φέρει καί ὀρνίθων γάλα
Εμφάνιση
Αρχαία ελληνικά (grc)
[επεξεργασία]
Ετυμολογία
[επεξεργασία]
Έκφραση
[επεξεργασία]φέρει καί ὀρνίθων γάλα
- φέρνει και των πουλιών γάλα (και του πουλιού το γάλα) (έκφραση για να δηλώσει αφθονία και ποικιλία αγαθών)
- ※ 5ος/4ος πκε αιώνας ⌘ Ἀριστοφάνης, Ὄρνιθες, στίχ. 734 (729-734) @greek-language.gr 729-734 @perseus.tufts
- ἀλλὰ παρόντες δώσομεν ὑμῖν / αὐτοῖς, παισίν, παίδων παισίν, / πλουθυγιείαν / εὐδαιμονίαν βίον εἰρήνην / νεότητα γέλωτα χοροὺς θαλίας / γάλα τ᾽ ὀρνίθων.
- πάντα κοντά σας εμείς, / στα παιδιά σας, στα εγγόνια, στους ίδιους εσάς / θα χαρίζουμε πλούτη και υγεία και ζωή, / νιάτα, ειρήνη, ξεφάντωμα, γέλια, χαρές, / του πουλιού θα σας δίνουμε ακόμα το γάλα.
- Μετάφραση (1967): Θρασύβουλος Σταύρου, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική @greek‑language.gr
- ἀλλὰ παρόντες δώσομεν ὑμῖν / αὐτοῖς, παισίν, παίδων παισίν, / πλουθυγιείαν / εὐδαιμονίαν βίον εἰρήνην / νεότητα γέλωτα χοροὺς θαλίας / γάλα τ᾽ ὀρνίθων.
- ※ 1ος πκε/κε αιώνας ⌘ Στράβων, Γεωγραφικά, 14.1, 15 1 @wikisource
- Περὶ μὲν [οὖν] οἴνους οὐ πάνυ εὐτυχεῖ Σάμος͵ τὰ δ᾽ ἄλλα εὐδαίμων͵ ὡς δῆλον ἔκ τε τοῦ περιμάχητον γενέσθαι καὶ ἐκ τοῦ τοὺς ἐπαινοῦντας μὴ ὀκνεῖν ἐφαρμόττειν αὐτῆι τὴν λέγουσαν παροιμίαν ὅτι φέρει καὶ ὀρνίθων γάλα.
- ※ 5ος/4ος πκε αιώνας ⌘ Ἀριστοφάνης, Ὄρνιθες, στίχ. 734 (729-734) @greek-language.gr 729-734 @perseus.tufts
Συνώνυμα
[επεξεργασία]- για αφθονία: κέρας Ἀμαλθείας
Δείτε επίσης
[επεξεργασία]Κατηγορίες:
- Αρχαία ελληνικά
- Εκφράσεις (αρχαία ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (αρχαία ελληνικά)
- Λήμματα με παραθέματα από τον Αριστοφάνη (αρχαία ελληνικά)
- Λήμματα με παραθέματα (αρχαία ελληνικά)
- Λήμματα με παραθέματα από τον Στράβωνα (ελληνιστική κοινή)
- Λήμματα με παραθέματα (ελληνιστική κοινή)
- Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)