πασχάλιο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίσ-'πρόβατο'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{μσν|πασχάλιον}}, {{ουδ του|πασχάλιος}} < Π...
 
Γραμμή 15: Γραμμή 15:
*''έχασε τ’ [[αβγά]] και τα '''πασχάλια''''': δεν ξέρει πώς να φερθεί ή γενικότερα αγνοεί πολλά
*''έχασε τ’ [[αβγά]] και τα '''πασχάλια''''': δεν ξέρει πώς να φερθεί ή γενικότερα αγνοεί πολλά
*:{{συνων}} ''τα ’χει χάσει / τα ’χει χαμένα''
*:{{συνων}} ''τα ’χει χάσει / τα ’χει χαμένα''
*: ''Η φράση «έχασε τ’ αβγά και τα καλάθια» πολύ συχνά ακούγεται σε παραλλαγή: «'''έχασε τ’ αβγά και τα πασχάλια'''». Κανονικά, αυτή η φράση είναι λαθεμένη, συμφυρμός της «έχασε τ’ αβγά και τα καλάθια» και της «έχασε τα πασχάλια» που τη λέμε για κάποιον που τα έχει χαμένα, όπως τον παλιό καιρό οι παπάδες που έχαναν τους τυφλοσούρτες τους και δεν ήξεραν πότε πέφτει το Πάσχα. Κι επειδή το Πάσχα είναι δεμένο με τ’ αβγά τα κόκκινα, εύλογο είναι να [[συμφύρω|συμφύρονται]] οι δυο φράσεις.'' ([http://sarantakos.wordpress.com/2013/05/02/nterzinis/ *])
*: ''


===={{μεταφράσεις}}====
===={{μεταφράσεις}}====

Αναθεώρηση της 08:55, 19 Απριλίου 2014

Νέα ελληνικά (el)

Πρότυπο:el-κλίσ-'πρόβατο'

Ετυμολογία

πασχάλιο < μεσαιωνική ελληνική πασχάλιον, ουδέτερο του πασχάλιος < Πάσχα

Προφορά

λείπει η προφορά Μπορείτε να βοηθήσετε;

πληθυντικός:

λείπει η προφορά Μπορείτε να βοηθήσετε; ή
λείπει η προφορά Μπορείτε να βοηθήσετε;

Ουσιαστικό

πασχάλιο ουδέτερο

Έκφραση o κωδικός γλώσσας δεν υπάρχει για τα μέρη λόγου

  • έχασε τ’ αβγά και τα πασχάλια: δεν ξέρει πώς να φερθεί ή γενικότερα αγνοεί πολλά
     συνώνυμα: τα ’χει χάσει / τα ’χει χαμένα
    Η φράση «έχασε τ’ αβγά και τα καλάθια» πολύ συχνά ακούγεται σε παραλλαγή: «έχασε τ’ αβγά και τα πασχάλια». Κανονικά, αυτή η φράση είναι λαθεμένη, συμφυρμός της «έχασε τ’ αβγά και τα καλάθια» και της «έχασε τα πασχάλια» που τη λέμε για κάποιον που τα έχει χαμένα, όπως τον παλιό καιρό οι παπάδες που έχαναν τους τυφλοσούρτες τους και δεν ήξεραν πότε πέφτει το Πάσχα. Κι επειδή το Πάσχα είναι δεμένο με τ’ αβγά τα κόκκινα, εύλογο είναι να συμφύρονται οι δυο φράσεις. (*)

Μεταφράσεις