Χρήστης:Dentonius

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
(επικοινωνία) interwiki τα καθήκοντά μου αμμοδοχείο

Γεια σε όλους! Είμαι εδώ για να συνεισφέρω στην ενότητα Τζαμαϊκανή Κρεολική γλώσσα. Ζω στη Γερμανία για μερικά χρόνια. Προέρχομαι από την Τζαμάικα.

Χρήσιμοι σύνδεσμοι:

Βαβέλ
en This user is a native speaker of English.
jam Dis ya (oo)man a chat Patwa from 'im bawn.
ro-3 Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.
es-3 Este usuario puede contribuir con un nivel avanzado de español.
nl-2 Deze gebruiker heeft middelmatige kennis van het Nederlands.
fr-2 Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau moyen en français.
ru-2 Этот участник хорошо знает русский язык.
it-1 Quest’utente può contribuire con un Italiano di livello semplice.
el-1 Αυτός ο χρήστης έχει μικρή κατανόηση της Ελληνικής γλώσσας.
Αναζήτηση γλωσσών των χρηστών

Interwiki[επεξεργασία]

* = (namespaces 2|3|4|5)

Τα καθήκοντά μου[επεξεργασία]

Σχετικές αλλαγές (Τζαμαϊκανή κρεολική γλώσσα)

Πρέπει ...

  • να δημιουργήσω και να διατηρήσω πρότυπα:
  (Όλα είναι διαφορετικά εδώ. Πρέπει να δημιουργήσω νέα ονόματα.)
  > Πρότυπα: πρότυπο:jam-head => πρότυπο:jam-adj | πρότυπο:jam-adv | πρότυπο:jam-noun | πρότυπο:jam-part | πρότυπο:jam-phrase | πρότυπο:jam-pron | πρότυπο:jam-proper noun | πρότυπο:jam-verb

Χρήσιμες πληοφορίες[επεξεργασία]

=={{-jam-}}==

==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' <  <!-- (we do not use blablawords, just the symbol < and Template:etym Template:bor. Also, <ref></ref> -->
<!-- : '''{{PAGENAME}}''' < {{bor|en|jam|boy}} -->
<!-- : {{go|lang=en|work|out}} -->
<!-- : : '''{{PAGENAME}}''' < {{l|Yard|jam|t=Τζαμάικα}} + {{p|-ie|jam}} -->

==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|γλ=jam|}}  <!-- (no / / they come automatically) -->
: {{συλλ|syl|la|bles}}
: {{audio|Jam-LEMMA.oga|Audio (JAM)|lang=jam}}

==={{PoS|jam}}=== <!-- here is where the categorication in the languages Categories come from noun=ουσιαστικό adj=επίθετο -->
<!-- {{τ|jam|{{PAGENAME}}}} --> <!-- would you rather have a link to en? This links to mother tongue, here incubator -->
{{jam-noun}} <!-- adj, ... -->
* <!-- asterisc for ONE def, # for many definitions -->
*: {{eg}} ''Yu cyaan '''aks''' dem queschan deh.'' <!-- ''example in italics '''boldlemma''''' - trans.in greek or -->
*:: Δεν μπορείς να '''κάνεις''' τέτοιες '''ερωτήσεις'''. <!-- Greek translation -->
*: {{quotation||jam}} ''same way''<ref>{{cite book
|author=
|ISBN=
|language=τζαμαϊκανά
|publisher=
|pages=
|title=
|url=
|year=
}} [https://books.google.de/books?id=... books.google]</ref>
*:: Δεν μπορείς να '''κάνεις''' τέτοιες '''ερωτήσεις'''. <!-- Greek translation -->
*: {{συνων}} {{l|x|jam}} <!-- synonyms --> 

===={{συνώνυμα}}==== <!-- synonyms or you may do it as above with {{συνων}} -->
* {{l|x|jam}}

===={{αντώνυμα}}==== <!-- antonyms or you may do above with {{αντων}} -->
* {{l|x|jam}}

===={{συγγενικά}}==== <!-- Related terms (etymologically related) -->
* {{l|x|jam}}

===={{βλέπε}}==== <!-- See also: unrelated, but words or wikipedias of interest -->
* {{l|x|jam}}
{{enWP|Title|Title}}

==={{αναφορές}}=== <!-- reference for the <ref></ref> -->
<references/>

==={{πηγές}}=== <!-- sources, for general Further reading -->
* ...


---- <!-- language separator -->

==other language==
*: {{quotation||jam}} ENGLISH_EXAMPLE_SENTENCE <ref>{{cite book
|author=
|ISBN=
|language=τζαμαϊκανά
|publisher=
|pages=
|title=
|url=
|year=
}}</ref>
*:: ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ

...

==={{αναφορές}}===
<references/>

Επικοινωνία[επεξεργασία]