hail: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
==English==
==English==

===Pronunciation===
===Pronunciation===
[[IPA]]: /heɪl/
*{{IPA|/heɪl/}}


===Etymology===
===Etymology 1===
From Old English [[hægl|hæġl]].
From Old English [[hægl|hæġl]].


====Noun====
====Noun====
'''hail''' (''uncountable'')
'''hail'''


#Balls of [[ice]] falling as [[precipitation]] from the sky.
# {{uncountable}} Balls of [[ice]] falling as [[precipitation]] from the sky.


=====Translations=====
=====Translations=====
;balls of ice
{{top}}
{{top}}
*Bosnian: [[grad]] ''m''
*Bosnian: [[grad]] {{m}}
*Chinese: [[雹]], [[冰雹]], [[雹子]]
*Chinese: [[雹]], [[冰雹]], [[雹子]]
*Czech: [[kroupy]] ''pl f'', [[krupobití]] ''n''
*Czech: [[kroupy]] {{f}} {{p}}, [[krupobití]] {{n}}
*Danish: [[hagl]]
*Danish: [[hagl]]
*Dutch: [[hagel]] ''m''
*Dutch: [[hagel]] {{m}}
*Finnish: [[rae]], [[rakeet]]
*Finnish: [[rae]], [[rakeet]]
*French: [[grêle]] ''f''
*French: [[grêle]] {{f}}
*German: [[Hagel]] ''m''
*German: [[Hagel]] {{m}}
*Hungarian: [[jégeső]] ''f''
*Hungarian: [[jégeső]] {{f}}
*Italian: [[grandine]] ''f''
*Italian: [[grandine]] {{f}}
*Japanese: [[雹]] (ひょう)
{{mid}}
{{mid}}
*Lithuanian: [[kruša]] ''f''
*Japanese: [[]] (ひょう)
*Polish: [[grad]] ''m''
*Lithuanian: [[kruša]] {{f}}
*Russian: [[град]] ''m''
*Polish: [[grad]] {{m}}
*Russian: [[град]] {{m}}
*Serbian:
*Serbian:
*:Cyrillic: [[град]] ''m''
*:Cyrillic: [[град]] {{m}}
*:Latin: [[grad]] ''m''
*:Roman: [[grad]] {{m}}
*Swedish: [[hagel]]
*Swedish: [[hagel]]
*Spanish: [[granizo]] ''m''
*Spanish: [[granizo]] {{m}}
{{bottom}}
{{bottom}}


====Intransitive verb====
====Verb====
{{en-infl-reg-consonant|hail||}}
'''to hail''' (''past tense and past participle'' '''hailed''')

#(''used only in the [[infinitive]] and the [[third-person singular]] with [[it]]'') Said of the weather when hail is falling.
# {{intransitive}} (''used only in the [[infinitive]] and the [[third-person singular]] with [[it]]'') Said of the weather when hail is falling.
#:''They say it's going to hail tomorrow.''
#: ''They say it's going to '''hail''' tomorrow.''


=====Translations=====
=====Translations=====
;said when hail is falling
{{top}}
{{top}}
*Czech: [[padat kroupy]]
*Czech: [[padat kroupy]]
Γραμμή 46: Γραμμή 50:
*Finnish: [[sataa rakeita]]
*Finnish: [[sataa rakeita]]
*French: [[grêler]]
*French: [[grêler]]
{{mid}}
*German: [[hageln]]
*German: [[hageln]]
*Italian: [[grandinare]]
*Italian: [[grandinare]]
{{mid}}
*Swedish: [[hagla]]
*Swedish: [[hagla]]
*Spanish: [[granizar]]
*Spanish: [[granizar]]
{{bottom}}
{{bottom}}


===Etymology===
===Etymology 2===
From ''hail'', a variant of [[hale]] ‘health, safety’.
From ''hail'', a variant of [[hale]] ‘health, safety’.


====Transitive verb====
====Verb====
{{en-infl-reg-consonant|hail||}}
'''to hail''' (''past tense and past participle'' '''hailed''')


#To greet.
# {{transitive}} To [[greet]].
#:''Hail Caesar''
#: ''Hail Caesar''
#To praise enthusiastically.
# {{transitive}} To [[praise]] enthusiastically.
#:''He was hailed as a hero.''
#: ''He was hailed as a hero.''
#To call out to loudly in order to gain the attention of
# {{transitive}} To call out to loudly in order to gain the attention of.
#:''hail a taxi''
#: ''Hail a taxi''


=====Translations=====
=====Translations=====
Γραμμή 72: Γραμμή 76:
*French: [[saluer]]
*French: [[saluer]]
*German: [[grüßen]]
*German: [[grüßen]]
{{mid}}
*Italian: [[salutare]]
*Italian: [[salutare]]
{{mid}}
*Russian: [[приветствовать]]
*Russian: [[приветствовать]]
*Spanish: [[saludar]]
*Spanish: [[saludar]]
{{bottom}}
{{bottom}}


'''To praise enthusiastically'''
'''to praise enthusiastically'''
{{top}}
{{top}}
*French: [[ovationner]]
*French: [[ovationner]]
*Spanish: [[ovacionar]]
{{mid}}
{{mid}}
*Spanish: [[ovacionar]]
{{bottom}}
{{bottom}}


'''To call out loudly in order to gain the attention of'''
'''to call out loudly in order to gain the attention of'''
{{top}}
{{top}}
*Czech: [[přivolat]]
*Czech: [[přivolat]]
*Finnish: [[kutsua]]
*Finnish: [[kutsua]]
{{mid}}
*French: [[héler]]
*French: [[héler]]
{{mid}}
{{bottom}}
{{bottom}}



Αναθεώρηση της 19:46, 2 Ιουνίου 2006

English

Pronunciation

Etymology 1

From Old English hæġl.

Noun

hail

  1. (μη μετρήσιμο) Balls of ice falling as precipitation from the sky.
Translations
balls of ice

κορυφή σελίδας - top of page

  • Japanese: (ひょう)
  • Lithuanian: kruša θηλυκό
  • Polish: grad αρσενικό
  • Russian: град αρσενικό
  • Serbian:
    Cyrillic: град αρσενικό
    Roman: grad αρσενικό
  • Swedish: hagel
  • Spanish: granizo αρσενικό

Πρότυπο:bottom

Verb

Πρότυπο:en-infl-reg-consonant

  1. (αμετάβατο) (used only in the infinitive and the third-person singular with it) Said of the weather when hail is falling.
    They say it's going to hail tomorrow.
Translations
said when hail is falling

κορυφή σελίδας - top of page

Πρότυπο:bottom

Etymology 2

From hail, a variant of hale ‘health, safety’.

Verb

Πρότυπο:en-infl-reg-consonant

  1. (μεταβατικό) To greet.
    Hail Caesar
  2. (μεταβατικό) To praise enthusiastically.
    He was hailed as a hero.
  3. (μεταβατικό) To call out to loudly in order to gain the attention of.
    Hail a taxi
Translations

to greet

κορυφή σελίδας - top of page

Πρότυπο:bottom

to praise enthusiastically

κορυφή σελίδας - top of page

Πρότυπο:bottom

to call out loudly in order to gain the attention of

κορυφή σελίδας - top of page

Πρότυπο:bottom