πτώση: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ αλλαγή των πινάκων μεταφράσεων σε κρυμμένους τύπους |
+"γέμισμα"+χωρ μεταφρ |
||
Γραμμή 1: | Γραμμή 1: | ||
{{=el=}} |
{{=el=}} |
||
{{el-κλίσ-'σκέψη'|πτώσ|πτωσ}} |
|||
{{προσχέδιο}} |
|||
{{-ετυμ-}} |
{{-ετυμ-}} |
||
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ |
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ}} [[πτῶσις]] |
||
{{-ουσ-|el}} |
{{-ουσ-|el}} |
||
'''{{PAGENAME}}''' |
'''{{PAGENAME}}''' |
||
# η [[κίνηση]] προς τα κάτω λόγω βαρύτητας, η ενέργεια του [[πέφτω]] |
|||
* {{προσχέδιο-ορισμ}} |
|||
# το [[αποτέλεσμα]] της πτώσης (1) |
|||
# {{γραμμ}} κάθε ένας από τους τύπους που σχηματίζουν τα κλιτά μέρη του λόγου εκτός από το ρήμα: δείτε [[ονομαστική]], [[γενική]], [[αιτιατική]], [[κλητική]] |
|||
# ''(βιβλικός όρος)'' το αμάρτημα και η εκδίωξη του Αδάμ και της Εύας από τον Παράδεισο |
|||
# η μείωση της αριθμητικής τιμής |
|||
#: ''η [[πτώση]] της θερμοκρασίας οφείλεται στο ότι έχουν πέσει πολλά χιόνια'' |
|||
# η [[απώλεια]] εξουσίας |
|||
{{-συνων-}} |
|||
* [[πέσιμο]] |
|||
{{-αντων-}} |
|||
* [[άνοδος]] |
|||
* [[ξανασήκωμα]] |
|||
* [[σήκωμα]] |
|||
{{-συγγ-}} |
|||
* [[ασύμπτωτος]] |
|||
* [[ασυμπτωτικός]] |
|||
* [[πτωτικός]] |
|||
{{-συνθ-}} |
|||
* [[επίπτωση]] |
|||
* [[κατάπτωση]] |
|||
* [[μετάπτωση]] |
|||
* [[περίπτωση]] |
|||
* [[πρόσπτωση]] |
|||
{{-εκφρ-}} |
|||
* '''ελεύθερη πτώση''': πτώση στην οποία δεν έχει ανοίξει ακόμα το αλεξίπτωτο και (αντίστοιχα) πτώση χωρίς σταματημό |
|||
* '''μέχρι τελικής πτώσεως''': μέχρι το τέλος |
|||
* '''πτώση της σημαίας'': όταν ξεκινάει το ταξίμετρο να γράφει (στο ταξί) |
|||
{{-μτφ-}} |
{{-μτφ-}} |
||
{{μτφ-αρχή}} |
{{μτφ-αρχή|κίνηση}} |
||
* {{en}} : {{τ|en|fall |
* {{en}} : {{τ|en|fall}} |
||
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} --> |
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} --> |
||
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} --> |
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} --> |
||
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} --> |
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} --> |
||
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} --> |
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} --> |
||
* {{fr}} : {{τ|fr|chute |
* {{fr}} : {{τ|fr|chute}} |
||
* {{de}} : {{τ|de|Fall}} |
* {{de}} : {{τ|de|Fall}} |
||
* {{eo}} : {{τ|eo| |
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} --> |
||
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} --> |
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} --> |
||
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} --> |
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} --> |
||
Γραμμή 34: | Γραμμή 58: | ||
{{μτφ-μέση}} |
{{μτφ-μέση}} |
||
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} --> |
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} --> |
||
* {{la}} : {{τ|la| |
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} --> |
||
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} --> |
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} --> |
||
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} --> |
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} --> |
||
* {{nl}} : {{τ|nl| |
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} --> |
||
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} --> |
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} --> |
||
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} --> |
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} --> |
||
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} --> |
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} --> |
||
* {{pl}} : {{τ|pl| |
* {{pl}} : {{τ|pl|spadanie}} |
||
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} --> |
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} --> |
||
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} --> |
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} --> |
||
Γραμμή 53: | Γραμμή 77: | ||
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} --> |
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} --> |
||
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} --> |
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} --> |
||
{{μτφ-τέλος}} |
|||
{{μτφ-αρχή|γραμματική}} |
|||
* {{en}} : {{τ|en|case}} |
|||
* {{fr}} : {{τ|fr|cas}} |
|||
{{μτφ-μέση}} |
|||
* {{pl}} : {{τ|pl|przypadek}} |
|||
{{μτφ-τέλος}} |
|||
{{μτφ-αρχή|μείωση αριθμητικής τιμής}} |
|||
* {{fr}} : {{τ|fr|baisse}} |
|||
{{μτφ-μέση}} |
|||
{{μτφ-τέλος}} |
|||
*λόγω διαφοροποίησης στους ορισμούς οι παρακάτω μεταφράσεις πρέπει να ελεγχθούν και να μεταφερθούν στον αντίστοιχο πίνακα |
|||
{{μτφ-αρχή|για έλεγχο}} |
|||
* {{fr}} : {{τ|fr|abat}} |
|||
* {{la}} : {{τ|la|casus}} |
|||
{{μτφ-μέση}} |
|||
* {{eo}} : {{τ|eo|kazo|noentry=1}}, {{τ|eo|falo|noentry=1}} |
|||
* {{nl}} : {{τ|nl|naamval}} |
|||
{{μτφ-τέλος}} |
{{μτφ-τέλος}} |
||
Αναθεώρηση της 06:52, 12 Φεβρουαρίου 2010
Πρότυπο:=el= Πρότυπο:el-κλίσ-'σκέψη' Πρότυπο:-ετυμ-
- πτώση < αρχαία ελληνική πτῶσις
Πρότυπο:-ουσ- πτώση
- η κίνηση προς τα κάτω λόγω βαρύτητας, η ενέργεια του πέφτω
- το αποτέλεσμα της πτώσης (1)
- Πρότυπο:γραμμ κάθε ένας από τους τύπους που σχηματίζουν τα κλιτά μέρη του λόγου εκτός από το ρήμα: δείτε ονομαστική, γενική, αιτιατική, κλητική
- (βιβλικός όρος) το αμάρτημα και η εκδίωξη του Αδάμ και της Εύας από τον Παράδεισο
- η μείωση της αριθμητικής τιμής
- η πτώση της θερμοκρασίας οφείλεται στο ότι έχουν πέσει πολλά χιόνια
- η απώλεια εξουσίας
- ελεύθερη πτώση: πτώση στην οποία δεν έχει ανοίξει ακόμα το αλεξίπτωτο και (αντίστοιχα) πτώση χωρίς σταματημό
- μέχρι τελικής πτώσεως: μέχρι το τέλος
- 'πτώση της σημαίας: όταν ξεκινάει το ταξίμετρο να γράφει (στο ταξί)
- λόγω διαφοροποίησης στους ορισμούς οι παρακάτω μεταφράσεις πρέπει να ελεγχθούν και να μεταφερθούν στον αντίστοιχο πίνακα