αντι-
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Νέα ελληνικά (el)[επεξεργασία]
Ετυμολογία [επεξεργασία]
- αντι- < (κληρονομημένο) μεσαιωνική ελληνική ἀντι- < αρχαία ελληνική ἀντι- < πρόθεση ἀντί < ινδοευρωπαϊκή ρίζα *h₂énti. Επίσης, (άμεσο δάνειο) διαγλωσσική ορολογία anti και μεταφραστικό δάνειο από τη γαλλική contre-[1]
Πρόθημα[επεξεργασία]
αντι-
- σε σχέση με το β’ συνθετικό δηλώνει:
- αντίθεση
- άρνηση, εναντίωση
- αντικατάσταση
- απουσία κάποιων χαρακτηριστικών
- αντίδραση
- ανταπόδοση
- αντιστοιχία
- σύγκριση
- καταπολέμηση ασθένειας, θεραπεία
Άλλες μορφές[επεξεργασία]
[επεξεργασία]
- Νεοελληνικές λέξεις με πρόθημα αντι- στο Βικιλεξικό
- Νεοελληνικές λέξεις με πρόθημα αντί- στο Βικιλεξικό
- Νεοελληνικές λέξεις με πρόθημα αντ- στο Βικιλεξικό
- Νεοελληνικές λέξεις με πρόθημα ανθ- από το αντι- στο Βικιλεξικό
Μεταφράσεις[επεξεργασία]
[επεξεργασία]
- ↑ "αντι-" - Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής. (1998) του Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη. Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.
Κατηγορίες:
- Επέκταση
- Κληρονομημένες λέξεις από τα μεσαιωνικά ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα μεσαιωνικά ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Δάνεια από διαγλωσσικούς όρους (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από διαγλωσσικούς όρους (νέα ελληνικά)
- Μεταφραστικά δάνεια από τα γαλλικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα γαλλικά (νέα ελληνικά)
- Νέα ελληνικά
- Προθήματα (νέα ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά)
- Λέξεις με πρόθημα αντι- (νέα ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)