agotarse
Εμφάνιση
Ισπανικά (es)
[επεξεργασία]
Ετυμολογία
[επεξεργασία]
Προφορά
[επεξεργασία]- ΔΦΑ : /a.ɣoˈtaɾ.se/
- τυπογραφικός συλλαβισμός : a‐go‐tar‐se
Ρήμα
[επεξεργασία]agotarse (es), ενεστ.: me agoto, αορ.: me agoté, μετοχή: agotado
Después del trabajo me agoto completamente. — Μετά τη δουλειά εξαντλούμαι τελείως.
Συνώνυμα
[επεξεργασία]Κλίση
[επεξεργασία] Κλίση του agotarse
| απαρέμφατο | agotarse | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| γερούνδιο | agotándose | ||||||
| μετοχή | agotado | ||||||
| πρόσωπο | ενικός | πληθυντικός | |||||
| α΄ | β΄ | γ΄ | α΄ | β΄ | γ΄ | ||
| οριστική | yo | tú | él, ella, ello, usted | nosotros, nosotras | vosotros, vosotras | ellos, ellas, ustedes | |
| Ενεστώτας | me agoto | te agotas | se agota | nos agotamos | os agotáis | se agotan | |
| Παρατατικός | me agotaba | te agotabas | se agotaba | nos agotábamos | os agotabais | se agotaban | |
| Αόριστος | me agoté | te agotaste | se agotó | nos agotamos | os agotasteis | se agotaron | |
| Μέλλοντας | me agotaré | te agotarás | se agotará | nos agotaremos | os agotaréis | se agotarán | |
| Δυνητική | me agotaría | te agotarías | se agotaría | nos agotaríamos | os agotaríais | se agotarían | |
| Υποτακτική | yo | tú | él, ella, ello, usted | nosotros, nosotras | vosotros, vosotras | ellos, ellas, ustedes | |
| Ενεστώτας | me agote | te agotes | se agote | nos agotemos | os agotéis | se agoten | |
| Παρατατικός (ra) |
me agotara | te agotaras | se agotara | nos agotáramos | os agotarais | se agotaran | |
| Παρατατικός (se) |
me agotase | te agotases | se agotase | nos agotásemos | os agotaseis | se agotasen | |
| Μέλλοντας | me agotare | te agotares | se agotare | nos agotáremos | os agotareis | se agotaren | |
| Προστακτική | — | tú | usted | nosotros | vosotros | ustedes | |
| καταφατικά | agótate | agótese | agotémonos | agotaos | agótense | ||
| αρνητικά | no te agotes | no se agote | no nos agotemos | no os agotéis | no se agoten | ||
Πηγές
[επεξεργασία]- agotarse - DLE (Diccionario de la lengua española [Λεξικό της ισπανικής γλώσσας] (στα ισπανικά, για τα καστιλιάνικα ισπανικά), RAE (Real Academia Española [Βασιλική Ακαδημία της Ισπανίας]), Edición del Tricentenario [23η έκδοση], 2014.