κοινοποίησις
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Μεσαιωνικά ελληνικά (gkm)[επεξεργασία]
Ετυμολογία [επεξεργασία]
- κοινοποίησις < κοινοποιῶ, κοινοποιη- + -σις (-ησις). Μορφολογικά αναλύετσει σε κοινο- + -ποίησις
- ΑΠΟΓΟΝΟΙ: ⇘ νέα ελληνικά: κοινοποίηση (με διαφορετική σημασία)
Ουσιαστικό[επεξεργασία]
κοινοποίησις θηλυκό
- το να κάνω κάτι κοινό
- ※ 12ος αιώνας - ⌘ Ευστάθιος Θεσσαλονίκης Eustathius, Opuscula, ed. Th.L.F.Tafel. Frankfurt/Main 1832 (Index S.I–XXXI) [Ευστ.Πον. EustOp] 222,6.
- ὅτε τις προκαλέσεταί εἰς κοινοποίησιν βαλαντίου [1]
- → λείπει η μετάφραση
- γενίκευση, επέκταση
- βεβήλωση
[επεξεργασία]
→ και δείτε τις λέξεις κοινός και ποιῶ
[επεξεργασία]
- ↑ κοινοποίησις σελ.3980 - ⌘ Δημητράκος, Δημήτριος Β. (1964) Μέγα λεξικὸν ὅλης τῆς Ἑλληνικῆς γλώσσης, 1930-1950. 2η έκδοση:1964. Αθήνα: Εκδόσεις: Δομή (15 τόμοι) & επανεκδόσεις, 1η έκδοση:1953 (9 τόμοι) Ελληνική Παιδεία. (συντομογραφίες & συγγραφέων)
Πηγές[επεξεργασία]
- κοινοποίησις - LBG - Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts (Λεξικό της Βυζαντινής Ελληνικής, ιδίως για τον 9ο-12ο αιώνα), Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (Έκδοση της Αυστριακής Ακαδημίας Επιστημών)
Κατηγορίες:
- Λέξεις με επίθημα -σις (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Λέξεις με επίθημα -ησις (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Λέξεις με πρόθημα κοινο- (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Λέξεις με επίθημα -ποίησις (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Λέξεις με ετυμολογικούς απογόνους (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Μεσαιωνικά ελληνικά
- Ουσιαστικά (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Λήμματα με παραθέματα (μεσαιωνικά ελληνικά)
- Ελλείπουσες μεταφράσεις (αρχαία ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)