Συζήτηση:λακκόπρωκτος

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Το

  • απόδοση στα αγγλικά: "Fuck" exclaims the slave in a disgusted aside. "Get baccharis for your feet? Why not just say eat me prick?"(Andrew Scholtz, Perfume from Peron's: The Politics of Pedicure in Anaxandrides Fragment 41 Kassel—Austin', Illinois Classical Studies, Vol. 21 (1996), pp. 69-86 [1])

Εγώ θα το μετέφραζα: "Τι λες ρε ...(βάλτε όποια λέξη θέλετε, αρκεί να είναι ύβρις)... Να σου αγοράσω βάκχαρη για τα πόδια σου; ...) και αυτό δυσκολεύομαι να το αποδώσω, γιατί πράγματι ταιριάζει όποια νεοοελληνική υβριστική λέξη.

Το άφησα λοιπόν στα αγγλικά, ας αφήσουμε τουλάχιστο τα ίδια τα λόγια του μελετητή. --FocalPoint (συζήτηση) 09:49, 21 Ιούνιος 2021 (UTC)