρχ, μσν και ελνστ στο {{ετυμ}} μπήκαν δοκιμαστικά και μπορούν να αφαιρεθούν. --Xoristzatziki (συζήτηση) 09:23, 19 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)

Μεταφράσεις και «μεταγραφή»[επεξεργασία]

Στο {{τ}} υπάρχει η παράμετρος tr η οποία προήλθε προφανώς από το αγγλόφωνο Βικιλεξικό και υποτίθεται ότι χρησιμοποιείται για την παρουσίαση της προφοράς σε γλώσσες που δεν έχουν το ελληνικό (ή το λατινικό όπως αναφέρεται εκεί) σύστημα γραφής. Θεωρώ ότι:

  • στο ελληνόφωνο Βικιλεξικό η «μεταγραφή» με λατινικούς χαρακτήρες δεν ενδείκνυται. Αν υπάρχει νόημα «μεταγραφής» τότε αυτή θα πρέπει να γίνεται με ελληνικούς χαρακτήρες που είναι πιο κατανοητοί (στους ελληνόφωνους) στην προφορά
  • γενικά η μεταγραφή στις μεταφράσεις δεν ενδείκνυται. Ο χρήστης που θέλει να βρει τη λέξη σε μια άλλη γλώσσα προφανώς γνωρίζει τη γλώσσα. Αν η αναζήτησή του έχει άλλους σκοπούς (ερευνητικούς, για παράθεση κλπ) τότε ας πηγαίνει στο αντίστοιχο ξενόγλωσσο λήμμα όπου (κάποια στιγμή...) θα υπάρχει η προφορά, είτε ηχητικά είτε με το καθιερωμένο σύστημα IPA.--Xoristzatziki (συζήτηση) 09:35, 19 Φεβρουαρίου 2018 (UTC)

Ερώτηση για τόνο[επεξεργασία]

Επανέρχομαι σε ένα ερώτημα που είχα θέσει παλαιότερα. Στο όνομα «Κυριάκος», το 'α' είναι μακρό ή βραχύ; Τι τόνο θα πάρει στο πολυτονικό; Κάνοντας μία πρόχειρη αναζήτηση στο google, το "Κυριᾶκος" βγάζει 281 αποτελέσματα (όχι όμως ότι είναι και σωστό). Επομένως, θα δεχτεί ψιλή ή περισπωμένη; --141.255.59.252 15:53, 7 Μαρτίου 2018 (UTC)

Το α στην κατάληξη -ακος επιθέτων και ουσιαστικών είναι πάντοτε βραχύ (έτσι γράφει και το λεξικό του Σταματάκου): -κος: ἡλιᾰκός, θύλᾰκος κ.λπ. Οπότε και το επίθετο κυριακός έχει το ᾰ βραχύ. Απ' αυτό παράγεται το κύριο όνομα Κυριακός στην ελληνιστική εποχή, πάλι με το ᾰ βραχύ, καθώς κι ο άγιος Κυριακός ο αναχωρητής, του 5ου αιώνα μ.Χ., που γιορτάζει στις 29 Σεπτεμβρίου. Απ' αυτό προέρχεται και το νεοελληνικό όνομα Κυριάκος, και ως εκ τούτου έχει κι αυτό το ᾰ βραχύ, και, αν το γράψουμε σε πολυτονικό σύστημα, θα θέσουμε οξεία: Κυριάκος. --sVlioras (συζήτηση) 16:51, 7 Μαρτίου 2018 (UTC)

Tell us what you think about the automatic links for Wiktionary[επεξεργασία]

AdvancedSearch[επεξεργασία]

Birgit Müller (WMDE) 14:44, 7 Μαΐου 2018 (UTC)

Πρότυπο προσοχή[επεξεργασία]

το πρότυπο προσοχή (===Πρότυπο:Προσοχή===) δε δουλεύει πια;--Costaud (συζήτηση) 08:48, 16 Μαΐου 2018 (UTC)

Lexicographical data is now available on Wikidata[επεξεργασία]

Πού εμφανίζονται οι "Κατηγορίες" στον κώδικα σελίδας;[επεξεργασία]

Επιχείρησα να διορθώσω το λήμμα απολογητικός στις κατηγορίες, όπου λέει το απίστευτο, ότι είναι δάνειο από τη λατινική. Όμως στον κώδικα σελίδας δεν βλέπω να εμφανίζονται οι κατηγορίες. Πώς εξηγείται αυτό;--Skylax30 (συζήτηση) 07:01, 6 Ιουνίου 2018 (UTC)

(το τμήμα της συζήτησης που αναφέρονταν στην ετυμολόγηση του συγκεκριμένου λήμματος μεταφέρθηκε στη συζήτηση για το λήμμα.)
Οι κατηγορίες στις οποίες εντάσσεται το λήμμα είτε είναι «γραμμένες με το χέρι» είτε εφαρμόζονται από τα διάφορα πρότυπα. Τα πρότυπα για τις κεφαλίδες των ενοτήτων οι οποίες «ξεκινούν» μία γλώσσα (όπως για παράδειγμα το {{-el-}}) εντάσσουν αυτόματα το λήμμα στην κατηγορία της αντίστοιχης γλώσσας (το {{-el-}} εντάσσει αυτόματα το λήμμα στην κατηγορία Κατηγορία:Ελληνική γλώσσα. Αυτό συμβαίνει και με τα περισσότερα πρότυπα για την ετυμολόγηση. Το συγκεκριμένο λήμμα εντάχθηκε στην κατηγορία από το πρότυπο της ετυμολογίας.--Xoristzatziki (συζήτηση) 13:24, 28 Ιουλίου 2018 (UTC)

Update on page issues on mobile web[επεξεργασία]

CKoerner (WMF) (talk) 20:58, 12 Ιουνίου 2018 (UTC)

Συνεισφορά στο βικιλεξικό ανάλογα με τις δυνάμεις του καθενός[επεξεργασία]

Δεν είμαι φιλόλογος, δεν έχω ιδέα από ετυμολογία, δεν έχω λεξικό στο σπίτι. Έχω μονάχα έναν υπολογιστή. Βλέπω μια άγνωστη λέξη, δεν υπάρχει στο βικιλεξικό τη βάζω. Αν ξέρω την ερμηνεία της την προσθέτω. Θα ήθελα αν γίνεται μια εξαίρεση να συνεισφέρω απλά στην επέκταση αντί της εμβάθυνσης. Ευχαριστώ. --Costaud (συζήτηση) 22:09, 29 Ιουνίου 2018 (UTC)

Η προσέγγιση είναι κάπως λανθασμένη για τους συνεισφέροντες στα βικιεγχειρήματα. Όταν βλέπουμε μια άγνωστη λέξη το πιθανότερο είναι ότι είναι λάθος. Πρώτα ελέγχουμε αν είναι σωστή και αν τηρεί τους σκοπούς του Βικιλεξικού και τα κριτήρια συμπερίληψης. Αν δεν έχουν γίνει αυτά τα βήματα η προσθήκη είναι λανθασμένη κίνηση. Είναι προσθήκη κυριολεκτικά σαβούρας (και μην σε φοβίζει η λέξη, δεν τη λέω για κακό, αλλά... για μεγαλύτερη ακρίβεια). Αν πάλι έχει ελεγχθεί τότε είναι απλούστερο να γραφτεί ένας ορισμός, έστω και όχι τόσο... λεξικογραφικός. Η προσθήκη λέξεων που δεν γνωρίζουμε καν τι είναι, είναι εντελώς αντίθετη από το σκοπό του Βικιλεξικού. Επιπλέον επιβαρύνει τους συμμετέχοντες (τωρινούς ή μελλοντικούς) με την ανάγκη να ανακαλύψουν τι ακριβώς είναι αυτή η λέξη. Επιπλέον ίσως να μην υπάρχει καν, οπότε τους βάζουμε να παιδεύονται χωρίς λόγο. Μη συγχέεις ούτε να παρασύρεσαι από το «ξεκίνημα» του Βικιλεξικού που έγινε με προσθήκη λέξεων από υπάρχον έγκυρο λεξικό. Ο στόχος είναι να δημιουργήσουμε ένα λεξικό που να μπορεί να το συμβουλεύεται οποιοσδήποτε δεν έχει λεξικό στο σπίτι, χωρίς να φοβάται ότι περιέχει ανύπαρκτες λέξεις (πράγμα που συμβαίνει αν προσθέτουμε λέξεις που δεν γνωρίζουμε τι σημαίνουν). --Xoristzatziki (συζήτηση) 18:48, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

Ετυμολόγηση της ετυμολόγησης και κατηγοριοποίηση[επεξεργασία]

Ορμώμενος από την πρόσφατη καταχώρηση στο γραβάτα, βλέπω ότι η παράθεση ετυμολόγησης της ετυμολόγησης προσθέτει στις Κατηγορίες των ετυμολογούμενων λέξεων κάποιες μάλλον ασάφειες. Μπορεί για το συγκεκριμένο να είναι (ίσως) μόνο λίγο ασαφές, αλλά γενικά... Με το σκεπτικό αυτό, παράλληλα με το σκεπτικό της ετυμολόγησης του καμπάνα (μέχρι «τελικής πτώσεως»... :-) θα πρέπει να προσθέσουμε τις περισσότερες σχεδόν λέξεις στην Κατηγορία:Δάνεια από την ινδοευρωπαϊκή (αντίστοιχα και σε όλες τις υπόλοιπες γλώσσες) το οποίο δεν βλέπω ούτε ετυμολογικά ούτε ερευνητικά να έχει οποιοδήποτε νόημα. Επιπλέον επιβαρύνει κάπως τη συντήρηση χωρίς εμφανή «ανταποδοτικά» οφέλη. Εννοείται δε ότι θα είναι αφύσικο να προσθέτουμε, με πρότυπο στην ετυμολογία, τη λέξη στην κατηγορία της γλώσσας από την οποία προήλθε (δηλαδή, για παράδειγμα, να παραθέσουμε στην ετυμολογία του γραβάτα το {{ετυμ|sh|fr|Hrvat}}).--Xoristzatziki (συζήτηση) 18:32, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

Γνώμη μου είναι πως χρειάζεται αυτή η πρακτική κι ότι καλό θα ήταν όλα τα λήμματα να είχαν ετυμολόγηση «μέχρι τελικής πτώσεως» με ταυτόχρονη ένταξη στις αντίστοιχες κατηγορίες. Βλέπω πως το εφαρμόζουν κι άλλα βικιλεξικά, ιδίως το αγγλικό. Αν πω, π.χ. ότι η καμπάνα προέρχεται από την αντίστοιχη μεσαιωνική ελληνική και σταματήσω εκεί, κρύβω σημαντική πληροφορία για τη λέξη, που δύσκολα θα προστεθεί, γιατί πότε θα γραφτεί το μεσαιωνικό λήμμα καμπάνα. Μόνο θέμα ευκολίας και ταχύτητας βλέπω να υπάρχει, για να μην προστεθούν τα επόμενα στάδια ετυμολόγησης. Κι έπειτα είναι και οι κατηγορίες που βοηθούν πολύ: π.χ. τι έφτασε στη νέα ελληνική από την ακκαδική γλώσσα; --sVlioras (συζήτηση) 20:23, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)
Το «τι έφτασε στη νέα ελληνική από τα ακκαδικά» μέσω αυτής της διαδικασίας μάλλον δεν με καλύπτει... (πιθανόν επειδή δε με ενδιαφέρει τόσο.) Κάποιος αυτόματος μηχανισμός ή κάποιου είδους αυτόματη αναζήτηση/εμφάνιση ίσως θα ήταν προτιμότερη. Για το «πρόβλημα» που παρουσιάζεται με τη μεσαιωνική συμφωνώ. Αλλά μιλάμε για κληρονομούμενη γλώσσα οπότε ίσως η προσέγγιση πρέπει να είναι διαφορετική έτσι κι αλλιώς. Μάλιστα στο αγγλόφωνο ήδη έχουν αρχίσει να διαφοροποιούν τις κληρονομούμενες από τις χωριστές γλώσσες. Πάντως θα θεωρούσα μάλλον παράλογο να βάλουμε την ετυμολόγηση του ονόματος της γαλλικής πόλης Cognac στο λήμμα για το κονιάκ (ακόμα κι αν, όπως στην καμπάνα, προκύπτει κάποια ετυμολογική ή παρετυμολογική σχέση με τη ινδοευρωπαϊκή της ρίζα). Παρεμπιπτόντως, ψάχνοντας βρήκα και μια παλιότερη συζήτηση με [ιδέες και απόψεις]. --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:23, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

ξεκαθάρισμα: πρότυπα μουσ(ική)[επεξεργασία]

Ίσως ένα μικρό ξεκαθάρισμα των Προτύπων και Κατηγοριών που αφορούν τη μουσική?
Ενεργές: Κατηγορία:Μουσική, Κατηγορία:Μουσικά όργανα.

Mήπως να γίνει ένας έλεγχος στα πρώτα δύο και μια διαγραφή στα ανενεργά? Μπορώ να προωθήσω τις λιγοστές λέξεις τους στη γενική κατηγορία. Αναλυτικές σημειώσεις εδώ. Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 12:41, 4 Ιουλίου 2018 (UTC)

Sarri.greek, ως ένα βαθμό, οκ! Έμειναν μόνο οι ενεργές κατηγορίες Κατηγορία:Μουσική, Κατηγορία:Μουσικά όργανα και τα άλλα σβήστηκαν, με τη σχετική τακτοποίηση στα αντίστοιχα λήμματα που τα περιείχαν. Αν νομίζεις ότι χρειάζονται κι άλλα μουσικά πρότυπα, ζήτησέ τα εδώ ή, αν αισθάνεσαι ότι είσαι σε θέση, δημιούργησέ τα… --sVlioras (συζήτηση) 07:07, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)
Ευχαριστώ, ευχαριστώ Svlioras! Μια τελευταία ερώτηση, διότι δεν κατέχω πώς γράφονται 'πρότυπα': το Πρότυπο:μουσ είναι εντάξει? Για να το έχω σαν υπόδειγμα... Μήηηπως μπορεί να προστεθεί και παράμετρος π.χ. {μουσ|xx|μπλαμπλα} → (μουσική μπλαμπλα). Δηλαδή να υπάρχει εξειδίκευση ορατή (π.χ. μουσική θεωρία, μουσική μορφολογία κ.λπ. χωρίς ένταξη σε υποκατηγορίες -προς το παρόν-. Ευχαριστώ. Θα δω τώρα κάθε λέξη. sarri.greek (συζήτηση) 11:06, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)
Sarri.greek, γι’ αυτά καλύτερα να επέμβει ο Xoristzatziki ή ο Flyax! --sVlioras (συζήτηση) 11:26, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)

Δημιούργησα μια σελίδα οδηγιών στο {{όρος}} που μάλλον κάνει πιο κατανοητό τον τρόπο χρήσης του. Υπάρχει κάποια ιδέα πίσω από τα πρότυπα που χρησιμοποιούν το {{όρος}}. Στο {{μουσ}} θα μπορούσε να προστεθεί μια παράμετρος, αλλά αυτό θα «έσπαγε» την ομοιομορφία που περιμένουν αυτοί που θα ασχοληθούν με τα πρότυπα. Εκτός φυσικά αν αυτή η ιδέα μεταφερθεί σε όλα τα πρότυπα που χρησιμοποιούν το {{όρος}}. Δεν θα μπορεί (τουλάχιστον αυτή τη στιγμή) να δημιουργηθεί έτσι ώστε να χρησιμοποιηθεί με τη μορφή {μουσ|xx|μπλαμπλα}, γιατί το μπλαμπλα αυτόματα θα γίνει κλείδα ταξινόμησης. Θα μπορούσε να φτιαχτεί είτε το {{μουσ}} είτε (καλύτερα) το {{όρος}} ώστε να χρησιμοποιείται ως {μουσ|xx||μπλαμπλα} (δηλαδή με μια κενή παράμετρο ενδιάμεσα). Δημιούργησα τα δοκιμαστικά πρότυπα {{τεστ-όρος}}, {{τεστ-μουσ}} και μια ενδεικτική χρήση στο Βικιλεξικό:Αμμμοδοχείο που ίσως θα λύσουν κάποιες από τις απορίες σχετικά με τα πρότυπα.--Xoristzatziki (συζήτηση) 03:47, 8 Ιουλίου 2018 (UTC)

Αν, πάντως, η αιτία για την αναζήτηση τρόπου προσθήκης επιπλέον παραμέτρου είναι η χρήση του όπως εδώ τότε θα πρέπει να παρατηρήσω ότι δεν χρειάζεται. Η σωστή (κατά τη γνώμη μου) χρήση είναι όπως ακριβώς έγινε, δηλαδή με την προσθήκη του «περιορισμού» (για όργανο) εκτός του προτύπου. Τέτοιοι «περιορισμοί» ή «προσδιορισμοί ειδικότερης χρήσης» καλύτερα να γίνονται εκτός των προτύπων για όρους. --Xoristzatziki (συζήτηση) 03:55, 8 Ιουλίου 2018 (UTC)
Όου! Ευχαριστώ Xoristzatziki, πολλή δουλειά!! Θα τα μελετήσω προσεκτικά. Χωρίς να ανακατευτώ, βέβαια. Κατάλαβα τι συστείνετε (ετικέτα) (μπλαμπλα). sarri.greek (συζήτηση) 15:25, 9 Ιουλίου 2018 (UTC)

Global preferences are available[επεξεργασία]

19:19, 10 Ιουλίου 2018 (UTC)

Consultation on the creation of a separate user group for editing sitewide CSS/JS[επεξεργασία]

ταξινομικοί όροι[επεξεργασία]

Είναι αυτοί οι επίσημοι νεολατινικοί όροι τύπου Homo sapiens που υπάρχουν μεταφρασμένοι και στα ελληνικά/καθαρεύουσα (Αλεκτορίς η ελληνική). Υπάρχουν αρκετά τέτοια εδώ κι εκεί, κυρίως από ανώνυμους επισκέπτες. Ζητώ λοιπόν τις σκέψεις και την έγκρισή σας. Προτείνω

Γιατί ν' ασχοληθεί το Βικιλεξικό μ' αυτά?

  • Τα γενικά λεξικά δεν πολυ-έχουν τέτοιους όρους, και μάλιστα τους γράφουν λαθεμένα, με μικρό αρκτικό γράμμα
  • ο Διοσκουρίδης είναι γεμάτος!
  • Θα ήταν πολύ χρήσιμο στους φοιτητές Βιολογίας κ.ά. να βλέπουν π.χ. την κλίση -ῖδαι-ιδῶν. Βρήκαμε μηνύματα για οικογένεια Ευερπετίδων...
  • Στη Βικιπαίδεια και αλλού βλέπουμε δίπλα-δίπλα Υπόταξη Υποτάξη...

Δεν είμαι φιλόλογος, και δεν έχω άποψη για την ορθότητα των πραγμάτων. Αν κάποτε κάποιος Βικσιονάριος θελήσει ν' ασχοληθεί μ' αυτά, θα ήταν ωραίο. sarri.greek (συζήτηση) 14:07, 23 Ιουλίου 2018 (UTC)

Θα πρέπει να ξεχωρίσουν εξ αρχής ταξινομικοί όροι-ζώα, ταξινομικοί όροι-φυτά. Κάπως σαν {ταξιν|ζ|(el)} / {ταξιν|ζ|διεθ} και {ταξιν|φ|..... Οπότε οι κοινές σχετικές λέξεις {ταξιν} σκέτο. sarri.greek (συζήτηση) 05:56, 28 Ιουλίου 2018 (UTC)

Γολιάθ με κεφαλαίο ή πεζό;[επεξεργασία]

Αν και δεν είναι τελείως επίσημη πολιτική, ίσως ούτε ευρείας συναίνεσης, θεωρώ ότι προτιμότερο είναι να μην αναφέρουμε τις προσωπικές απόψεις για τη χρήση. Ο ανώνυμος συντάκτης του Γολιάθ (με πεζό) που πρόσθεσε τον αρχικό ορισμό προτείνει χρήση της λέξης στηριζόμενοςσε κάποιες αόριστες «φιλολογικές τάσεις». Γενικότερα οι ορισμοί έχουν σαν σκοπό την περιγραφή της έννοιας και όχι να προτείνουν πως πρέπει να χρησιμοποιείται μια λέξη. Όταν συναντάμε τέτοια λήμματα, καλό είναι να καταγράφουμε τον προβληματισμό στη σελίδα συζήτησής του ή, αν δεν βρίσκουμε πηγές, να το προτείνουμε για διαγραφή. Η διόρθωση του «μη βικιλεξικογραφικού» ορισμού τελικά προσδίδει εγκυρότητα αντί να «προσθέσει» προβληματισμό για την ύπαρξή του. Και πάντως είναι καλύτερο να μην υπάρχει ένα λήμμα εδώ, παρά να διαδίδεται και να επισημοποιείται, δήθεν από το εδώ εγχείρημα, μέσω αντιγραφής, με ταχύτητα αστραπής, λόγω των σύγχρονων τεχνολογιών. Οπότε η πρόταση για διαγραφή, νομίζω είναι προτιμότερη.

Σχετικά με τις συνόψεις επεξεργασίας. Αυτές βοηθούν κάποιον που θα ψάξει στο μέλλον να βρει πότε έγινε μια αλλαγή, αλλά δεν βοηθούν αυτόν που θέλει να ασχοληθεί με το λήμμα. Εννοώ ότι οι απόψεις, όταν μπαίνουν στην σύνοψη επεξεργασίας, θα διαβαστούν μόνο τις επόμενες ώρες και ίσως, αν πέσει το μάτι κάποιου, όταν ψάχνει το ιστορικό (πιθανότατα για άλλους λόγους). Δεν θα εξυπηρετήσουν κάποιον που θέλει κάτι να προσθέσει ή να αφαιρέσει ή να προτείνει για το λήμμα και θα κοιτάξει αν υπάρχουν προηγούμενες «ενστάσεις» στη σελίδα συζήτησης και όχι στις συνόψεις επεξεργασίας.

Ελπίζω να είναι πλήρως κατανοητό ότι αυτές είναι προσωπικές απόψεις ως συντάκτη και σε καμία περίπτωση ως διαχειριστή (το οποίο δεν θα είχε νόημα άλλωστε, καθώς δεν είναι ανάμεσα στα καθήκοντα του διαχειριστή).

Επίσης πρέπει να γίνει κατανοητό ότι ακόμα κι αν παλιότερα ή στο μέλλον παρεκκλίνω από αυτά που αναφέρω παραπάνω δεν σημαίνει αυτόματα ότι δεν τα αποδέχομαι. Άνθρωποι είμαστε και σφάλματα κάνουμε. --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:50, 28 Ιουλίου 2018 (UTC)

Ναι, με κεφαλαίο βέβαια, Χρήστης:Xoristzatziki, ευχαριστώ για τη βοήθεια και τις συμβουλές >> Όταν συναντάμε τέτοια λήμματα....παρά να διαδίδεται και να επισημοποιείται<<
>>συνόψεις επεξεργασίας<<, ΟΚ, δεν θα γράφω ερωτήσεις κλπ, (είναι από τεμπελιά, γιατί κανονικά θα έπρεπε να πάω στη σελίδα συζήτησης, για να κάνω τις ερωτήσεις). Αλλά να λέω τι έχω κάνει, είναι οκ? Λίγο τηλεγραφικά...
Να ρωτήσω και κάτι για τις σελίδες {κοιτ}. Γράφουν πάααρα πολλά πράγματα στο λήμμα παθητικής φωνής. Είναι νορμάλ αυτό? sarri.greek (συζήτηση) 18:31, 28 Ιουλίου 2018 (UTC)

Το βικιλεξικό έχει περάσει πολλά στάδια και ακόμα η μορφή του, σε μεγάλο βαθμό, δεν έχει παγιωθεί. Τα εγχειρήματα όπως το Βικιλεξικό χρειάζονται συμμετοχή για να μπορέσουν να σταθούν στα πόδια τους. Αρκετά λήμματα ίσως περιέχουν ακόμα παρωχημένες δομές ή ενότητες. Το πιο ζωντανό παράδειγμα είναι η ευρεία χρήση του {{αρχ}} στην ετυμολόγηση το οποίο δεν εντάσσει το λήμμα σε κατηγορία όπως θα θέλαμε. Και δεν είναι εύκολη η απόφαση για την αλλαγή του ώστε να ενσωματώνει τα λήμματα καθώς χρησιμοποιείται και σε άλλες ενότητες ή απλώς για γρήγορη εμφάνιση της γλώσσας. Άλλο παράδειγμα της συνεχούς εξέλιξης υπάρχει εδώ. Επίσης αρχικά υπήρχε η καθημερινή τρέλα με τους διαγλωσσικούς συνδέσμους. Τώρα μας λύθηκαν τα χέρια. Τελευταία βλέπω ότι ο τρόπος χρήσης της κλίσης στα αγγλικά και γαλλικά λήμματα είναι κάπως «δύστροπος» και στην εμφάνιση και στην τοποθέτηση. Ακόμα δεν έχω στο μυαλό μου να προτείνω κάποια λύση. Κάποιος ανώνυμος επιμένει να προσθέτει την ενότητα {{κλίση}} πριν τον ορισμό ώστε να «βγαίνει» δίπλα στον ορισμό. Παλαιότερη τακτική ήταν, σε αυτά τα λήμματα, να βάζουμε το πρότυπο κλίσης ανάμεσα στον τίτλο της ενότητας και στο headword. Αυτό επίσης δυσκολεύει (και εμένα προσωπικά) στο σχεδιασμό κάποιων αυτοματισμών. Επίσης, ουσιαστικά, καταργεί την ενότητα «κλίση». Σιγά σιγά ενηλικιωνόμαστε και ίσως προτιμάμε διαφορετικό τρόπο αντιμετώπισης. Το καλύτερο θα ήταν να υπήρχαν συγκεκριμένες οδηγίες για όλα, αλλά ακόμα δεν το βλέπω ακόμα εφικτό.

Το πρότυπο {{κοιτ}} στα συγκεκριμένα λήμματα, από μια γρήγορη ματιά, το πρόσθεσε η συνβικιλεξικογράφος Olmav γιατί έτσι την βόλευε (και δεν το λέω επιτιμητικά σε καμία περίπτωση). Θα μπορούσαμε και να κρατήσουμε αυτήν τη μορφή. Πάντως νομίζω ότι η αφαίρεση της ενότητας {{κοιτ}} μάλλον δεν είναι πρώτη προτεραιότητα, και ακριβώς γιατί είναι πολλά και γιατί μάλλον είναι εύκολο να γίνει από κάποιο μποτ όταν και αν παρθεί κάποια σχετική απόφαση (και φτιαχτεί κώδικας για το μποτ...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 20:15, 28 Ιουλίου 2018 (UTC)

Πολύ χρήσιμη αναδρομή Xoris, τώρα που πρωτογνωρίζω το Βικιλεξικό, ευχαριστώ. Στο en.wiktionary έκανα 2 μήνες να κάνω κλικ στη Λίστα Παρακολούθησης, γιατί δεν είχα φανταστεί τι κάνει. Εκείνο που με είχε βοηθήσει, και νομίζω θα ενθάρρυνε κάθε επισκέπτη να 'μπει' στη σωστή διαδικασία είναι τα μοντέλα. Καμιά 20αριά, θάταν βοήθεια μεγάλη.
Για το {κοιτ}, οκ, το αφήνω, πάντως έκανα ταυτόχρονα και άλλα συμμαζέματα. Τώρα περνάω όλα τα μουσικά -παρ' όλο που δεν είμαι μουσικολόγος - το ότι είμαι πιανίστα δε σημαίνει ότι τα ξέρω όλα-
Αν λοιπόν είναι κάτι επείγον στις αγγ/δλές... ευχαρίστως. Να ξεχνιόμαστε λίγο κι από τα δυσάρεστα και τις φωτιές.
Ποτέ δεν κατάλαβα για ποιο λόγο τα Πρότυπα δεν είναι κάπως Inter-wiktionαρικά. Σε δεκάδες γλώσσες γίνεται και ξαναγίνεται η ίδια δουλειά με παραλλαγές. Τρομερό! Ευχαριστώ Xoris, κι εσείς κι ο Χρήστης:Svlioras με βοηθάτε πολύ, και βλέπω ότι κάνετε τόση πολλή δουλειά! Η γλώσσα λοιπόν είναι ένας Γολιάθ, αλλά το Βικιλεξικό είναι ένας Δαβίδ! και θα νικήσει. sarri.greek (συζήτηση) 21:39, 28 Ιουλίου 2018 (UTC)

New user group for editing sitewide CSS/JS[επεξεργασία]

Ετυμολόγηση[επεξεργασία]

Παρατηρώντας τη συζήτηση του 2014 Δάνεια της ελληνικής είδα ότι εξακολουθεί να υπάρχει κενό.

Προσωπικά θα πρότεινα τον εξής διαχωρισμό:

  1. αντιδάνειο:{{αντιδάνειο}},
  2. ελληνογενής ξένος όρος: {{λενδ}},
  3. εισαγωγή ξένης λέξης: (ηχητική απόδοση, λογικά το μόνο στο οποίο θα έπρεπε να χρησιμοποιείται το «{{ετυμ|ΧΧΧ|ΥΥΥ}}» ή τα αντίστοιχα {{ετυμ ΧΧ}}.)

Τα υπόλοιπα θα πρέπει να συνοψίζονται κάπως διαφορετικά, σαν ενιαίο σύνολο. Αποτελούν προσθήκη σημασίας σε υπάρχουσες λέξεις ή συνδυασμούς λεξημάτων. Πιθανόν να χρησιμοποιηθεί ο όρος «απόδοση» με τις εξής, επιπλέον, περιγραφές:

  1. ελεύθερη απόδοση ξένου όρου: (ελεύθερη απόδοση της έννοιας)
  2. μετάφραση ξένου όρου: (ακριβής απόδοση των συστατικών μερών της λέξης, μόνο για σύνθετες λέξεις)
  3. ενσωμάτωση σημασίας: (απόδοση επιπλέον σημασίας, μόνο σε ήδη υπάρχουσα λέξη)

Να δημιουργηθεί δηλαδή ένα πρότυπο με λεκτικό, ας πούμε «απόδοση», που θα έχει και παραμέτρους. Το πρότυπο θα ενσωματώνει τα λήμματα σε 3 νέες Κατηγορίες. Αυτές θα είναι υποκατηγορίες μιας μεγαλύτερης κατηγορίας (με αναφορά στο «απόδοση»). Η κατηγορία αυτή όπως και οι κατηγορίες από τα 3 πρώτα πρότυπα (ή ετυμολογικές «έννοιες», γιατί η λέξη πρότυπα το περιορίζει) μπορούν να περιλαμβάνονται μέσα σε μία μεγαλύτερη κατηγορία λέξεων, ετυμολογικά προερχόμενων από μια άλλη γλώσσα.

Ξεχωριστό πρόβλημα αποτελεί και το πώς θα διαχωρίζονται οι ετυμολογήσεις στην ενότητα ετυμολογία, ειδικά για την περίπτωση «ενσωμάτωση σημασίας» αφού θα αναφέρεται σε μερικές από τις σημασίες και ίσως και σε διαφορετικές γραμματικές κατηγορίες. --Xoristzatziki (συζήτηση) 14:03, 31 Ιουλίου 2018 (UTC)

Xoristzatziki, κάπως πρέπει να εισαχθούν και οι υπόλοιπες περιπτώσεις, που δεν έχουμε στο βικιλεξικό, καλύτερα όμως με κάποια καθιερωμένη ορολογία, π.χ. από το ετυμολογικό λεξικό του Μπαμπινιώτη που παρέθεσα (εκτός αν υπάρχει καλύτερη κατηγοριοποίηση και άλλη πιο καθιερωμένη ορολογία), για να μην επιφέρουμε σύγχυση. Πιστεύεις ότι θα μπορούσε στο ήδη υπάρχον πρότυπο {{ετυμ}} να προστεθούν παράμετροι που να περιλαμβάνουν όλες τις περιπτώσεις; --sVlioras (συζήτηση) 10:19, 3 Αυγούστου 2018 (UTC)
Μάλλον δεν το έθεσα (ή δεν το είδα) σωστά. Ορίστε η άλλη «μορφή».
  1. αντιδάνειο: υπάρχει το {{αντιδάνειο}},
  2. ελληνογενής ξένος όρος: υπάρχει το {{λενδ}}, (προφανώς θα χρησιμοποιηθεί μόνο στην ετυμολόγηση λέξεων της σύγχρονης ελληνικής γλώσσας)
  3. μεταφορά ξένου όρου (ηχητική απόδοση ξένης λέξης): υπάρχουν το «{{ετυμ|ΧΧΧ|ΥΥΥ}}» (ή τα αντίστοιχα {{ετυμ ΧΧ}} τα οποία μάλλον πρέπει να καταργηθούν.)
  4. απόδοση ξένου όρου (μετάφραση του ξένου όρου): ακριβής μετάφραση της έννοιας: όνομα προτύπου στο λήμμα;
  5. μεταφραστικό δάνειο:: ακριβής μετάφραση των συστατικών μερών της λέξης, μόνο για σύνθετες λέξεις: όνομα προτύπου στο λήμμα;
  6. σημασιολογικό δάνειο (ενσωμάτωση δεύτερης σημασίας) : απόδοση επιπλέον σημασίας, μόνο σε ήδη χρησιμοποιούμενη λέξη: (λίγο προβληματικό αφού αρχικά αναφέρεται σε μία από τις σημασίες που παρατίθενται, αλλά ίσως έχει «προκαλέσει» και κατοπινές δευτερεύουσες σημασίες) όνομα προτύπου στο λήμμα;
  7. πρόσφυμα + πρόσφυμα (+ πρόσφυμα +πρόσφυμα κλπ): όνομα προτύπου στο λήμμα;
    • υποκοριστικό (του)
    • μεγεθυντικό (του)
    • θηλυκό, αρσενικό (του)
    • ουσιαστικοποιημένο ... (του)
    • ... (έχει κι άλλα;)

(Υπάρχουν άλλες περιπτώσεις που χρειάζονται πρότυπο ετυμολόγησης;)

Επίσης μια παρατήρηση. Ήδη στο αγγλικό έχουν διαφοροποιήσει τις ετυμολογήσεις από άλλες γλώσσες με τις ετυμολογήσεις από γλώσσες που αποτελούν συνέχεια. Για τα ελληνικά θέλουν να χρησιμοποιείται το πρότυπο που αναφέρεται σε «κληρονομημένο όρο» αν προέρχεται από παλαιότερο στάδιο της ελληνικής γλώσσας. Θα το ακολουθήσουμε κι εδώ; (δύσκολη η αλλαγή, αλλά μάλλον απαραίτητη)

Τώρα το επόμενο βήμα.

  • Τα 4,5,6 να ενσωματωθούν σε ένα πρότυπο ή να δημιουργηθεί ξεχωριστό για το καθένα; (ενσωμάτωση σε ένα σημαίνει πως θα ξεκινάνε με το ίδιο όνομα και θα έχουν παράμετρο για το που αναφέρονται)
  • Τα 7 θα έχουν ξεχωριστό πρότυπο για το καθένα ή θα είναι όλα σε ένα όνομα με παράμετρο για το που αναφέρονται;

Αν το ετυμ θεωρείται ότι (θα) μπερδεύει τους συνεισφέροντες με τα υπόλοιπα πρότυπα ετυμολογίας είτε πρέπει να ενσωματωθούν όλα είτε να αλλάξει ώστε να μην υπάρχει παρανόηση. --Xoristzatziki (συζήτηση) 14:32, 3 Αυγούστου 2018 (UTC)

Λέξη «αἰέν»[επεξεργασία]

Χαίρετε, καλό Σαββατοκύριακο. Θα ήθελα να ρωτήσω αν η αρχ. λέξη αἰέν, εκτός από επίρρημα είναι και η τοπική πτώση του τριτόκλιτου ουσιαστικού «αἰών, -ῶνος». --46.103.17.248 16:29, 4 Αυγούστου 2018 (UTC)

Να προσθέσω και το επίρρημα «ἠῶθεν» που απαντά στον Όμηρο. --46.103.17.248 16:34, 4 Αυγούστου 2018 (UTC)

Αγαπητέ ανώνυμε συνβικιλεξικογράφε, μπορείτε να δείτε τι υπάρχει ήδη πηγαίνοντας στο λήμμα αἰέν. Αν δεν υπάρχει αυτό που ψάχνετε ελπίζουμε ότι κάποιος που γνωρίζει και θέλει να συνεισφέρει θα το προσθέσει. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:40, 4 Αυγούστου 2018 (UTC)

Ευχαριστώ αγαπητέ για την απάντησή σας. Θυμάμαι είχα διαβάσει την ετυμολογική παρατήρηση του Γ. Μπαμπινιώτη σχετικά με τη λέξη «αέναος» στο φερώνυμο ετυμολογικό λεξικό, ωστόσο παρ' όλες τις προσπάθειές μου, δε μπόρεσα να το εντοπίσω είτε στο Βικιλεξικό είτε σε κάποια άλλη ιστοσελίδα ή βιβλίο. Γι' αυτό και αναρωτιέμαι αν θίγεται κάπου η προαναφερθείσα πληροφορία, λαμβάνοντας υπ' όψιν ότι το λήμμα εδώ δε παραπέμπει κάπου αντίστοιχα. Και πάλι, ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σας. --46.103.17.248 16:53, 4 Αυγούστου 2018 (UTC)

Πρόσκληση ενδιαφέροντος για Διαχειριστές διεπαφής[επεξεργασία]

Σύμφωνα με παραπάνω ανακοίνωση, σε τέσσερις εβδομάδες από σήμερα μια σειρά από δικαιώματα που έως τώρα κατέχουν οι χρήστες που ανήκουν στην ομάδα των Διαχειριστών, μεταφέρονται σε μια νέα ομάδα χρηστών, τους Διαχειριστές διεπαφής (Interface administrators). Μεταξύ αυτών των δικαιωμάτων είναι η δημιουργία και επεξεργασία (όχι η διαγραφή) των σελίδων στον ονοματοχώρο MediaWiki (δικαίωμα editinterface, δείτε αναλυτικά εδώ). Καλό θα ήταν, για την ομαλή λειτουργία της Βικιπαίδειας μετά τη μεταβατική περίοδο των τεσσάρων εβδομάδων, να εκφράσουν τώρα ενδιαφέρον όσοι επιθυμούν να ενταχτούν στη νέα ομάδα ή όσοι έχουν να προτείνουν κάποιον άλλο χρήστη. Επίσης, θα ήταν χρήσιμο να συζητηθεί, αν κάποιοι το θεωρούν σκόπιμο, η διαδικασία επιλογής τους, αν δηλαδή θα είναι στο χέρι των Γραφειοκρατών να εγκρίνουν ένα τέτοιο αίτημα, όπως γίνεται με τα bots, ή αν θα απαιτείται η συναίνεση την κοινότητας, όπως συμβαίνει με τους Διαχειριστές. (Μεταφορά κειμένου από την Αγορά της Βικιπαίδειας) --Xoristzatziki (συζήτηση) 09:14, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Προσωπικά δεν θα συμμετέχω περαιτέρω σε οποιαδήποτε σχετική, με το αντικείμενο, διαδικασία (είτε ως προτεινόμενος είτε ως ψηφοφόρος).--Xoristzatziki (συζήτηση) 09:25, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Πρότυπα ετυμ, αρχ, μσν κλπ[επεξεργασία]

Μια μάλλον δική μου παρανόηση που επικρατεί χρόνια έχει μπερδέψει την κατάσταση. Τα {{αρχ}}, {{μσν}} και {{μτγν}} δεν ενσωμάτωναν τη λέξη σε κάποια κατηγορία ετυμολόγησης. Επίσης οι παρατηρήσεις π.χ. στο πρότυπο {{ετυμ grc}}, έλεγαν (και λένε...) να μην χρησιμοποιούνται για τα ελληνικά λήμματα. Το {{ετυμ}}, θεωρητικά, δημιουργήθηκε για να καλύψει όλες τις περιπτώσεις και να ενσωματώνει σε κατηγορίες ετυμολόγησης και τις ελληνικές λέξεις. Υποθέτω ότι η αρχική ιδέα ήταν πως οι ελληνικές λέξεις δεν χρειάζονται κατηγορία ετυμολόγησης από αρχαία ελληνικά ή μεσαιωνική ελληνική. Θα πρέπει να παρθεί κάποια απόφαση για το τι θα γίνεται, σε ποιες κατηγορίες θα ενσωματώνονται τα ελληνικά λήμματα (και αν). Η χρήση προτύπων τύπου {{ετυμ grc}} ή {{ετυμ fr}} θα πρέπει κάποια στιγμή να σταματήσει (αν φυσικά ολοκληρωθεί σωστά η χρήση του {{ετυμ}}) γιατί πιστεύω ότι κάνει δυσκολότερη τη δουλειά και τη διαχείριση (των προτύπων). Αν μπορείτε να κάνετε παρατηρήσεις για το τι δεν βολεύει ή τι πρέπει να εμφανίζει ή να μην εμφανίζει το πρότυπο με το σκέτο ετυμ ({{ετυμ}}), ίσως καταφέρω να το φτιάξω. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:59, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Τα έχουμε ξανασυζητήσει. Γνώμη μου είναι πως χρειάζονται και οι κατηγορίες Ελληνικές λέξεις μεσαιωνικής ελληνικής προέλευσης, Ελληνικές λέξεις προέλευσης ελληνιστικής κοινής, Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης· προέλευσης για τις ελληνικές από τις ελληνικές κι όχι δάνεια. Κι αυτό νομίζω μπορεί να γίνει με το ετυμ, αρκεί να μπει μια τάξη και να μην έχουμε πολλές παραλλαγές, π.χ. {{ετυμ|grc|el}} και {{ετυμ grc|EL}}. Παράλληλα, μπροστά από το ετυμ θα μπορούν να μπαίνουν και τα {{λενδ}}, {{σμσδ}}, {{μτφδ}} και όσα άλλα απαιτούνται. --sVlioras (συζήτηση) 21:35, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)
Πάντως το {{λενδ}} καλύπτει και τους ελληνογενείς και τους λατινογενείς ξένους όρους…--sVlioras (συζήτηση) 05:49, 8 Αυγούστου 2018 (UTC)
Αν δεν είναι ήδη προφανές, να διευκρινίσω ότι δεν αποφασίζω για το τι θα γίνεται ή τι πρέπει να γίνεται. Προσπαθώ να βρω μια λύση που να διευκολύνει.
Την έκφραση «σκέτο ετυμ ({{ετυμ}})» τη χρησιμοποίησα για να το διαχωρίσω από τα {{ετυμ grc}}, {{ετυμ fr}} κλπ.
Τα πρότυπα δεν μπορούν να «βρουν» ποια άλλα πρότυπα έχουν χρησιμοποιηθεί πριν ή μετά, οπότε η πληροφορία πρέπει να υπάρχει στις παραμέτρους τους αναγκαστικά.
Στο Module:Languages είχα προσθέσει επιπλέον τον έλεγχο για ελληνικές λέξεις και την αλλαγή της κατηγορίας σε Δάνεια επειδή υπέθεσα ότι αυτό ήταν το ζητούμενο.
Αν καταλαβαίνω καλά η πρόταση είναι:
Τα {{λενδ}}, {{σμσδ}}, {{μτφδ}}, {{ηχομ}} απλά να γράφουν στη σελίδα μια πληροφορία (τον «τρόπο») και δεν θα εντάσσουν το λήμμα σε κατηγορία (και δεν μπορούν, προγραμματιστικά, να χρησιμοποιηθούν για άντληση αυτής της πληροφορίας από επόμενο πρότυπο)
Χρησιμοποιούμε το {{ετυμ}} για ενσωμάτωση σε κατηγορία. Η πρώτη παράμετρος είναι το iso της γλώσσας από την οποία προήλθε το λέξημα. Η δεύτερη παράμετρος είναι το iso της γλώσσας του λήμματος (ή καλύτερα της ενότητας της γλώσσας). Και η τρίτη παράμετρος, προαιρετική, το λήμμα από το οποίο προήλθε, ώστε να γίνεται αυτόματη παράθεση σωστής παραπομπής στο λήμμα.(ρητορική ερώτηση: Η ιδέα να χρησιμοποιούμε την ύπαρξη κενής τρίτης παραμέτρου για αυτόματη παραπομπή στο ίδιο λήμμα παραμένει;)
Αν καταλαβαίνω καλά από το * υπάρχει ανάγκη και για πρότυπο που να δημιουργεί κατηγορία «Δάνεια». Για την ώρα γίνεται χρήση ενός προτύπου του τύπου {{ετυμ ΧΧ}} χωρίς παραμέτρους, αλλά μόνο για την ελληνική γλώσσα. Αφού όμως πρέπει να υπάρχει επιπλέον τέτοιο πρότυπο καλύτερα να δημιουργηθεί πρότυπο με το όνομα «δάνεια» το οποίο θα παίρνει παραμέτρους για τις γλώσσες ώστε να μην είναι υποχρεωτική η δημιουργία ξεχωριστού προτύπου (που ουσιαστικά είναι για άλλη δουλειά, αλλά το χρησιμοποιούμε σαν μεσοβέζικη λύση και μόνο για τα ελληνικά, εφόσον στα υπόλοιπα δεν βάζει κατηγορία Δάνεια). Θα χρειαστεί μία επιπλέον παράμετρος στο Module:Languages καθώς η παράμετρος frm δεν εξυπηρετεί. Θα την προσθέσω μηχανικά αλλά θα χρειαστεί έλεγχο. --Xoristzatziki (συζήτηση) 08:16, 8 Αυγούστου 2018 (UTC)
Τα {{λενδ}}, {{σμσδ}}, {{μτφδ}} μπορούν να εντάσσουν σε κατηγορίες Μεταφραστικά δάνεια, Σημασιολογικά δάνεια κ.λπ. Με το {{ετυμ}} θα εντάσσονται στις κατηγορίες «Δάνεια από…» για το δανεισμό από άλλη γλώσσα (π.χ. {{ετυμ|en|el|XXX}}) και «…προέλευσης…» για την προέλευση από προγενέστερη φάση της ίδιας γλώσσας (π.χ. για λέξεις el από gkm, grc-koi, grc, grk-pro, pregrc(;), αλλά και fr από fro ή frm).--sVlioras (συζήτηση) 11:22, 8 Αυγούστου 2018 (UTC)
Αγαπητοί Χρήστης:Xoristzatziki, Χρήστης:Svlioras (εύχομαι και καλές διακοπές), έχοντας πλήρη συναίσθηση της άγνοιάς μου έκανα σημειώσεις εις εαυτήν, για την ετυμολογία μόνο και μόνο για να τα τακτοποιήσω στο μυαλό μου. Απλώς ήθελα να τις μοιραστώ μαζί σας, δεν χρειάζεται να απαντήσετε ή να σχολιάσετε -αρκετές βικιυποχρεώσεις έχετε!- sarri.greek (συζήτηση) 10:05, 9 Αυγούστου 2018 (UTC)

Τα πρότυπα για τα δάνεια αυτή τη στιγμή χρησιμοποιούν την έκφραση: «... από την» (χχχ γλώσσα ή χχχ λέξη;) Για να μπορέσουν να αυτοματοποιηθούν θα πρέπει να προσαρμόσουμε το λεκτικό. Προσωπικά πρόσθεσα στο Module:Languages την μεταβλητή (ή παράμετρο αν προτιμάτε...) «apo» στην οποία μηχανικά πρόσθεσα το «τη γλώσσα χχχ» όπου βρήκα «from = 'προέλευσης από τη γλώσσα χχχ». Θεωρώ (χωρίς εξονυχιστικό έλεγχο όμως) ότι στα υπόλοιπα μπορώ να προσθέτω, προσωρινά, αυτόματα το «τα » + «χχχ» όπου το χχχ είναι ότι βρεθεί στη μεταβλητή «name», αλλά μάλλον ο αυτοματισμός φέρνει κάποια λάθη (που θα λυθούν αν συμπληρωθούν οι μεταβλητές).

Νομίζω πάντως ότι η μεταβλητή «apo» εξυπηρετεί στη δημιουργία κατηγορίας («Δάνεια από τα χχχ» ή «Δάνεια από τη γλώσσα χχχ» ανάλογα το τι υπάρχει). Δεν εξυπηρετεί για την αυτοματοποίηση του λεκτικού των προτύπων για τα δάνεια εκτός αν βρούμε μια άλλη έκφραση. Π.χ. θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί το «from» και να γίνει:

(μεταφραστικό δάνειο από τα χχχχ) [[λημμααναφοραςμεπαραπομπηστησωστηγλωσσικηενοτητα]]

ή

μεταφραστικό δάνειο (χχχχ) [[λημμααναφοραςμεπαραπομπηστησωστηγλωσσικηενοτητα]] (όπου χχχχ ότι υπάρχει στο cat)

Ή αν τελικά μπει μια ακόμα(!) μεταβλητή που θα χρησιμοποιηθεί ειδικά γι αυτή τη δουλειά, η οποία θα πρέπει να φτιαχτεί με το χέρι. --Xoristzatziki (συζήτηση) 13:37, 9 Αυγούστου 2018 (UTC)

Wiktionary Cognate Dashboard[επεξεργασία]

Sorry, Lea Lacroix, know nothing about tech matters: but: how do we add interwikis manually? for non-corresponding pages? e.g. see en:Category talk:Greek participles. There are many many such examples. Thank you, sarri.greek (συζήτηση) 15:17, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)
P.S. Thank you, our mentor Xoristzatziki explained and solved the issue. sarri.greek (συζήτηση) 16:39, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)
Αγαπητή sarri.greek αυτό γίνεται μέσα από τα [βικιδεδομένα] και είναι λίγο μπέρδεμα (για μένα). Αν η σελίδα έχει ήδη συνδεθεί θα πρέπει να σβηστεί πρώτα η σύνδεση. Δημιούργησα το Βικιλεξικό:Διαγλωσσικοί σύνδεσμοι που θέλει ακόμα περισσότερες πληροφορίες. Και αν φιλοτιμηθώ (ή κανείς άλλος) θα φτιάξω και ένα Βοήθεια:Διαγλωσσικοί σύνδεσμοι που θα δίνει περισσότερες οδηγίες για τη δημιουργία ή τα προβλήματα.--Xoristzatziki (συζήτηση) 16:24, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)
Αγαπητέ Xoris, φροντίζετε για όλα, κι εσείς και ο Χρήστης:Svlioras. Ευχαριστώ για τις εξηγήσεις. Τι ωραία! Οι Κατηγορία:Μετοχές (ελληνικά) έχει τώρα τη σύνδεσή της. Ειρήσθω εν παρόδω: υπήρξε ένα θέμα στο en.wiktionary με τις ελληνικές μετοχές (αν είναι λήμματα ή όχι), και μιας και ασχολούμαι μαζί τους εδώ και μερικούς μήνες, ήθελα να φαίνεται η αντιστοιχία με τη μητέρα-γλώσσα. Χίλια ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 16:39, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Διαγλωσσικοί σύνδεσμοι[επεξεργασία]

Ξανακοιτάζοντας περσινή συζήτηση πιστεύω ότι πλέον δεν χρειάζεται να χρησιμοποιούμε το πρότυπο {{τ}} για τη δημιουργία «κεφαλίδας» τύπου {{τ|χχ|{{PAGENAME}}}} κάτω από τους τίτλους ενοτήτων των μερών του λόγου στα ξένα λήμματα. Ένα απλό '''{{PAGENAME}}''' αρκεί. Προσωπικά λέω να το εφαρμόσω από δω και πέρα. Τα παλαιότερα θα διορθώνονται σιγά-σιγά και κάποια στιγμή ίσως κάποιος τα «περάσει» με ένα μποτ. Υποθέτω ότι αν υπάρχει διαφωνία θα φανεί στις επόμενες επεξεργασίες οπότε θα ξαναρχίσω την παλιά χρήση.--Xoristzatziki (συζήτηση) 17:01, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Axx, όχι,όχι, ήταν τέλειο: Η σύνδεση με μητέρα γλώσσα έπρεπε -νομίζω- να υπάρχει σε όλα τα wiktionary. Κύυυριε Xoris Τίιιι συμβαίνει με το χώρο editing? Βλέπω χρώματα, πολλάαα, και δεν μπορώ να κάνω copy paste, και ο κέρσοράς μου δεν κατεβαίνει μέσα στη σελίδα. Έχω πατήσει ΕΓΩ κάτι? ή κατι συμβαίνει?? sarri.greek (συζήτηση) 17:21, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)
ΥΤ: Εννοώ, ότι όσα interwiki links κι αν υπάρχουν στο αριστερό menu, η μητέρα γλώσσα, θα έπρεπε σε όλα τα wiktionary, να υπάρχει ακριβώς στο headword του λήμματος, 1) σαν nod (??ελληνικά εμμμ υπόκλιση) στους συντάκτες της μητέρας γλώσσας, και 2) δεν είναι πάντα κατανοητό από τις πολλές γλώσσες στο menu ποια είναι η μητέρα. Αυτές είναι οι σκέψεις μου... sarri.greek (συζήτηση) 17:27, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)
sarri.greek Για τις επεξεργασίες υπάρχει ένα κουμπάκι που μοιάζει με μολύβι και κάνει «επισήμανση σύνταξης» στο πάνω μέρος δίπλα στα κουμπιά για τα μπολντ και την υπογραφή. Θα πρέπει να το ξαναπατήσεις για να φύγουν τα χρώματα. (Στις Βικιπαίδειες είναι βοηθητικό αλλά εδώ μάλλον είναι άχρηστο)--Xoristzatziki (συζήτηση) 17:50, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)
Axxxx ευχαριστώ, Xoris! το είχα φαίνεται πατήσει κατά λάθος. Α πα πα. Είμαι τόσο αδέξια με τα κομπιούτερ! sarri.greek (συζήτηση) 17:53, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Κατηγορία:Κατηγορίες[επεξεργασία]

Συγχωρέστε μας τους καινούριους για κάτι τέτοιες ερωτήσεις. Προσπαθώ να καταλάβω τη λογική του δέντρου των Κατηγοριών. Εδώ και καιρό πληκτρολογούσα Κατηγορία:Κατηγορίες ή Βικιλεξικό:Κατηγορίες. Αντίστοιχα των en:Category:Categories και en:Category:Fundamental Σήμερα, επιτέλους έκανα κλικ κλικ κλικ στο τέλος των σελίδων και το βρήκα: Κατηγορία:Βικιλεξικό.
Μήπως να γίνει μια ανακατεύθυνση στις πιθανώς πληκτρολογούμενες ονομασίες?
Ψάχνω στο Κατηγορία:Πρότυπα ανακατεύθυνσης για #redirect #ανακατεύθυνση?? [...όνομα σελίδας] αλλά δεν βρίσκω. sarri.greek (συζήτηση) 21:32, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Η λογική του δέντρου είναι αυτή που «έβαλαν» όσοι χρήστες ασχολήθηκαν και τις έφτιαξαν (όταν κατά περιόδους φτιαχνόντουσαν και φτιάχνονται ακόμα -από τους χρήστες...-). Υπάρχουν άλλωστε πολλές που δεν έχουν γίνει ακόμα. Μια βόλτα στο Ειδικό:ΕιδικέςΣελίδες θα βοηθούσε ίσως (έχει παραπομπή σε ζητούμενες κατηγορίες, δηλαδή κατηγορίες που αναφέρονται κάπου αλλά δεν έχουν σελίδα).
για τα #redirect #ανακατεύθυνση είναι λογικό να μην υπάρχει στις κατηγορίες γιατί είναι εργαλείο του λογισμικού. (αλλά καλό θα ήταν να μην χρησιμοποιείται εδώ...)

Να μην ξεχνάμε επίσης ότι στο αγγλικό ασχολούνται πολύ περισσότερα άτομα, και ότι εδώ συνεχώς δημιουργούμε νέες ανάγκες. Χωρίς άτομα να δώσουν προτάσεις και ιδέες (και να τις συζητήσουν...), να κάνουν σωστή «ταξινόμηση» των ονομάτων και των αναγκών, είναι λίγο δύσκολο να προχωρήσει γρηγορότερα η «Κατηγοριοποίηση». --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:53, 14 Αυγούστου 2018 (UTC)

Οκ, Xoris, πάντα ευχαριστώ για τις άμεσες βοήθειες. Όχι redirect σε Κατηγορίες, ελήφθη. Δεν θέλω να σας ανοίγω δουλειές. Θα μπορούσα να δουλέψω λίγο στο συγύρισμα των Κατηγοριών. Αλλά φοβάμαι μήπως κάνω στραβοπατήματα, γι' αυτό σας ρωτάω για κάθε βήμα. Θα κοιτάξω το Ειδικό:ΕιδικέςΣελίδες.
Π.χ. το Commons:Greek pronunciation] έχει αρκετά audio (τα οποία τακτοποίησα όπως μου δείξατε) Θέλετε audio στο Βικιλεξικό? Ή τα αποφεύγετε? Μπορώ να τα προσθέτω. ΄
Καλό δεκαπενταύγουστο!!! sarri.greek (συζήτηση) 01:53, 15 Αυγούστου 2018 (UTC)

ΒΠ[επεξεργασία]

Προσωπική μου γνώμη είναι ότι το ΒΠ σε λήμμα δεν θα πρέπει να παραπέμπει σε εξειδικευμένα άρθρα στη Βικιπαίδεια. Ο σκοπός του είναι να παραπέμπει τον αναγνώστη στο αδελφό Βικιεγχείρημα στο οποίο μπορεί να βρει οτιδήποτε αφορά το λήμμα και όχι να «περιορίζει» την παραπομπή σε εξειδικευμένη έννοια. Σε περιπτώσεις όπως το ακτίνιο, ίσως είναι καλύτερα να μπαίνει προς το τέλος με δύο ίσον που "σημαίνουν" «αφορά όλο το λήμμα». Βλέπω ότι είναι λίγο δυσνόητο για τον αναγνώστη ο οποίος μπορεί να θεωρήσει ότι αναφέρεται μόνο στο τελευταίο. Ίσως τότε να μπαίνει σε κάθε ενότητα διαφορετικής ετυμολογίας (ή προφοράς, γιατί υπάρχουν και τέτοια) αλλά με το ίδιο σκέτο ΒΠ. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:05, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Μήπως πρέπει να αφήνουμε μόνο εγγεγραμμένους χρήστες να επεξεργάζονται;[επεξεργασία]

Σχεδόν όλοι προκαλούν βανδαλισμό.

Έτσι θα ‘πρεπε· σπάνια κάποιος κάνει καμιά ενδιαφέρουσα συμπλήρωση. Νομίζω όμως πως αντίκειται στους γενικούς κανόνες του βικιεγχειρήματος. Δεν ξέρω κιόλας… --sVlioras (συζήτηση) 14:34, 19 Αυγούστου 2018 (UTC)

Κλίσεις ρημάτων[επεξεργασία]

Έχω κάνω πολλές αλλαγές στις κλίσεις των ρημάτων Β συζηγίας.Μπορεί κάποιος να κάνει κάποιον έλεγχο;Ίσως καλύτερο όνομα για το el-κλίσ-'ζητούμαι' είναι το el-κλίσ-'ζητιέμαι' Botaki (συζήτηση) 17:37, 20 Αυγούστου 2018 (UTC)

διεθνής όρος - διεθνείς όροι[επεξεργασία]

Υπάρχουν πολλές Κατηγορίες:ΧΧΧΧ (διεθνής όρος) που είναι κενές. (π.χ. αυτή)
Και υπάρχουν πολλές Κατηγορίες:ΧΧΧΧ (διεθνείς όροι) που έχουν περιεχόμενο (π.χ. αυτή

  • Είμαστε σύμφωνοι στον πληθυντικό διεθνείς όροι για τις Κατηγορίες?

Λέω να κάνω ένα ξεκαθάρισμα. sarri.greek (συζήτηση) 21:35, 22 Αυγούστου 2018 (UTC) Όμως τα πρότυπα τύπου π.χ. {βιοχημ|διεθ} (Πρότυπο:βιοχημ) βγάζουν Κατηγορία:Βιοχημεία (διεθνής όρος) αντί πληθυντικό... sarri.greek (συζήτηση) 21:45, 22 Αυγούστου 2018 (UTC)

Προσθήκη el-κλίσ-'καλός'[επεξεργασία]

Θα μπεί el-κλίσ-'καλός' σε αυτά Χρήστης:Botaki/-ικος_χωρίς_κλίση.Έχει κάποιος κάποια αντίρρηση;Botaki (συζήτηση) 13:49, 24 Αυγούστου 2018 (UTC)

Περίφημα Botaki! sarri.greek (συζήτηση) 11:48, 26 Αυγούστου 2018 (UTC)

Προσθήκη κλίσης σε σελίδες που έχουν καταλήξεις.[επεξεργασία]

Να βάλω κλίση

  • όμορφος σε όσες σελίδες έχουν
    {{PAGENAME}}, -η, -ο
    (είναι πολλές)
  • καλός σε όσες έχουν
    {{PAGENAME}}, -ή, -ό

Θα ήθελα να ρωτήσω αν σας έρχονται εξαιρέσεις. Για το όμορφος θα κοιτάξω να μην τελειώνουν σε -ός γιατί μπορεί κάποιος να μήν έβαλε τόνους.Botaki (συζήτηση) 11:55, 27 Αυγούστου 2018 (UTC)

Βρίσκονται και σε άλλες μορφές: π.χ. '''{{PAGENAME}}''' -η -ο / '''{{PAGENAME}}''', -η, -ο… --sVlioras (συζήτηση) 12:00, 27 Αυγούστου 2018 (UTC)
Ναι το γνωρίζω θα τα λάβω υπόψιν. Πάντως υπάρχουν 71 που ενώ τελειώνουν σε -ός έχουν -η -ο [1]. Να τα φτιάξω και αυτά; Botaki (συζήτηση) 12:04, 27 Αυγούστου 2018 (UTC)

Editing of sitewide CSS/JS is only possible for interface administrators from now[επεξεργασία]

(Please help translate to your language)

Hi all,

as announced previously, permission handling for CSS/JS pages has changed: only members of the interface-admin (Διαχειριστές διεπαφής) group, and a few highly privileged global groups such as stewards, can edit CSS/JS pages that they do not own (that is, any page ending with .css or .js that is either in the MediaWiki: namespace or is another user's user subpage). This is done to improve the security of readers and editors of Wikimedia projects. More information is available at Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS. If you encounter any unexpected problems, please contact me or file a bug.

Thanks!
Tgr (talk) 12:39, 27 Αυγούστου 2018 (UTC) (via global message delivery)

Δημιουργία πρότυπου κλίσης[επεξεργασία]

Καλησπέρα σε όλους! Μπορεί κάποιος να μου πει πως δημιουργώ πρότυπα? Θέλω να κάνω ένα πρότυπο αγγλικής κλίσης στο οποίο να προσθέτει -es, -ed, -ing στο τέλος του ρήματος. Τίποτα περίπλοκο :P Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:48, 27 Αυγούστου 2018 (GMT+3)

Μπορούμε να κάνουμε copy-paste αυτό [2] Botaki (συζήτηση) 14:45, 27 Αυγούστου 2018 (UTC)
Θα μπορούσαμε να το μεταφράσουμε στα ελληνικά, όντως. Αλλά το ερώτημα μου είναι πως φτιάχνεται ένα πρότυπο εξαρχής? Για παράδειγμα, άμα θέλω να φτιάξω μια σελίδα πάω στο "Γρήγορη Δημιουργία Λημμάτων". Αλλά πως φτιάχνω ένα πρότυπο?? Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 18:42, 27 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Πας στη σελιδα Πρότυπο:en-κλίσ-simple και πατάς δημιουργία :) τουλάχιστον έτσι έκανα εγώ για ένα δικό μου 109.242.116.249 16:19, 27 Αυγούστου 2018 (UTC)
Σε ευχαριστώ πολύ!!! Νομίζω το κατάφερα :D Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 19:48, 27 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Τυχαίος Χρήστης πιστεύω πρέπει να έχουμε κοινό πρότυπο όπως τα αγγλικά.Δηλαδή όπου μπαίνει το en-conj-simple να μπαίνει και το δικό μας.Θέλει λίγη δουλειά παραπάνω. Αν είναι έτσι η προσθήκη των κλίσεων είναι ενα μποτ της πλάκας.Botaki (συζήτηση) 17:37, 27 Αυγούστου 2018 (UTC)
Άμα δεις μερικά αγγλικά ρήματα στο αγγλικό Βικιλεξικό, δε χρησιμοποιούν καν πρότυπο κλίσης. Απλά γράφουν τον τρίτο ενικό, τον αόριστο και τις μετοχές. Οπότε δε χρειάζεται τίποτα πιο περίπλοκο. Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 21:54, 27 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Δεν ξέρω απ' αυτά, ΤΧ, Botaki αλλά ψάχνω πάντα για πρότυπα made by Svlioras, Xoristzatziki, Flyax και κοιτάω και τις 'Συνδέσεις προς εδώ'.
Π.χ. Πρότυπο:en-verb με λίγες, όντως, συνδέσεις. Μακάρι, ΤΧ, να μπουν οι χρόνοι στα αγγλικά ρήματα!
Επί τη ευκαιρία: Τι καταπληκτική δουλειά κάνατε στον Περιοδικό Πίνακα Χημείας!! Όσο για το 'Καμάρι μας', το bot made by Botaki, τι να πω... Εύγε. sarri.greek (συζήτηση) 09:10, 28 Αυγούστου 2018 (UTC)

Καλύτερο Rank για το βικιλεξικό[επεξεργασία]

Το βικιλεξικό εμφανίζεται αρκετά κάτω κατά τη γνώμη μου στις μηχανές αναζήτησης.Αυτό πολύ πιθανόν οφείλεται στο γεγονός ότι τα εξωτερικά link είναι σχεδόν ανύπαρκτα.Ένας τρόπος να αυξηθούν είναι να βάλουμε μαζικά για τα λήμματα που βρίσκονται και στη βικιπαίδεια

 ==={{βλέπε}}===
{{ΒΠ}}

Τί γνώμη έχετε;Botaki (συζήτηση) 16:30, 28 Αυγούστου 2018 (UTC)

Προσθήκη κλίση όμορφος στα -ικος και ωραίος στα -αίος[επεξεργασία]

Θα βάλω κλίση όμορφος σε αυτά [3] και ωραίος σε αυτά [4].(μπορεί να έχουν ήδη δεν μας πειράζει). Αν δείτε τίποτα περίεργο πείτε.Botaki (συζήτηση) 09:03, 29 Αυγούστου 2018 (UTC)

Εξετάστηκαν με πρόγραμμα.Η μόνη ίσως λάθος είναι η λέξη κοχλιαίος που βρήκα ότι ίσως υπάρχει και κοχλιαίη Botaki (συζήτηση) 12:01, 29 Αυγούστου 2018 (UTC)

χωρισμός ενοτήτων[επεξεργασία]

Βλέπω ότι στο lay χωρίζονται οι ενότητες με τέσσερις παύλες (όπως κάνουμε για τις γλώσσες). Είναι κανονική ενέργεια?

  • Δεν ήξερα, και στο bid, χώρισα με το <br clear="all"> όπως το είχα αντιγράψει από κάπου αλλού.

Επίσης: Μήπως παρακαλώ, τους διαχειριστές, όταν τελειώσουν οι διακοπές, να ρίξει κάποιος μια ματιά στο Πρότυπο:en-verb (το άλλαξα για τις ανάγκες του bid που έχει πολλαπλούς τύπους) - ακολούθησα Help:functions@mediawiki αλλά δεν είμαι σίγουρη. Έβαλα και |παρατήρηση= με το χρώμα d9ebff που αντέγραψα από το Module:el-nouns-decl, αλλά η γραμμή παρατηρήσεων φαίνεται λιγάκι, και όταν είναι άδεια. Ήθελα να έχει και λειτουργία ομαλών ρημάτων: π.χ. -s, -ed, -ed, -ing, χωρίς να γράφονται οι τύποι, αλλά... χρειάζομαι κι άλλη μελέτη :) sarri.greek (συζήτηση) 09:44, 29 Αυγούστου 2018 (UTC)

Read-only mode for up to an hour on 12 September and 10 October[επεξεργασία]

13:33, 6 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)

Ο Οκτώμβριος έχει, βλέπουμε, διεθνή ακτινοβολία. sarri.greek (συζήτηση) 15:17, 7 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)

The GFDL license on Commons[επεξεργασία]

18:11, 20 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)

προσωδία[επεξεργασία]

Σκεφτόμουν..., καλό θα ήταν να προσθέταμε και καμιά προσωδία στα αρχαία ελληνικά. Π.χ. ἀάατος (με λίγο μεγαλύτερα γράμματα, για να φαίνονται το βραχύ και το μακρό). Αν δεν υπάρχει αντίρρηση. Μήπως υπάρχει ήδη κάποιος άλλος standard τρόπος? sarri.greek (συζήτηση) 16:13, 25 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)

Βικιλεξικό σε έντυπη μορφή[επεξεργασία]

Πιστεύετε αξίζει να φτιάξουμε διάφορα έντυπα λεξικά βασισμένα στο βικιλεξικό πχ ορθογραφικό, ελληνοαγγλικό αγγλοελληνικό κτλ.

Ορίστε ένα πρόχειρο δείγμα από ένα ελληνοαγγλικό: [5] .Θα έχει 25000 λήμματα και 40000 μεταφράσεις.Botaki (συζήτηση) 19:24, 27 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)

Όχι. sarri.greek (συζήτηση) 02:09, 28 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)