Συζήτηση κατηγορίας:Πρότυπα κλίσεων (γαλλικά)

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Μετοχές[επεξεργασία]

Oι γάλλοι (π.χ. fr:normalisé) και οι άγγλοι (en:normalisé) περιγράφουν τις μετοχές όπως όλους τους υπόλοιπους ρηματικούς τύπους (κάτω από ενότητα Forme de verbes). Στα ελληνικά, οι μετοχές αναγνωρίζονται ως Μέρος Λόγου, κι έτσι δημιουργήθηκε και γαλλική Κατηγορία:Μετοχές (γαλλικά) κατ' αναλογίαν προς το ελληνικό Κατηγορία:Μετοχές (νέα ελληνικά).
Άλλες φορές, τις βλέπουμε ως μορφές ρήματος (όπως το visé) κατά το γαλλικό τρόπο. Μήπως πρέπει να ομοιογενοποιηθούν και να υπάρχει ένα μοντέλο π.χ. το aimé που να μπορούμε να το αντιγράφουμε? (Η Κατηγορία των Μετοχών υπάγεται ταυτόχρονα και στην Κατ. Ρηματικοί τύποι). sarri.greek (συζήτηση) 18:11, 1 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ονόματα προτύπων[επεξεργασία]

Υπ' όψιν διαχειριστών γαλλικού τομέα, και του δημιουργού των προτύπων Lou: Έγινε μια προσπάθεια στα Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (αγγλικά) να διευκολυνθούν οι συντάκτες ώστε να μην αλλάζουν πληκτρολόγια όταν γράφουν πρότυπα. Μήπως θα διευκόλυνε και τους συντάκτες γαλλικών? π.χ.

είτε fr-accord... όπως βλέπουμε στο fr:Catégorie:Modèles d’accord en français. Κάνω την ερώτηση ώστε αν διαμορφωθούν 'εύκολα' ονόματα, να τα δείξουμε σαν μοντέλα στους καινούριους συντάκτες γαλλικών που έχουν μπει στο ΒΛεξικό τώρα τελευταία. Ακόμη και το é στο rég είναι δυνατόν μόνο με copypaste σε όσους έχουν ελληνοαγγλικά πληκτρολόγια.
Επίσης, θα μπορούσαν οι σύνδεσμοι να γίνουν αφανείς, ώστε να μην υπάρχουν πολλά κόκκινα (όπως π.χ. στα αγγλικά {{en-noun}}). sarri.greek (συζήτηση) 18:11, 1 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γιατί όχι; Μπορούμε να το σκεφτούμε το θέμα. Με μερικά μποτ, θα μπορούσαν να αλλάξουν. Μερικές σκέψεις:
  1. Υπάρχει όντως ανάγκη; Εννοώ, σε σχέση με τη δουλειά που θα πρέπει να κάνουμε για την αλλαγή.
  2. Επιπλέον, αλλαγή πληκτρολογίου, στα Windows, γίνεται απλά με Alt-Shift.
  3. Τέλος, δεν είναι μόνο τα γαλλικά αλλά όλα τα πρότυπα κλίσεων. Η αρχική μου ιδέα ήταν να ξέρουμε αμέσως για τι είδος προτύπου πρόκειται. Αλλά πρόκειται μόνο για μερικές δεκάδες πρότυπα...
Αλλά αν θέλετε, αλλάζουμε, αλλάζουμε... κάνω ματάκι Βικιφιλικά, Lou (συζήτηση) 10:30, 3 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Σχετικά με τους κόκκινους συνδέσμους: ένα παράδειγμα; Lou (συζήτηση) 10:31, 3 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Όχι, κύριε Lou, δεν υπάρχει ανάγκη για προσαρμογή ονομασίας, υπάρχει και το copy paste.
Για τους κόκκινους συνδέσμους π.χ. στο αγγλικό ask for όλα θα ήταν κόκκινα όπως στο σήμερα είναι το normalité. Και τα ελληνικά ουσιαστικά, έχουν αφανείς συνδέσμους π.χ. σοφία, ντρεζίνα. Αλλά δεν θέλω να σας ενοχλώ. Μόνο να σας κρατώ ενήμερο, μιας και παρακολουθείτε περισσότερο το ΒΛ. sarri.greek (συζήτηση) 10:44, 3 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Εννοείτε τον πληθυντικό της λέξης normalité; Εάν ναι, τότε πώς να ξέρουμε ότι δεν υπάρχει και να φτιάξουμε τη λέξη; Αλλά μάλλον δεν κατάλαβα. --Lou (συζήτηση) 10:58, 3 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν είναι σημαντικό, Lou. Επειδή χρονίζουν κόκκινοι σύνδεσμοι.
Τώρα κατάλαβα τι εννοείτε 'ενιαία ονομασία'. Όλες οι κλίσεις όλων των γλωσσών να περιέχουν μια αναγνωριστική λέξη. Δεν το είχα σκεφτεί. Γι' αυτό χρειαζόμαστε τους γραφειοκράτες! Αν υπάρχει και λατινογράμματη εναλλακτική, θα ήταν καλό. Όταν έρχονται ξένοι συντάκτες και προσθέτουν μια δυο λέξεις, πολύ δύσκολα θα γράφουν 'κλίσ'.
Οπότε en-κλίσ-noun-s, en-infl-noun-s για το πρότυπο {{en-noun-s}}. Τo χρειάζεστε για τις αναζητήσεις. Θα το κοιτάξω. sarri.greek (συζήτηση) 11:07, 3 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]