αρχαία γαλλική: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ ja: υπάρχει |
|||
Γραμμή 4: | Γραμμή 4: | ||
: '''{{PAGENAME}}''' {{βλ|αρχαίος|γαλλική}} |
: '''{{PAGENAME}}''' {{βλ|αρχαίος|γαλλική}} |
||
==={{ |
==={{πολυλεκτικός όρος|el}}=== |
||
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}} |
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}} |
||
* [[παλαιογαλλικά]], το σύνολο των [[ρομανικές γλώσσες|ρομανικών γλωσσών]] που ομιλούνταν περίπου στα εδάφη της σημερινής βόρειας [[Γαλλία]]ς (στα βόρεια του ποταμού « [[Λίγηρας|Λίγηρα]]) ανάμεσα στον 9ο και τον 14ο [[αιώνας|αιώνα]] |
* [[παλαιογαλλικά]], το σύνολο των [[ρομανικές γλώσσες|ρομανικών γλωσσών]] που ομιλούνταν περίπου στα εδάφη της σημερινής βόρειας [[Γαλλία]]ς (στα βόρεια του ποταμού « [[Λίγηρας|Λίγηρα]]) ανάμεσα στον 9ο και τον 14ο [[αιώνας|αιώνα]] |
Αναθεώρηση της 07:42, 14 Αυγούστου 2017
Νέα ελληνικά (el)
Ετυμολογία
Πολυλεκτικός όρος
αρχαία γαλλική θηλυκό, μόνο στον ενικό
- παλαιογαλλικά, το σύνολο των ρομανικών γλωσσών που ομιλούνταν περίπου στα εδάφη της σημερινής βόρειας Γαλλίας (στα βόρεια του ποταμού « Λίγηρα) ανάμεσα στον 9ο και τον 14ο αιώνα
Σημειώσεις
- Ο όρος « αρχαία γαλλική » αποτελεί απόλυτη μετάφραση της γαλλικής ονομασίας « ancien français », καθώς η λέξη « ancien » στα γαλλικά συχνότερα από τα ελληνικά, εκφράζει (μεταξύ άλλων) την έννοια « παλαιός ». Στο διαδίκτυο συναντάται επίσης η ορθότερη μετάφραση « παλαιογαλλική », « παλαιά γαλλική », ως απόδοση του αγγλικού όρου « Old French ». Η ορολογία « αρχαία » υποστηρίζεται από πρωτίστως φιλογάλλους κι όχι φιλέλληνες γαλλόφωνους Έλληνες, διότι στρεβλώνει-αμβλύνει την έννοια « αρχαίος ».