πούττος
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Νέα ελληνικά (el)
[επεξεργασία]Ετυμολογία
[επεξεργασία]- πούττος < (κληρονομημένο) μεσαιωνική ελληνική ποῦττος, μεγεθυντικό του πουττί
Ουσιαστικό
[επεξεργασία]πούττος αρσενικό
- (ιδιωματικό) άλλη μορφή του πουττί / πουτί
- (κυπριακά) [1]
- ※ Σκοπός της παρούσας μελέτης είναι να παρουσιάσει και να σχολιάσει την εικαστική απόδοση του ποιήματος του Βασίλη Μιχαηλίδη «Το πάλιωμαν του βίλλου με τον πούττον» (1916).... Το ποίημα αφορά στην πάλη/διάλογο μεταξύ του ανδρικού μορίου (βίλλου) και του γυναικείου αιδοίου (πούττου)
- Ευριπίδης Ζαντίδης, Βωμολοχίες και αθυροστομία στον λαϊκό λογοτεχνικό λόγο της Κύπρου: «Το πάλιωμαν» του Βασίλη Μιχαηλίδη ως εικαστική εγκατάσταση, Ιόνιο Πανεπιστήμιο Τμήμα Τεχνών Ήχου και Εικόνας, 2017 [2]
- ※ Σκοπός της παρούσας μελέτης είναι να παρουσιάσει και να σχολιάσει την εικαστική απόδοση του ποιήματος του Βασίλη Μιχαηλίδη «Το πάλιωμαν του βίλλου με τον πούττον» (1916).... Το ποίημα αφορά στην πάλη/διάλογο μεταξύ του ανδρικού μορίου (βίλλου) και του γυναικείου αιδοίου (πούττου)
- (ιδιωματικό, Εύβοια)
- ※ Ο κόσμος χάνεται τσ' ο πούττος λούζεται
- Εύβοια, 1951, παροιμίες, Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας [3]
- ※ Ο κόσμος χάνεται τσ' ο πούττος λούζεται
- (ιδιωματικό, Χίος)
- ※ γιὰ τίνα τὸν ἐφίλαγες,[sic], φυλάγω κόρη, τὸν ποῦττον τοῦτον
- γιὰ τὰ μὲ τὸν κουδουνᾶτον καὶ τὸν διπλοκουδουνᾶτον
- Philip P. Argenti, H. J. Rose, κεφάλαιο: Medieval Chios στο The Folk-lore of Chios, Vol. 1, Cambridge, 1949 [4]
- ※ γιὰ τίνα τὸν ἐφίλαγες,[sic], φυλάγω κόρη, τὸν ποῦττον τοῦτον
- (κυπριακά) [1]
Άλλες μορφές
[επεξεργασία]Συγγενικά
[επεξεργασία]Μεταφράσεις
[επεξεργασία] πούττος
|
Αναφορές
[επεξεργασία]Πηγές
[επεξεργασία]- σελ.286. Τόμος 17 - Κριαράς, Εμμανουήλ. Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669). Τόμοι Α'-ΙΗ'. (Τόμοι ΙΕ'-ΙΗ' επιμ. Ιωάννης Ν. Καζάζης) πολυτονικό σύστημα: τόμοι 1-5, μεταγραφή σε μονοτονικό: τόμοι 6-τέλος], pdf.Βιβλιογραφία. Άπαντα Εμμανουήλ Κριαρά στην Πύλη για την ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.