Συζήτηση:FLN

Από Βικιλεξικό
Τελευταίο σχόλιο: πριν από 2 έτη από Sarri.greek
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Χρήστης:Sarri.greek, σχετικά με αυτό, θεωρώ υπερβολή και λανθασμένη πρακτική τη σύνδεση με την ξενόγλωσση Βικιπαίδεια, όταν υπάρχει λήμμα στην ελληνική Βικιπαίδεια. Υποτίθεται βοηθάμε τους ελληνόγλωσσους χρήστες. --FocalPoint (συζήτηση) 14:09, 5 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Συμφωνώ με αυτό. Στην εσχάτη ας υπάρχουν και τα δυο. Δεν είναι πρόβλημα αφού υπάρχουν ως λήμματα στη ΒΠ. Εδώ έχω πετύχει σύνδεση προς αγγλική ΒΠ σε ελληνικό λήμμα. Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 14:11, 5 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση
☏ FocalPoint · Texniths Είναι κανόνας όλων των ΒΛεξικών. Όταν βρισκόμαστε στον Τομέα μιας γλώσσας, τα παραθέματα, τα παραδείγματα, οι πηγές είναι στη δική της γλώσσα. Δεν έχω πρόχειρο τον κανονισμό για να σας τον δείξω, αλλά αν δείτε π.χ. ελληνικά λήμματα στο en.wikt θα δείτε ότι έχουν ΒΠ μόνο την ελληνική. Η δική τους βικιπαίδεια μπαίνει στο αγγλικό λήμμα, το λήμμα της οικοδέσποινας γλώσσας. Το σκεπτικό είναι ότι αν κάποιος έλληνας μελετάει ένα ρώσικο λήμμα, αν δεν ξέρει τι ειναι η μετάφραση, πάει με κλικ στο ΕΛΛΗΝΙΚΟ λήμμα, για να μάθει τι είναι αυτό. ‑‑Sarri.greek  | 14:16, 5 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση
Επίσης, αν έχεις να κάνεις π.χ. 25 μεταφράσεις για έναν όρο, δε θα βάλεις 25 φορές τη βικιπαίδεια της οικοδέσποινας χώρας ‑‑Sarri.greek  | 14:23, 5 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση