Συζήτηση:γλωσσικό δάνειο

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Χαίρετε ☏ sarri.greek
Γιατί τα λήμματα μετά το σημασιολογικό δάνειο
διαχρονικός δανεισμός
διεθνισμός
ελληνογενής ξένος όρος
εσωτερικός δανεισμός
κλασικά σύνθετα
τοποθετούνται στο τέλος της σειράς;
>> + και το λόγιο ενδογενές δάνειο. Διότι είναι όροι που χρησιμοποιεί ο ένας ή ο άλλος συγγραφέας (στα ελληνικά) χωρίς να έχει σταθεροποιηθεί ΕΝΑΣ όρος, όπως συμβαίνει για όλα τα υπόλοιπα. Π.χ. το λόγιο ενδογενές δάνειο (το οποίο ΔΕΝ έχω καταλάβει) είναι επινόηση του τάδε, το διαχρονικός δανεισμός και ο εσωτερικός δανεισμός του Πετρούνια στο ΛΚΝ, το ελλην.ξένος του Μπαμπινιώτη κλπ. Αφορούν περίπου το ίδιο φαινόμενο. Φρόντισα να σημειώσω ως προειδοποίηση στον αναγνώστη ότι ΔΕΝ είναι σταθεοποιημένοι όροι. Αλλά, καλύτερα που τα βάλατε όλα μαζί αλφαβητικά. Θα γίνουν οι εξηγήσεις στο λήμμα.
>>> ☏ sarri.greek Αν καταλαβαίνω καλά, το λ.εν.δ. είναι γενικός όρος για όλες τις γλώσσες ενώ το ελ.ξεν.ορ. ισχύει μόνο για την ελληνική (ως γλώσσα αποδέκτη;) - με βάση τους ορισμούς εδώ, πάντα. Stelios21r (συζήτηση) 10:27, 15 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Επίσης, όροι όπως
απόδοση
μεταφορά
κλασικά σύνθετα
θεωρούναι πράγματι γλωσσικά δάνεια ή είναι απλά όροι της γλωσσολογίας;
>> Ναι, είναι διαφόρων ειδών δανεισμοί. Παίρνω όλους τους ορισμούς από το γλωσσάρι του Πρότυπο:Π:Μπαμπινιώτης 2010, από Fomkin (Εισαγωγή στη μελέτη της γλώσσας), από Ξυδόπουλος (Λεξικολογία) και από Κρύσταλ (Λεξικό γλωσσολογίας και φωνητικής). Πιθανόν να φτιάξουμε ειδικές κατηγορίες στο μέλλον, γιατί διαφέρουν από τα μεταφραστικά δάνεια.
Σημειωτέον ότι δεν γίνεται αναφορά σε κάποιου είδους δανεισμό στα λήμματα αυτά και ειδικά στη μεταφορά δεν γίνεται αναφορά ούτε στη γλωσσολογία.
>>> ☏ sarri.greek όλες αυτές οι αναφορές που παραθέτετε και οι άλλες στην προηγούμενή μας συζήτηση περί ετυμολογίας, καθώς και άλλες που πιθανόν έχετε υπ' όψιν πιθανόν να ήταν πολύ χρήσιμο, εφόσον έχετε το χρόνο, να τις βάλετε και κάπου όπου θα είναι πολύ πιο ευδιάκριτες, όπως π.χ. στη σελίδα σας, ώστε ίσως να μπορέσουν να δημιουργηθούν και αντίστοιχα πρότυπα αναφοράς κάποια στιγμή. Ίσως κι εγώ να μπορώ να το κάνω αυτό εάν μου δώσετε επαρκή στοιχεία. Stelios21r (συζήτηση) 10:27, 15 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Επίσης δεν υπάρχει κάποιος ορισμός σχετικός με τη γλωσσολογία στο λήμμα διεθνισμός. Stelios21r (συζήτηση) 09:53, 15 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
>> (δείτε και παραπάνω τις απαντήσεις μου με τοξάκια). ☏ Stelios21r, μακάρι να φτιαχτούν λήμματα σιγά-σιγα για όλα. Έχω έτοιμες τις πηγές (όπως σας γράφω παραπάνω). Αλλά χρειάζομαι χρόνο. Κάνοντας διορθώσεις εδώ κι εκεί, δεν έχω καταφέρει να αφοσιωθώ σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο. Φαντασθείτε, ότι το αντικείμενό μου είναι η μουσική. Κάνω και ρήματα στο en.wiktionary, τα σαββατοκύριακα :) --sarri.greek (συζήτηση) 10:10, 15 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]