Συζήτηση χρήστη:Templar52

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Καλωσόρισμα[επεξεργασία]

Γεια σου, Templar52, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε μία συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής (). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μου (μέσω της προσωπικής μου σελίδας ή μέσω e-mail) ή με κάποιον άλλο χρήστη ή με διαχειριστή, να τις γράψεις στη Βικιδημία ή, επιπλέον, κάνε μια βόλτα στο IRC (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα εδώ). Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προανέφερα.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

--Flyax (συζήτηση) 21:34, 6 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα. Να σου ευχηθώ καλώς ήρθες και καλή συνεισφορά στο Βικιλεξικό. Βλέπω ότι ξεκίνησες να δημιουργείς λήμματα της αρχαίας ελληνικής από αα-, αβ- κ.ο.κ. Αν κρίνω απ' τη συνεισφορά σου στη Βικιπαίδεια, σου εύχομαι σύντομα στο ωω-! χαμογελάω--sVlioras (συζήτηση) 08:32, 17 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα κι ευχαριστώ για τις υποδοχές, είμαι ακόμα υπό πλοήγηση.--Templar52 (συζήτηση) 08:43, 17 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καλωσόρισες κι από μένα. Μια μικρή παρατήρηση. Επειδή όλα τα λήμματα χρειάζονται π.χ. προφορά ή/ και κλίση οι ανακατευθύνσεις είναι κάπως άβολο να υπάρχουν. Επίσης, σχεδόν πάντα, μπερδεύουν τον αναγνώστη ενός λεξικού. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 08:52, 21 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Πρόσφατες αλλαγές και προτυποποίηση[επεξεργασία]

Καλημέρα. Επειδή παρατηρώ τις τελευταίες ημέρες ότι κάνεις προσθήκες οι οποίες δεν γνωρίζω αν γίνονται από κάποιο άτυπο μποτ (οπότε οι διαφοροποίηση από τα, ας πούμε, "καθιερωμένα" μπορεί να γίνεται άθελά σου) ή χειροκίνητα, μήπως είναι καλύτερα να συζητηθεί το θέμα στη Βικιδημία ώστε να συμμορφωθώ και εγώ και οι υπόλοιποι με τις αλλαγές; Αυτά που αλλάζουν ως προς τα (ας πούμε) "καθιερωμένα" είναι:

  • η προσθήκη άνω και κάτω τελείας στην αρχή του PAGENAME στην ενότητα μέρος του λόγου
  • η προσθήκη εξήγησης δίπλα στο PAGENAME στην ενότητα μέρος του λόγου
  • η προσθήκη ανακατευθύνσεων (που θεωρητικά μπορεί να "εμποδίσουν" έναν άπειρο χρήστη ή ένα μποτ να δημιουργήσει το λήμμα)

Και, φυσικά, κάθε άλλη πρόταση για την αλλαγή της μορφής του Βικιλεξικού, έστω και για λεπτομέρειες, είναι πάντα ευπρόσδεκτη. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 07:56, 2 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, την προσθήκη άνω και κάτω τελείας στην αρχή του PAGENAME στην ενότητα μέρος του λόγου την κάνω για λόγους καλλίτερης στοίχισης, για την προσθήκη εξηγήσεων συμφωνώ να γίνεται σε χωριστή παράγραφο σημειώσεις, για δε τις τελευταίες ανακατευθύνσεις πρόκειται για τα ίδια, με ή χωρίς προσθήκη "ν".--Templar52 (συζήτηση) 08:15, 2 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

ἠγγελκώς εἴη[επεξεργασία]

Καλησπέρα. Βλέπω ότι κάνεις πολύ κόπο για να προσθέσεις ρηματικούς τύπους αρχαίων ρημάτων. Για τους περιφραστικούς τύπους, όμως, δεν πιστεύω ότι είναι σκόπιμο να τους έχουμε σε ξεχωριστή σελίδα. Αν το λήμμα του ρήματος περιέχει την πλήρη κλίση, αυτό είναι αρκετό νομίζω. Επίσης σκέψου αν θα μπορούσες να κάνεις αυτή τη δουλειά με ένα bot, θα ήταν πολύ πιο γρήγορο και ξεκούραστο. --Flyax (συζήτηση) 12:28, 2 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Σίγουρα θα ήταν πολύ ξεκούραστο με ένα bot, νομίζω η αναζήτηση ενός ρηματικού τύπου μέσα από τις κλήσεις δεν εμφανίζεται, εκτός αν γνωρίζεις εκ των προτέρων το ρήμα από το οποίο προέρχεται, σημειωτέον αυτόν τον τρόπο δεν παρέχουν τα λεξικά.--Templar52 (συζήτηση) 12:37, 2 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Υποθέτουμε ότι ο χρήστης που αναζητεί ρηματικούς τύπους μιας γλώσσας στο ΒΛ είναι ήδη εξοικειωμένος με τη γραμματική της γλώσσας. Αν λοιπόν συναντήσει το «ἠγγελκώς εἴη» ή το «έχω κουραστεί» θα πρέπει να ξέρει μάλλον ότι πρόκειται για παρακείμενο και για να βρει το ρήμα αρκεί να ψάξει τη μετοχή ἠγγελκώς ή το κουραστεί. Και αν ποτέ θελήσεις βοήθεια για να ξεκινήσεις ένα bot, είμαι στη διάθεσή σου. --Flyax (συζήτηση) 12:57, 2 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Πόλεις της Ισπανίας[επεξεργασία]

Καλημέρα. Δεν μπορώ να επιβεβαιώσω το θηλυκό γένος σε αρκετές από τις πόλεις που έβαλες και αναρωτιέμαι μήπως είναι λάθος από copy paste. Επίσης έβαλα για διαγραφή το Ινφάντες - δεν μπορώ να βρω κάτι σχετικό. Αν θες, γράψε κάτι στη σελίδα συζήτησης. --Flyax (συζήτηση) 07:20, 14 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, οι πόλεις που ανέβασα γενικά είναι θ. γένους, υπάρχουν όμως και κάποιες περιπτώσεις όπως επισημαίνεις (αλλά και λανθασμένης προφοράς κάποιων των υφισταμένων) που προσπέρασα μέχρι να γίνουν άρθρα στη ΒΠ --Templar52 (συζήτηση) 08:56, 14 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Εθνικά, πατριδωνυμικά[επεξεργασία]

Καλημέρα. Τα εθνικά και πατριδωνυμικά γράφονται μεν με αρχικό κεφαλαίο, δεν είναι όμως κύρια ονόματα, καθώς αποτελούν ιδιότητα ανθρώπου και όχι την «ταυτότητά» του. Μόνο στον πληθυντικό αριθμό (οι Αθηναίοι πολέμησαν με τους Σπαρτιάτες) μπορούν να θεωρηθούν κύριο όνομα που προσδιορίζει ένα διακριτό σύνολο ανθρώπων. --Flyax (συζήτηση) 13:01, 22 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Κατά το λεξικό Τεγόπουλου - Φυτράκη τα πατριδωνυμικά περιλαμβάνονται στα κύρια ονόματα. Εξ αυτού και η αλλαγή που έκανα, δεν πρόκειται για απλά ουσιαστικά.--Templar52 (συζήτηση) 13:09, 22 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Το Κωνσταντινουπολίτης είναι κύριο όνομα ή ουσιαστικό;--Templar52 (συζήτηση) 14:13, 22 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
To Κωνσταντινουπολίτης όπως και το Αθηναίος δεν είναι κύριο όνομα. Σημειωτέον ότι τα κύρια ονόματα είναι ουσιαστικά. Η σχολική γραμματική, σελ. 31, λέει συγκεκριμένα ότι κύρια είναι «όδα δηλώνουν συγκεκριμένο πρόσωπο ή ζώο, πχ ο Στάθης, ο Αζόρ. Ως κύρια χρησιμοποιούνται και τα ονόματα των ημερών της εβδομάδας, των μηνών, των εορτών, των πλοίων, των λογοτεχνικών έργων, των έργων τέχνης κλπ». Αμέσως παρακάτω γράφει σε χωριστή σημείωση ποιες λέξεις γράφονται με κεφαλαίο αρχικό, όπου αναφέρει και τα εθνικά. Νομίζω είναι σαφές ότι λέξεις όπως Έλληνας, Ινδιάνος, Γερμανός, Λονδρέζος, Αθηναίος, Εσκιμώος, δεν αποτελούν το όνομα ενός συγκεκριμένου προσώπου. Αν κοιτάξεις και αγγλικό και το γαλλικό ΒΛ, θα δεις ότι γενικά ακολουθούν την ίδια σύμβαση. --Flyax (συζήτηση) 16:16, 22 Απριλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Μεγαλοβδομάδα[επεξεργασία]

Καλημέρα. Οι ετυμολογίες στα λήμματα για Μεγάλη Δευτέρα ... Μεγάλη Παρασκευή έχουν εκφραστικό πρόβλημα. Μπορείς να το διορθώσεις; --Flyax (συζήτηση) 10:45, 1 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Παραβολές[επεξεργασία]

Δες Συζήτηση:παραβολή_των_δέκα_παρθένων. Σε παρακαλώ μη συνεχίζεις με τις παραβολές, πολύ πιθανόν θα πάει χαμένη η δουλειά σου. Γιατί δεν τα βάζεις αυτά στη Βικιπαίδεια; --Flyax (συζήτηση) 04:49, 6 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Προειδοποίηση φραγής[επεξεργασία]

Η αφαίρεση της ετικέτας «Προς διαγραφή» χωρίς να έχει καταλήξει η συζήτηση καθώς και τα περιφρονητικά σχόλια στις συνόψεις είναι αιτία φραγής. Σε παρακαλώ να μη συνεχίσεις. --Flyax (συζήτηση) 19:43, 6 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Συγχαρητήρια[επεξεργασία]

Μπράβο για την καλή δουλειά σας με τα αρχαία. Βάζοντας ορισμούς σκόνταψα στο ακριβέω. Μήπως μπήκε εκ παραδρομής; Μόνον το ακριβόω βρίσκω. Και πάλι συγχαρητήρια για τις συνεισφορές.Olmav (συζήτηση)

Σ΄ευχαριστώ, ιδιαίτερα για την επισήμανσή σου, που παρά τις επαναλήψεις μου διέφυγε. Πράγματι είναι λάθος αντί του ορθού ακριβόω.--Templar52 (συζήτηση) 19:32, 10 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπα για ανδρικά και γυναικεία ονόματα[επεξεργασία]

Γεια σου και συγχαρητήρια για τη δουλειά σου! Βλέπω ότι βάζεις πολλά ονόματα. Έχε υπόψη σου τα πρότυπα {ονομαΑ και ονομαΓ που εμφανίζουν « ανδρικό όνομα » και « γυναικείο όνομα ». Χωρίς παράμετρο, είναι για τα ελληνικά. Εάν θέλεις να τα χρησιμοποιήσεις για ξένα, τότε βάλε και την αντίστοιχη παράμετρο γλώσσας, πχ: ονομαΑ|fr ή ονομαΓ|la (δες για παράδειγμα το André).

Εάν χρησιμοποιήσεις αυτά τα πρότυπα, δεν χρειάζεται καν να βάλεις την κατηγορία (« Ανδρικά ονόματα » κλπ): μπαίνει μόνη της! χαμογελάω.

Καλή συνέχεια! --Lou (συζήτηση) 05:58, 12 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, τις είδα τις παρεμβάσεις σου και σ' ευχαριστώ.--Templar52 (συζήτηση) 06:10, 12 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Όχι πια κλείδα στα ελληνικά λήμματα[επεξεργασία]

http://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%AF%CE%B1&diff=2891076&oldid=2888300

--Flyax (συζήτηση) 19:42, 18 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
πιθανο πρόβλημα με τη νέα κλείδα. --Flyax (συζήτηση) 23:12, 19 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

εμβόλια[επεξεργασία]

Διέγραψα τα εμβόλιο διπλό, τριπλό, τετραπλό (α) διότι κανείς δεν τα λέει έτσι. Όλοι λένε "το παιδί έκανε το "τριπλό εμβόλιο". (β) Ο ορισμός που είχες ήταν ταυτολογία. Θα μπορούσες να βάλεις ένα παράδειγμα χρήσης στο λήμμα εμβόλιο και να καλύψεις επαρκέστερα το ζήτημα. Μάλλον θα το κάνω εγώ. --Flyax (συζήτηση) 20:44, 17 Ιουνίου 2013 (UTC)[απάντηση]

εμβόλια 2[επεξεργασία]

Προς διαγραφή το εμβόλιο ερθυθράς. Ο ορισμός του δεν είναι παρά μια ταυτολογία. Το λήμμα είναι εγκυκλοπαιδικό. --Flyax (συζήτηση) 17:54, 20 Ιουνίου 2013 (UTC)[απάντηση]

μίλια ανά γαλόνι κλπ.[επεξεργασία]

Αγαπητέ Τέμπλαρ το πρόβλημα δεν είναι τα γαλόνια ούτε οι αγγλοαμερικάνοι. Επίσης είναι ευνόητο ότι ο αναγνώστης έρχεται εδώ για να βρει κάτι που δεν γνωρίζει. Το να προσθέτουμε, όμως, μία φράση ή έναν πολυλεκτικό όρο που είναι συνδυασμός άλλων όρων, οι οποίοι έχουν δικούς τους ορισμούς, ίσως και να μπλέκει τον αναγνώστη ακόμα περισσότερο, γιατί θα περιμένει να βρει κάτι διαφορετικό.
Φυσικά "τρία γαλόνια σούπα" μπορούν να σημαίνουν οποιαδήποτε από τις αναλυόμενες, σε κάθε ορισμό ξεχωριστά, αλλά αυτό εξαρτάται από τα συμφραζόμενα, τα οποία γνωρίζει (μόνο) ο αναγνώστης. Και είναι στη δική του διακριτική ευχέρεια να το εξηγήσει, ανάλογα το πως ειπώθηκε, πότε ειπώθηκε, αν ήταν παρών ένας γαλονάς (και έγινε υπαινιγμός γι' αυτόν) κλπ. Το ότι δεν χρησιμοποιείται η έκφραση "λίτρα ανά 89 χιλιόμετρα" (γενικά, στα βιβλία ή στα εγχειρίδια) δεν σημαίνει ότι απαγορεύεται κάποιος να τη χρησιμοποιήσει. Ή αν τη χρησιμοποιήσει δεν θα σημαίνει κάτι διαφορετικό και δεν θα χρειαστεί καινούριος μαθηματικός τύπος για να υπολογιστούν οι συνέπειες σε καύσιμα κλπ. Επίσης το ότι χρησιμοποιείται κοινά αυτή η "έκφραση" (ίσως εδώ λέω κι εγώ λάθος έκφραση:-) σαν "πρότυπο" και όχι το: "κιλά ανά 45 εκατοστά" είναι καθαρά εγκυκλοπαιδικού χαρακτήρα και δεν είναι σκοπός το βικιλεξικού να προσθέτει τέτοιους "ορισμούς-αφορισμούς" (το λέω έτσι, ευθυμογραφικά, γιατί αν το κάναμε θα ήταν σαν να "αφορίζαμε" τους υπόλοιπους πιθανούς συνδυασμούς). Αυτού του τύπου "τυποποιήσεις", αλλά και άλλες ανάλογες εκφράσεις και "πολυλεκτικοί όροι", υπάρχουν (ή θα έπρεπε να υπάρχουν) στη Βικιπαίδεια, μέσα στα λήμματα στα οποία χρειάζονται (π.χ. σε λήμματα που αφορούν την κατανάλωση οχημάτων γενικά ή και πιο ειδικά). Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 08:22, 1 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Φραγή μίας ημέρας[επεξεργασία]

Είχες προειδοποιηθεί ότι δεν μπορείς να αφαιρείς την πινακίδα για διαγραφή αυθαίρετα. Αυτό εκανες στη σελίδα βαθμός δικαιοδοσίας‎. --Flyax (συζήτηση) 15:55, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Διάβασε τον ορισμό δικαιοδοσίας και μετά μίλα μου. Ο όρος βαθμός δικαιοδοσίας περιλαμβάνεται στο Ερμηνευτικό Λεξικό Νομικών Όρων έκδοσης Πήγασος (Αθήνα) που συντάχθηκε από ομάδα νομομαθών σελ.39. Τίποτα δεν γράφω από το μυαλό μου. Νομίζω πως μια στοιχειώδη ευγένεια απαιτούσε προηγουμένως συζήτηση για οποιαδήποτε αμφιβολία αντί αυτού προτιμήθηκε το αποφασίζομεν και .... με αυθαίρετες ταμπέλες που εκ προοιμίου δεν ευσταθούν. Απαιτώ άμεση ανάκληση.--Templar52 (συζήτηση) 16:22, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Για να συνεργαστούμε εδώ πρώτα απ' όλα πρέπει να τηρούμε κάποιους κανόνες. Αν θεωρούσες ότι η σήμανση για διαγραφή ήταν αυθαίρετη, μπορούσες να γράψεις στη σελίδα συζήτησης. Πού το είδες το αποφασίζομεν; Η ταμπελα, ακόμα κι αν την κρίνεις αυθαίρετη, είναι πρόταση και αφορμή για συζήτηση και όχι απόφαση. Επί της ουσίας θα μιλήσουμε αύριο. --Flyax (συζήτηση) 19:23, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Βικιλεξικό και βικιεγχειρήματα[επεξεργασία]

Αγαπητέ Templar52 δημιουργείς την (εσφαλμένη ίσως;) εντύπωση ότι δεν ενδιαφέρεσαι ούτε για το βικιλεξικό ούτε για τους συνβικιλεξικογράφους σου. Δεν γνωρίζω αν αυτό γίνεται επειδή δεν έχεις χρόνο να ασχοληθείς πέρα από την όποια προσφορά κάνεις σε λήμματα ή αν προέρχεται από τη μη κατανόηση του πως λειτουργεί ένα ελεύθερο εγχείρημα όπως το βικιλεξικό και συγχέεις το ελεύθερο με το ελευθεριάζον.

Ανεξάρτητα όμως από αυτό, και σε σχέση με προηγούμενες καταχωρήσεις σου, να σου επισημάνω το γεγονός ότι το γεγονός πως κάποιος όρος βρίσκεται σε ένα εξειδικευμένο λεξικό (έστω και έγκριτου), ή σε οποιοδήποτε λεξικό, δεν σημαίνει απαραίτητα ότι είναι υπαρκτός. Τα σφάλματα, τα τυπογραφικά λάθη και οι προσωπικές απόψεις του συγγραφέα του κάθε λεξικού, μας απαγορεύουν να κάνουμε τέτοιες υποθέσεις. Επιπρόσθετα, το γεγονός ότι βρίσκεται σε ένα εξειδικευμένο ερμηνευτικό λεξικό δεν σημαίνει ότι αποτελεί ξεχωριστό όρο για το πεδίο στο οποίο αναφέρεται. Το σύνταγμα δεν αποτελεί ξεχωριστό νομικό όρο και δεν έχει ξεχωριστή ερμηνεία επειδή υπάρχει σε αρκετά ερμηνευτικά λεξικά νομικών όρων. Επίσης όταν κάτι αποτελεί ξεχωριστό όρο σε ένα πεδίο δεν μπορεί να περιέχει ως ετυμολογία την απλή παράθεση των δύο ή τριών λέξεων από τις οποίες σχηματίζεται γιατί τότε αποτελεί ταυτολογία. Πιστεύω (προσωπική μου βέβαια άποψη) ότι θα πρέπει να αναπτύσσεται εκεί ο λόγος που οι λέξεις δεν χρησιμοποιούνται με την έννοια που έχουν αλλά με διαφορετική π.χ. γιατί είναι μεταφραστικό δάνειο ή κάτι άλλο.

Πάντως μπορεί να θεωρείς φυσικό (αν πιστεύεις ότι βρίσκεσαι σε εχθρικό περιβάλλον) να αντιδράς όπως στη συζήτηση για το λήμμα "αγαμία". Η θέση όμως "εγώ πιστεύω ότι αυτό δεν έχει σχέση και θα αφαιρεθεί" δείχνει ότι όχι μόνο δε σε ενδιαφέρουν οι ανώνυμοι και οι επώνυμοι συντάκτες του βικιλεξικού, αλλά ούτε καν οι αναγνώστες του. Αν έχεις κάποια άποψη για το λόγο που χρειάζονται όροι όπως δύο γραμμάρια τυρί ή τρεις βαθμοί Κελσίου ή ακόμα και για το σκέτο: βαθμός Κελσίου να εμφανίζονται μέσα στο βικιλεξικό μπορούμε να τους συζητήσουμε. Αλλά και πάλι, ανεξάρτητα αν πιστεύεις ότι κάτι πρέπει να υπάρχει (ή να μην υπάρχει) στο βικιλεξικό, θα πρέπει να συμμορφώνεσαι με τη γνώμη όσων συνεισφέρουν σήμερα στο βικιλεξικό και να μην επιβάλεις βίαια τη δική σου. Ακόμα και εμείς οι πεντέξι, που σήμερα (επαναλαμβάνω) προσφέρουμε, έχουμε διαφωνίες είτε για την ύπαρξη φωτογραφιών είτε για την ονομασία ενοτήτων είτε για χίλια δυο άλλα πράγματα αλλά καταφέρνουμε να συμβιώνουμε. Αν πάλι πιστεύεις ότι δεν πρέπει να συμφωνούμε όλοι σε κάτι, αλλά ο καθένας ας κάνει ότι γουστάρει και αυτό ακόμα είναι προς συζήτηση. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 10:10, 10 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Να πω την αλήθεια, ετοιμαζόμουν να βάλω ταμπέλα « προς διαγραφή » σε όλα τα « βαθμός Κελσίου » κλπ. Όμως έριξα μια ματιά στο γαλλόφωνο, στο αγγλόφωνο, στο φινλανδικό και στο ουγγρικό βικιλεξικό και - ω! τι έκπληξη! - είδα ότι είχα κι αυτά αυτούς τους όρους! Επομένως... χρειάζεται συζήτηση το θέμα! Βικιφιλικά, --Lou (συζήτηση) 12:45, 10 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Δική μου γνώμη είναι η εξής: πέρα από κάθε σκέψη για τεχνητή αύξηση των λημμάτων ενός βικιλεξικού (πιστεύω ότι δεν μπαίνουμε σ' αυτή την κατηγορία), θεωρώ ότι ένας αναγνώστης θα ενδιαφερόταν να μάθει πώς μεταφράζεται ακριβώς μια « έκφραση » ή ένας « πολυλεκτικός όρος » σε μια άλλη γλώσσα. Πχ, για τα γαλλικά, πώς θα μεταφραζόταν ο « βαθμός Κελσίου »; Με τη λέξη note; ή degré; ή notation; Αυτό αποτελεί μια συνηθισμένη δυσκολία στην περίπτωση που προσπαθούμε να μεταφράσουμε ένα κείμενο - εξού και η χρησιμότητα αυτών των λημμάτων για ένα βικιλεξικό (κάτι που δεν βρίσκεται συχνά σε τυπωμένα λεξικά, εκτός κι αν έχουν κάποιο... μέγεθος!). Γι' αυτό, άλλωστε, έβαλα και τις γαλλικές μεταφράσεις, αν και σε πρώτη φάση η στάση μου ήταν μάλλον αρνητική. Περιμένω όμως κι άλλες γνώμες επί του θέματος. --Lou (συζήτηση) 13:08, 10 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

αστεροειδής κινητήρας[επεξεργασία]

Βλέπε Συζήτηση:αστεροειδής κινητήρας απλός. --Flyax (συζήτηση) 07:45, 13 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Καταχωρήσεις[επεξεργασία]

Αγαπητέ Templar52, προσπαθώ να καταλάβω γιατί επισημαίνεις τις καταχωρίσεις σου σαν μικρές τροποποιήσεις και γιατί επιμένεις να προσθέτεις εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες. Για τις μικρές τροποποιήσεις δεν μπορώ να φανταστώ ότι θεωρείς πως οι ορισμοί σε ένα λεξικό είναι μικρής σημασίας αλλαγές. Υποθέτω ότι έχεις τσεκάρει στις προτιμήσεις σου το "Σήμανση εκ προεπιλογής όλων των αλλαγών ως μικρής κλίμακας" και το έχεις ξεχάσει. Επομένως καλό θα ήταν να το άλλαζες. Για τις εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες ακόμα δεν μπορώ να βρω αιτιολογία. Στο λήμμα πολυανδρία πρόσθεσες σημείωση (και μάλιστα λανθασμένη μερικώς) η οποία όμως δεν αφορά τη χρήση της λέξης ούτε τη σημασία της ούτε την ετυμολόγησή της ούτε κάτι λεξικογραφικά σχετικό. Είναι μια σκέτη εγκυκλοπαιδική ή ταξιδιωτική πληροφορία για το που υπάρχει ή δεν υπάρχει πολυγαμία. Δεν μπορώ να φανταστώ πως σκέπτεσαι ότι αυτό μπορεί να είναι λεξικογραφική πληροφορία. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:11, 24 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Δεν ανέφερα τις χώρες που παρατηρείται νόμιμη πολυανδρία, (άραγε για να σπεύσουν οι λυσσάρες;), ούτε τις χώρες που απαγορεύουν την μόνιμη εγκατάσταση πολυγάμων, για να είναι ταξιδιωτική πληροφορία. Το αν λείπει κάτι ετυμολογικό ή εννοιολογικό ας προστεθεί, το απαγορεύει κανείς; Μια λακωνική επιπλέον γενική πληροφορία δεν νομίζω ότι μπορεί να χαρακτηριστεί με εγκυκλοπαιδική βαρύτητα.--Templar52 (συζήτηση) 08:29, 24 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητέ Templar52, ειλικρινά εξακολουθώ να μη σε καταλαβαίνω. Δεν είπα ότι λείπει πληροφορία. Είπα ότι αυτό που προσέθεσες δεν είναι λεξικογραφική πληροφορία. Και όπως ο ίδιος αναφέρεις έβαλες μια γενική λακωνική πληροφορία. Αν δεν θεωρείς την πληροφορία λεξικογραφική τότε προς τι η καταχώρηση; Όπως σου ανέφερα και σε προηγούμενη καταχώρηση αν πιστεύεις ότι πρέπει να αλλάξει κάτι στο Βικιλεξικό μπορείς να το προτείνεις στη Βικιδημία. Επίσης, δεν καταλαβαίνω το ύφος της απάντησης και της σύνοψης καταχώρησης. Ελπίζω να μην θεωρείς το Βικιλεξικό περαστικό χώρο ή μπλογκ. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:15, 24 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Μα είναι δυνατόν να υποστηρίζεις πως μια λακωνική μνεία, ότι υφίσταται κάπου στον κόσμο νόμιμη πολυανδρία ως μορφή πολυγαμίας είναι ταξιδιωτική πληροφορία; ή ότι τέλος αυτό είναι ακόμα και εγκυκλοπαιδική γνώση; Σε καμία περίπτωση μια γενική πληροφορία δεν μπορεί να χαρακτηριστεί εγκυκλοπαιδική. Διαβλέπω όμως μια εξαιρετική εγρήγορση κρίσης λημμάτων που ανεβάζω που ιδιαίτερα με συγκινεί, όμως δεν συμβαίνει το ίδιο σε λήμματα άλλων δημιουργών, μακάρι να έχω λάθος! Πάντως δεν προτίθεμαι να κάνω τον Ισκαριώτη ή τον Ηρώδη λημμάτων που υφίστανται με πραγματικές εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες, γιατί είμαι βέβαιος πως από εγωισμό θα τα πετσοκόψεις ή θα ζητάς τη διαγραφή τους. Θέτω για παράδειγμα τον ορισμό ατμόσφαιρα με τις διακρίσεις που αναφέρονται σ΄ αυτό που σαφέστατα είναι εγκυκλοπαιδικές, αν το πειράξεις όμως τώρα αυτομάτως δικαιώνομαι, ιδού η Ρόδος, ιδού και το ... πήδημα της Γριάς (στην Άνδρο). Πάντα βικιφιλικά (τα χωράφια μου είναι μακρυά)--Templar52 (συζήτηση) 20:17, 24 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ Templar52, το να θεωρείς ότι η ανεύρεση κάποιου προβλήματος είναι απόδειξη διάκρισης και όχι πρόταση διόρθωσης με αφήνει κυριολεκτικά άναυδο! Πολλά λήμματα έχουν προβλήματα. Με αφήνει άναυδο επίσης η επιμονή σου ότι γίνεται αυτόματα λεξικογραφική μια πληροφορία που δεν είναι ταξιδιωτική ή εγκυκλοπαιδική. Επίσης δεν καταλαβαίνω γιατί επιμένεις να σημειώνεις σαν μικρές τροποποιήσεις τις προσθήκες ορισμών ή ετυμολογίας κλπ.

Ανεξάρτητα από αυτό, οι κρίσεις γίνονται στους συμμετέχοντες με πρόσφατες καταχωρίσεις με το σκεπτικό ότι είτε έχουν κάποια διαφορετική άποψη για το Βικιλεξικό (και δεν την έχουν εκφράσει ακόμα για διάφορους λόγους) είτε γιατί δεν γνωρίζουν κάποια πιθανή πολιτική που ακολουθείται (είτε στο ελληνόγλωσσο Βικιλεξικό είτε γενικά στα Βικιλεξικά). Δεν μπορώ να κάνω κρίση π.χ. σε εμένα που προχωρούσα σε προσθήκη εικόνων ενώ πλέον έχω άλλη άποψη. Ούτε μπορώ να κρίνω τον Lou που παιδεύτηκε να προσθέσει όλα αυτά τα λήμματα (χωρίς ορισμούς). Ούτε θα σβήσουμε τα λήμματα που δεν έχουν ορισμούς. Θα αναφέρω όμως σε κάποιον που προσθέτει σήμερα λήμματα χωρίς ορισμούς (παράδειγμα είναι, δεν το κάνει κανείς) ότι προτιμούμε να μην τα προσθέτουμε. Αν πάντως θεωρείς ότι κάποιος πετσοκόβει λήμματα θα πρέπει να τον καταγγείλεις, αλλά όχι με το σκεπτικό ότι πετσοκόβει κάποιον συγκεκριμένα (ακόμα και αν πιστεύεις ότι αυτό κάνει). Αν πάλι δεν σε ενδιαφέρει το να είσαι μέλος της κοινότητας ούτε σε ενδιαφέρει το Βικιλεξικό και αδιαφορείς για το πως εμφανίζεται, είναι αντικείμενο άλλης συζήτησης. Βικιφλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:22, 26 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Τα όσα παραπάνω ανέφερα ήταν για να καταδείξω ότι σε τίποτε δεν πρωτοτύπησα αλλά όπως βρήκα συνέχισα, αν κάτι λοιπόν ήταν λάθος πέρα από ορισμό ή ετυμολογικό δεν μου προκάλεσε ούτε καν αμφισβήτηση και ίσως με αυτή την πλάνη και οι απαντήσεις μου που ειλικρινά θα πρέπει να το δεχθείς χωρίς καμία άλλη προέκταση.--Templar52 (συζήτηση) 09:38, 26 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Γιορτές[επεξεργασία]

Νομίζω ότι οι σημερινές σου καταχωρίσεις ξεπερνούν το όριο. Θα βάλεις όλες τις γιορτές της Θεοτόκου ως λήμματα λεξικού; Με ποια λογική; Οι απλές λέξεις ευαγγελισμός, εισόδια κλπ δεν είναι αρκετές; --Flyax (συζήτηση) 05:37, 16 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

Περιφραστικές προσωνυμίες και αφαιρέσεις σημάνσεων[επεξεργασία]

Αγαπητέ Templar52, δεν νομίζω ότι βοηθάς το εγχείρημα προσθέτωντας περιφραστικές προσωνυμίες οι οποίες δεν αποτελούν καθιερωμένες εκφράσεις. Δυνητικά οποιαδήποτε θετική περιφραστική προσωνυμία μπορεί να αποδοθεί στη Θεοτόκο. Με το να παραθέτουμε μερικές από αυτές, εντελώς επιλεκτικά, παραπλανούμε το κοινό και ιδιαίτερα το θρησκευόμενο. Επίσης θεωρώ εντελώς παραπλανητικό, προς όλους του τωρινούς και μελλοντικούς βικιλεξικογράφους, το να παραθέτεις, ως σύνοψη επεξεργασίας, το "ιδού η τεκμηρίωση" ενώ προσθέτεις μία σημείωση (και όχι την τεκμηρίωση της), μόνο και μόνο για να δημιουργήσεις (πλασματικό) άλλοθι αφαίρεσης της πρότασης διαγραφής. Όπως σε όλα τα βικιεγχειρήματα, αν πιστεύεις ότι κακώς έχει προταθεί για διαγραφή το λήμμα, θα πρέπει να κάνεις ότι μπορείς ή θεωρείς σωστό για να αλλάξει η μορφή του και να καταγράψεις τη θέση σου στη σελίδα συζήτησης. Το να αφαιρείς σημάνσεις για διαγραφή με το έτσι θέλω και να επιμένεις να καταχωρείς σημαντικές αλλαγές ως αλλαγές μικρής κλίμακας, υποδεικνύει ότι ίσως δεν ενδιαφέρεσαι για την ανάπτυξη του βικιεγχειρήματος. Αν αυτό γίνεται πάνω σε κάποιον καλώς ή κακώς εννοούμενο εκνευρισμό, είναι κατανοητό, φυσικά στο βαθμό που γίνεται περιστασιακά και όχι επί μονίμου βάσεως. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 07:08, 19 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

Σελίδες με το ερώτημα της διαγραφής[επεξεργασία]

Δεν το έχεις ξεχάσει, αλλά στο υπενθυμίζω: Η αφαίρεση της σήμανσης για διαγραφή δεν επιτρέπεται. Έχεις αγνοήσει αυτόν τον κανόνα κάποιες φορές και έχεις ήδη υποστεί φραγή μίας ημέρας. Την επόμενη φορά η φραγή θα είναι για μία εβδομάδα. --Flyax (συζήτηση) 10:32, 12 Σεπτεμβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Η επισήμανση για διαγραφή ήταν σωστή, αφορούσε ορθογραφικό λάθος όπου και μετακινήθηκε σε ορθή γραφή.--Templar52 (συζήτηση) 11:09, 12 Σεπτεμβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]
Αν ήταν μόνο το λάθος τονισμού, θα το είχα διορθώσει μόνος μου. Η επισήμαση έλεγε (και λέει ξανά) ότι το περιεχόμενο της σελίδας πρέπει να μετακινηθεί στο λήμμα οἰκεῖος. Αν φτιαχτεί αυτό το λήμμα τότε η σημασία του οἰκεῖα κακά θα είναι προφανής. --Flyax (συζήτηση) 12:09, 12 Σεπτεμβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Ιστορικές φράσεις[επεξεργασία]

Κάποιες ιστορικές φράσεις με ιδιαίτερο βάρος νομίζω ότι θα μπορούσαν να γίνουν λήμματα. Σε αυτήν την εξαίρεση δεν είναι δυνατόν να χωρέσουν περιπτώσεις όπως το Νενικήκαμεν! ή το Θάλαττα! θάλαττα!', μεμονωμένες λέξεις δηλαδή. Αυτές οι ιστορικές φράσεις μπορούν μια χαρά να αναφερθούν στα οικεία λήμματα νικάω και θάλαττα. Ελπίζω στην κατανόησή σου που διέγραψα τις δύο σελίδες. --Flyax (συζήτηση) 19:20, 13 Σεπτεμβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Διαγραφη σελίδας[επεξεργασία]

Ο ναός της Αφαίας διαγράφηκε. Επίσης έχω σημάνει προς διαγραφή αρκετές από τις χτεσινές σου σελίδες με γεωγραφικά ονόματα και μετακίνησα άλλες σε μονολεκτικούς τίτλους. --Flyax (συζήτηση) 08:59, 25 Οκτωβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Οκ, ότι κρίνεις καλλίτερα.--Templar52 (συζήτηση) 09:20, 25 Οκτωβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Ονόματα κλπ[επεξεργασία]

Αγαπητέ Templar52 αισθάνομαι άσχημα αλλά νομίζω πως πρέπει να σου επαναλάβω πως το Βικιλεξικό δεν είναι Βικιπαίδεια. Επίσης πρέπει να τονίσω ότι η καταγραφή άσχετων ορισμών σε λήμματα για τοπωνύμια νομίζω ότι μάλλον δυσφημεί το Βικιλεξικό πράγμα που δεν θέλω να πιστεύω ότι είναι ο σκοπός σου. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:33, 29 Οκτωβρίου 2013 (UTC)[απάντηση]

-μαχητής[επεξεργασία]

Καλησπέρα και καλή χρονιά. Μου κάνουν εντύπωση κάποιες λέξεις που εισήγαγες, πχ μηλομαχητής, αλευρομαχητής, αλευρομάχος κλπ. Δεν μπορώ να τις βρω κάπου να χρησιμοποιούνται. Σημείωσα μία από αυτές για διαγραφή, μήπως όμως μπορείς να με βοηθήσεις λίγο και να μου υποδείξεις κάποια ή κάποιες πηγές για τη χρήση τέτοιων λέξεων; --Flyax (συζήτηση) 17:09, 9 Ιανουαρίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά, αλευρομαχητές ή αλευρομάχοι γίνεται όλη η νεολαία του Γαλαξιδίου στο έθιμο του αλευροπολέμου όπου και οι όροι είναι σε γενικευμένη χρήση προς διάκριση των παρατηρητών, τπυριστών, που δεν συμμετέχουν, ο όρος μηλομαχία είναι αρχαιότατος, μηλομάχοι λέγονται αυτοί που συμμετέχουν σε παιγνίδια με βολές μήλων (στη περιγραφή παιγνιδιών) που μπορεί να είναι από το απλούστερο "τα μήλα" μέχρι εκείνων σε λούνα παρκ, ή σε σχετικά ηλεκτρονικά.--Templar52 (συζήτηση) 17:41, 9 Ιανουαρίου 2014 (UTC)[απάντηση]
Καλή χρονιά, στο στρατό χρησιμοποιήθηκε και το "αγγαρειομάχος"= ο στρατιώτης που χρησιμοποιείται για αγγαρείες σε υπερβολικό βαθμό. --Lemur12 (συζήτηση) 00:14, 19 Ιανουαρίου 2014 (UTC)[απάντηση]

εργάτης[επεξεργασία]

Καλησπέρα. Στο εργάτης, η διαφοροποίηση που πρόσθεσες στον όρο, μεταξύ μηχανολογίας και ναυτικού όρου, δείχνει ότι πρόκειται για κάτι διαφορετικό (και επομένως θα είναι και διαφορετικό από το βίντσι). Αν δεν συμβαίνει αυτό αλλά απλά σε... ξενίζει το "συνήθως" και αυτά που το ακολουθούν, ας αλλάξουμε αυτό. Αλλιώς θα πρέπει για κάθε ειδική εργασία και μηχανισμό και τέχνη και είδος κλπ. (π.χ. για το τζιπ μάρκας τάδε ή το τριαξονικό της εταιρείας τάδε) να δώσουμε ξεχωριστό ορισμό!!! Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:49, 20 Ιανουαρίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Αγλέουρας[επεξεργασία]

Ζητώ συγνώμη για την κατά λάθος αναίρεση στον αγλέουρα. Κάποιες διορθώσεις ήθελα να κάνω και πατήθηκε -κατά λάθος- το κουμπί της αναίρεσης. (Δεν έχω εξοικειωθεί ακόμα με κάτι καινούργια κουμπάκια που βλέπω...χαμογελάω --sVlioras (συζήτηση) 19:50, 20 Δεκεμβρίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Names of Wikimedia languages[επεξεργασία]

Dear Templar52,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team


Senka Latinović (συζήτηση) 12:23, 23 Απριλίου 2015 (UTC)[απάντηση]