Συζήτηση:badlands

Από Βικιλεξικό
Τελευταίο σχόλιο: πριν από 1 έτος από Sarri.greek
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

☏ Sarri.greek Θεωρείτε ότι τα "κατσάβραχα" είναι δόκιμη απόδοση του αγγλικού όρου. Σχέση υπάρχει, αλλά είναι το ίδιο ή περίπου το ίδιο πράγμα ; Δεν ξέρω, έχω αμφιβολία. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:38, 6 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Αχ ☏ Chalk19, πόσο δύσκολα είν' αυτά. Ε Δεν έχω διαβάσει πολύ λογοτεχνία αγγλική, και δεν έχω αίσθηση των μικρών διαφοροποιήσεων της σημασίας και γενικά, οι ορισμοί και οι μεταφράσεις δεν είναι ο τομέας μου.
Ε ναι, το κατσάβραχα είναι πολύ κοντινό αλλά τα badlands μπορεί να είναι άγονα και γι' άλλο λόγο, δεδομένου ότι η Αγγλία δεν έχει πέτρες στο χώμα. Επίσης παλιότοπος, μπορεί σε ορισμένα κείμενα 'καταραμένος τόπος', στέρφα γη, κλπ... Η δημοτική ίσως έχει ωραίες λέξεις γι' αυτά.
Να σας πω: δε με πειράζει ο περιφραστικός ορισμός, μακάρι κάποιο quotation. Κι από κάτω, μπορεί να μπει το {βλ|....διάφορες λέξεις} που σημαίνει: δείτε κι αυτές τις λέξεις, αλλά δεν τις βάζουμε και ως μετάφραση. ‑‑Sarri.greek  | 21:48, 6 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση
Α, τι λέω? δεν είναι αυτό που νόμιζα. Συγγνώμη, αλλά πρέπει να μπει περιγραφή όπως υπάρχει στην αγγλική βικιπαίδεια. ‑‑Sarri.greek  | 21:49, 6 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Ο ορισμός που έχω δώσει είναι με βάση την αγγλική ΒΠ. Αρχικά υπήρχε μόνο το "κατσάβραχα". ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:52, 6 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. Θα μπορούσαμε να βάλουμε επεξήγηση σε παρένθεση "κατά μια έννοια" στο "κατσάβραχα" ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:53, 6 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση
Πολύ ωραία το κάνατε ☏ Chalk19, εγώ που είμαι άσχετη, με τη φωτο, ... κατάλαβα. Γιατί δεν έχουμε τέτοια πράματα εδώ. Όχι το κατσάβραχα είναι ένα χλωμό υπώνυμο! ‑‑Sarri.greek  | 21:55, 6 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση