Συζήτηση χρήστη:Στραβισμός

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Γεια σου «Στραβισμέ» και συγχαρητήρια για τις τόσες λέξεις που βάζεις στο βικιλεξικό!

Θα σε παρακαλούσα να προσέξεις τις συνήθειες που έχουμε εδώ γιατί, με την ταχύτητα που τις βάζεις, θα χρειαστεί πολλή δουλειά για να διορθώσουμε τα λήμματά σου. Είδα ότι τα τελευταία που βάζεις είναι ήδη διορθωμένα - έστω και εν μέρει. Ορίστε λοιπόν ποιες είναι οι διαφορές με τα δικά μας «στάνταρ».

Ένα μικρό λάθος αφορά το πρότυπο των επιθέτων, -επιθ- (κι όχι -επι-).

Τα αγγλικά και γαλλικά λήμματα κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα μέρη του λόγου (Γαλλικά ουσιαστικά, Αγγλικά επίθετα, κλπ.). Τις άλλες γλώσσες δεν τις χωρίσαμε ακόμα σε κατηγορίες γιατί δεν έχουν παρά μερικές εκατοντάδες λέξεις (αυτό θα γίνει στο μέλλον χάρη σε ένα bot, προς το παρόν έχουμε τη συνήθεια να το γράφουμε με το χέρι).

Μετά από έναν αστερίσκο ή μία δίεση, και πριν να βάλουμε τα [[ ]], αφήνουμε ένα κενό (δεν γράφουμε πχ «*[[», αλλά «* [[».

Για να γράψουμε α, θ, ο, κλπ., χρησιμοποιούμε πρότυπα, όχι πλάγια γραφή (πχ. {{α}}).

Τέλος, κάτω από το πρότυπο του μέρους του λόγου, γράφουμε (για τις ξένες λέξεις) {{ξεν|en|{{PAGENAME}}}}. Η χρησιμοποίηση του «ξεν» επιτρέπει στο χρήστη να κατευθύνεται προς το ανάλογο ξένο βικιλεξικό, για περισσότερες πληροφορίες.

Αυτά για γρήγορα. Θα σε παρακαλούσα λοιπόν να ξανακοιτάξεις όλα τα λήμματα που έβαλες τις τελευταίες μέρες (κάνε κλικ αριστερά κάτω, αν χρησιμοποιείς Monobook, εκεί που λέει «συνεισφορά χρήστη», για να τις ξαναβρεις, αν έχουν κρυφτεί, αλλιώς ένα 500άρι αρκεί στις πρόσφατες αλλαγές.

Ευχαριστώ, και πάλι μπράβο για τη δουλειά σου. Εάν έχεις καμιά ερώτηση, απάντησε στη σελίδα χρήστη μου, έλα στο IRC, ή στείλε μου ένα e-mail. Βικιφιλικά, --Lou 19:36, 17 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Μοντέλο για αγγλικές λέξεις[επεξεργασία]

Γεια σου και πάλι. Αν δεν ξέρεις το σύστημα wiki, ή αν σου φαίνεται δύσκολο, ορίστε ένα παράδειγμα που μπορείς να κάνεις copy-paste για τις αγγλικές λέξεις (και τις γαλλικές). Αντίγραψέ το κατευθείαν, χωρίς να κάνεις «επεξεργασία». Μπορείς εύκολα να αντικαταστήσεις το -ουσ- και την κατηγορία με ό,τι άλλο χρειάζεται.

{{=en=}}

{{-ουσ-}}
{{ξεν|en|PAGENAME}}
# [[]]

[[Κατηγορία:Αγγλικά ουσιαστικά]]

,,,και ένα για τις άλλες γλώσσες![επεξεργασία]

{{=MM=}}

{{-ουσ-}}
{{ξεν|MM|PAGENAME}}
# [[]]


Τα MM, τα αλλάζεις με τον κωδικό της κάθε γλώσσας.

Καλή δουλειά! --Lou 05:52, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπα για τις λέξεις[επεξεργασία]

Πάλι εγώ :-) Αν θέλεις, μπορείς να ρίξεις μια ματιά εδώ. - Φιλικά, --Lou 08:47, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Κι έτσι, μια ομαλή καταχώρηση πρέπει να εμφανιστεί όπως:

{{=ΓΜ=}}
{{-ΜτΛΜ-}}
{{ξεν|ΓΜ|{{PAGENAME}}}}
# [[ελληνική μετάφραση]]

δεν είναι; Ε.π.π., εμφανίζεται σωστό σε με.—Στραβισμός 20:13, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Ο σκοπός του PAGENAME είναι μάλλον να μην πληκτρολογούμε κάθε φορά τη λέξη του λήμματος και να εμφανίζεται ομοιόμορφα σε κάθε αναφορά του στη σελίδα του. Οπότε, κοίτα:
{{=ΓΜ=}}
{{-ΜτΛΜ-}}
{{ξεν|ΓΜ|Στραβισμός}}
# [[ελληνική μετάφραση]]

Είχες ξεχάσει να χρησιμοποιήσεις το πρότυπο για το όνομα της σελίδας. Δηλαδή όταν χρησιμοποιείς το PAGENAME, πρέπει να το βάζεις κι αυτό σε {{}}, για να εμφανίζει τη λέξη του λήμματος. Έτσι, φαίνεται και το δικό σου όνομα στο παραπάνω παράδειγμα :-]]] Ελπίζω τώρα να είναι όλα καλύτερα. Καλώς ήρθες κι από εμένα //// Sofianagn 20:37, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Το πρότυπο {{ξεν|ΓΜ|{{PAGENAME}}}} φαίνεται να μην προκαλεί καμία σύγχυση.—Στραβισμός 21:00, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Πράγματι, δεν υπάρχει καμία σύγχυση. Δεν έχουμε αποφασίσει τίποτα επ'αυτού. Το γαλλικό βικ γράφει τις λέξεις ολόκληρες (χωρίς δηλαδή PAGENAME). Ο Costas έλεγε πριν μερικούς μήνες να κρατήσουμε το pagename, εγώ δεν είχα ξεκάθαρη ιδέα. Είναι αλήθεια ότι θα διευκολύνει τυχόν αλλαγές στο μέλλον (με ρομπότ), όμως προς το παρόν ο καθένας κάνει ό,τι θέλει... :-) --Lou 21:08, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Αλλά κάνει εκτός από το χρόνο και εκεί καμία πραγματική ανάγκη να μεταστραφούν τα σχεδιαγράμματα πληκτρολογίων. Επιπλέον, η πραγματική σύνδεση που στέλνεται δεν είναι PAGENAME αλλά αυτή που αντιπροσωπεύει. Πόσο αλλιώς θα μπορούσαν οι διαβικείς συνδέσεις να λειτουργήσουν; Π.χ., εάν χτυπήσετε σε μια σύνδεση που αποτελείται από [[:γκ:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] εσείς θα ληφθεί στη σελίδα με εκείνο το όνομα στο αντίστοιχο Βικι. Έτσι, εάν το τρέχον όνομα σελίδων είναι "pies" και ο γλωσσικός κώδικας είναι "pl" θα ληφθείτε στην πολωνική είσοδο βικι για "pies" (=σκυλί), ακόμα κι αν η ίδια η σύνδεση έφερε την επωνυμία {{PAGENAME}}. Δεν υπάρχει κανένα λήμμα λεξικών με τον τίτλο “PAGENAME”. Είναι ένας συντομότερος δρόμος. Και πρέπει να χρησιμοποιηθεί υπό αυτήν τη μορφή. Επειδή είναι ένα πρότυπο, θα επιλύσει φυσικά στο όνομα της τρέχουσας σελίδας. Δεν το έχω δει ποτέ να μην λειτουργήσει. Βεβαίως, οι άνθρωποι οφείλουν να είναι προσεκτικοί όπου τους χρησιμοποιούν, για να μην μια σύνδεση κατευθύνει τον μπράουζερ κάποιου σε μια ανύπαρκτη σελίδα. Διαφορετικά, γιατί τύπος κάτι εντελώς όταν υπάρχει ένας νόμιμος συντομότερος δρόμος; Βεβαιώνω ότι εσείς καταλαβαίνω τη λειτουργία του και το χρησιμοποιώ επειδή επιτρέπει σε με για να ολοκληρώσει περισσότερων στο λιγότερο χρόνο. Ακόμη και αμέσως θα μπορούσα περισσότερες καταχωρήσεις καθώς μιλάμε (ή δακτυλογραφούμε, εάν χρειαστεί). Πραγματικά, επιθυμώ να βοηθήσω όσο μπορώ. Αλλά είναι μάλλον δύσκολο για με να κάνω το καλύτερό μου όταν χρησιμοποιώ μια μέθοδο που έχει ήδη μια γρηγορότερη διαδικασία. Τώρα, εάν θα με συγχωρήσετε, έχω μερικά λήμματα λεξικών στο προσθετικό! :-)—Στραβισμός 22:38, 18 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]