Συζήτηση:γκάιντα

Από Βικιλεξικό
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Δεν καταλαβαίνω γιατι κάποιοι γράψανε στο βικι ότι η γκάιντα είναι τουρκική λέξη, χωρίς κανένα στοιχείο. Ενα Ευρωπαικό όργανο που υπάρχει στην Ισπανία με την ίδια ονομασία, σε διάφορες περιοχές και στη κεντρική Ευρώπη και στα Βαλκάνια.

Ισπανία : gaita galega ή gaita do fol. Πορτογαλία : gaita de foles Βουλγαρία : gajda Τσεχία : Gajdy

Αλλά στην Ελλάδα συνήθως όταν κανεις δεν γνωρίζει μια λέξη πιστέυει ότι είναι Τουρκική, φτάνει να υπάρχει και στη Τουρκική... ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 82.255.117.194 (συζήτησησυνεισφορά) .

Αυτοί οι «κάποιοι», τους οποίους ειρωνεύεσαι, είναι... εγώ! Σε προσκαλώ να ανοίξεις τα λεξικά των Ανδριώτη, Τεγόπουλου-Φυτράκη και Μπαμπινιώτη, όπου θα δεις ότι το γκάιντα προέρχεται από το τουρκικό gayda... Ας μην ειρωνευόμαστε λοιπόν τόσο εύκολα τους συμπατριώτες μας, κυρίως αυτούς που περνούν πολλές εκατοντάδες ώρες ελπίζοντας ότι η (εθελοντική) δουλειά τους θα εξυπηρετήσει μερικούς άλλους! - Lou 15:58, 28 Νοεμβρίου 2009 (UTC)

Αγαπητέ ανώνυμε, όταν γράφουμε ότι προέρχεται από την τουρκική γλώσσα εννοούμε απλώς ότι από εκεί τη δανειστήκαμε. Πιθανόν οι Τούρκοι να την είχαν δανειστεί με τη σειρά τους από οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Δεν υποθέτουμε τίποτα, απλώς καταγράφουμε αυτό που είναι αποδεκτό από τους γλωσσολόγους. Η ειρωνεία λοιπόν πράγματι είναι περιττή. --Flyax 18:00, 28 Νοεμβρίου 2009 (UTC)