αρχαία γαλλική: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Nauajos (συζήτηση | συνεισφορές)
μ ja: υπάρχει
Γραμμή 4: Γραμμή 4:
: '''{{PAGENAME}}''' {{βλ|αρχαίος|γαλλική}}
: '''{{PAGENAME}}''' {{βλ|αρχαίος|γαλλική}}


==={{πολυλεκτικό ουσιαστικό|el}}===
==={{πολυλεκτικός όρος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}}
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}}
* [[παλαιογαλλικά]], το σύνολο των [[ρομανικές γλώσσες|ρομανικών γλωσσών]] που ομιλούνταν περίπου στα εδάφη της σημερινής βόρειας [[Γαλλία]]ς (στα βόρεια του ποταμού « [[Λίγηρας|Λίγηρα]]) ανάμεσα στον 9ο και τον 14ο [[αιώνας|αιώνα]]
* [[παλαιογαλλικά]], το σύνολο των [[ρομανικές γλώσσες|ρομανικών γλωσσών]] που ομιλούνταν περίπου στα εδάφη της σημερινής βόρειας [[Γαλλία]]ς (στα βόρεια του ποταμού « [[Λίγηρας|Λίγηρα]]) ανάμεσα στον 9ο και τον 14ο [[αιώνας|αιώνα]]

Αναθεώρηση της 07:42, 14 Αυγούστου 2017

Νέα ελληνικά (el)

Ετυμολογία

αρχαία γαλλική → δείτε τις λέξεις αρχαίος και γαλλική

Πολυλεκτικός όρος

αρχαία γαλλική θηλυκό, μόνο στον ενικό

Σημειώσεις

Ο όρος « αρχαία γαλλική » αποτελεί απόλυτη μετάφραση της γαλλικής ονομασίας « ancien français », καθώς η λέξη « ancien » στα γαλλικά συχνότερα από τα ελληνικά, εκφράζει (μεταξύ άλλων) την έννοια « παλαιός ». Στο διαδίκτυο συναντάται επίσης η ορθότερη μετάφραση « παλαιογαλλική », « παλαιά γαλλική », ως απόδοση του αγγλικού όρου « Old French ». Η ορολογία « αρχαία » υποστηρίζεται από πρωτίστως φιλογάλλους κι όχι φιλέλληνες γαλλόφωνους Έλληνες, διότι στρεβλώνει-αμβλύνει την έννοια « αρχαίος ».

Μεταφράσεις