Συζήτηση χρήστη:Sarri.greek

Από Βικιλεξικό
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Κατερίνα Σαρρή. Πρωτομπήκε στο en.wiktionary. 2017.07. μιλά-γράφει ελληνικά, μιλά αγγλικά.

Sarri.συζήτησηhelp:βοήθειαεργασίεςreference@en.wiktετυμολογίαΜοντέλα σελίδωνΑρχείο πρωτολογισμώνlab:πρόχειροnotes:απορίες.σημειώσειςt1 · t2·t3menu



Πίνακας περιεχομένων

Καλωσόρισμα[επεξεργασία]

Γεια σου, Sarri.greek, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής (Insert-signature.png). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μας (μέσω των σελίδων Συζήτησης κάποιου χρήστη ή διαχειριστή), ή να τις γράψεις στη Βικιδημία. Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προαναφέρθηκαν.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Διαγλωσσικοί σύνδεσμοι[επεξεργασία]

Ως παράδειγμα πρόσθεσα στη σελίδα σας έναν διαγλωσσικό σύνδεσμο προς την αντίστοιχη σελίδα στο αγγλόφωνο βικιλεξικό (που φυσικά μπορείτε να αναιρέσετε αν κρίνετε ότι δεν χρειάζεται). Πλέον στη σελίδα σας υπάρχει στο μενού Άλλες γλώσσες παραπομπή στη σελίδα εκεί. --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:50, 5 Νοεμβρίου 2017 (UTC)

Πρότυπο:απάντηση Α! τώρα το είδα. Σας ευχαριστώ πολύ. Ακόμη είμαι στο στάδιο εκμάθησης. Που, σε μεγάλη ηλικία είναι ακόμη δυσκολότερη. (Δεν μπορώ να φανταστώ ποια λέξη χρειάζεται για το replay|Username, συγγνώμη). Ευχαριστώ. Sarri.greek (συζήτηση) 16:32, 7 Νοεμβρίου 2017 (UTC)
Πολλά είναι καινούρια και για εμάς. Τώρα πια αντιγράφοντας την παραπομπή προς τη σελίδα χρήστη (π.χ. [[Χρήστης:Xoristzatziki|Xoristzatziki]] ή [[Χρήστης:Xoristzatziki]]) σε οποιοδήποτε βικιεγχείρημα ειδοποιείται ο χρήστης ότι κάποιος τον ανέφερε σε μια σελίδα (οπότε δεν χρειάζεται πλέον να γνωρίζουμε το ειδικό πρότυπο που χρησιμοποιεί το κάθε ξεχωριστό βικιεγχείρημα). --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:10, 7 Νοεμβρίου 2017 (UTC)
Xoristzatziki Ωραιότατα. Το αντέγραψα και στο 'σκονάκι':) sarri.greek (talk) 2017.11.07. 21:54 UTC.

αρχεία προφοράς[επεξεργασία]

Καλησπέρα. Πρόσεξα ότι ανεβάσατε κάποια αρχεία προφοράς. Καλό θα ήταν τα ονόματα των αρχείων να είναι XX-YYYYY.ogg όπου XX ο κωδικός της γλώσσας και YYYYY το ακριβές όνομα του λήμματος. Στις περιπτώσεις των αρχείων που διαφοροποιούνται από κάποιο ήδη υπάρχον (π.χ. περιέχουν διαφορετική προφορά) αυτή μπορεί να προστίθεται (στη γλώσσα του αρχείου) σαν τρίτο συστατικό, για παράδειγμα c:El-ναι-κοφτό.ogg. Φυσικά αυτή είναι προσωπική μου άποψη και δεν είναι υποχρεωτική, αλλά βοηθάει στις περιπτώσεις απλών λημμάτων, π.χ. μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πρότυπο {{ήχος}} με εναλλακτικό απλό τρόπο στις απλές περιπτώσεις. Επίσης κάνει πιο εύκολη την αναζήτηση από τους ομιλητές της γλώσσας ή/και τους συντάκτες άλλων γλωσσών που θέλουν να προσθέσουν ένα αρχείο σε ένα συγκεκριμένο λήμμα. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:48, 29 Ιουνίου 2018 (UTC)

A! Xoristzatziki! τα en:ναι σας είναι καταπληκτικά! (Γιατί όχι και στο ναι...). Μακάρι να ηχογραφήσετε πολλά audio, έχετε πολύ ωραία φωνή: τα ξένα wiktionaries θα ήταν ευγνώμονα! Και ευχαριστώ για το edit (ήταν πειραματικό upload).
  • Για την ονομασία των .ogg, ήμουν υποχρεωμένη να ακολουθήσω τις οδηγίες του en.wiktionary που είναι Xx(ISOγλώσσα)-xx(ISOχώρα)-ωωωωωλέξη.ogg Τη χώρα προφανώς τη θέλουν για να ξεχωρίζουν χοντρικά την προφορά (En-us, En-uk).
  • Όμως, έχετε δίκιο, τη δική σας πρόταση Xx-ωωωλέξη ακολουθούν οι περισσότερες γλώσσες (commons:Cat:Pronunc.). Πρέπει να τους ζητήσω την αλλαγή, γιατί θέλω να ηχογραφήσω αρκετά. Εδώ που τα λέμε, ούτε στα γαλλικά βλέπω Fr-fr... Fr-ca(nada). Η δική σας πρόταση θα μπορούσε να είναι -για γλώσσες πλην αγγλικών-
  • Xx(ISOγλώσσα)-ωωωω(λέξη native script)-xx(ISOχώρα ή xxxxxδιάλεκτος)optional-comment(τρόπος εκφοράς, ύφος)optional.
  • Το θέμα της χώρας/προφοράς προέκυψε στη λέξη αίμα όπου, πριν καιρό, είδα ότι υπήρχε audio με κυπριακή? (υποθέτω) προφορά. (Την οποία μάλιστα έχουν αντιγράψει ξένα wiktionary που δεν είναι σε θέση να διακρίνουν τη διαφοροποίηση.) Οπότε θα μπορούσαν να υπάρχουν αρκετά El-cy-ωωωω.ogg ή μάλλον El-ωωωω-cy.ogg
  • Για τη γραφή της λέξης ελληνικά ή IPA/ΔΦΑ, ή translit (π.χ. Ell-nychta & Ell-nichta στο νύχτα), συμβουλεύθηκα το commons/HelpDesk. Σκεφτόμουνα το πρόβλημα των ομόηχων (τρία-Τροία.

Σκοπεύω να προσθέσω αρκετά audio στο en.wiktionary. Δεν θα τα προσθέτω και στο el.wiktionary, δεν ξέρω αν τα θέλετε (γενικώς δεν βλέπω πολλά audio). Θα υπάρχουν όλα στο commons:Cat:Greek Pronunciation.

τι μπορώ να κάνω στο el.wiktionary?[επεξεργασία]

Υ.Σ. προσπαθώ να μάθω τα Πρότυπα του el.wiktionary και μετά ακολουθώ το Συνδέσεις προς εδώ. Θα με διευκόλυνε αν υπήρχαν model-pages μαρκαρισμένες κάπως με την έγκρισή σας για copy-paste

  • π.χ. για το πώς γράφουμε το headword με τους βασικούς χρόνους στα ρήματα: λύνω:δεν έχει, αγνοώ: έχει manually γραμμένα, ακούω έχει {{el-ρήμα}}, αλλά δεν βρίσκω το αντίστοιχο για τα αποθετικά μαθεύομαι. Επίσης μου αρέσουν οι πίνακες αρχικών χρόνων στέλλω.

Αν μου υποδείξετε μοντέλα για τέτοιου είδους απλές, επαναληπτικές δουλίτσες, θα ήθελα πολύ να βοηθήσω. Για να είναι πιο ομοιόμορφα τα λήμματα. Ή, θα θέλατε κάτι άλλο από μένα? Θέλω τόσο πολύ να συμβάλω κι εγώ στο el.wiktionary, αλλά δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω (στην Κατηγορία:Επέκταση άρθρων?). Συνήθως, όταν μαζεύω υλικό για να κάνω edit σε μια en.wiktionary-σελίδα, κοιτάω και το el.wiktionary (τις περισσότερες φορές είναι τέλειο!).
Ευχαριστώ, -συγγνώμη για τη φλυαρία- sarri.greek (συζήτηση) 06:35, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)

ελλείποντες ορισμοί[επεξεργασία]

Το μεγάλο πρόβλημα του ελληνικού τμήματος του βικιλεξικού, κατά τη γνώμη μου, είναι οι πολλοί ελλείποντες ορισμοί. Δεν είναι αποδεκτό ένα στα πεντέμισι περίπου λήμματα να μην έχει ορισμό! Αυτός πρέπει να είναι, κατά τη γνώμη μου, ο πρώτος στόχος. Εις βάρος της ποιότητας ή της οργάνωσης; Όχι βέβαια… Αλλά δεν είναι δυνατόν να μην έχει ορισμό η λέξη στοματάκι π.χ., που όλοι ξέρουν τι σημαίνει. Και υπάρχουν χιλιάδες τέτοιες απλές λέξεις που μπορούμε να συμπληρώσουμε τον ορισμό. (Ας συμπληρώσω το στοματάκι, μια που το ανέφερα!) --sVlioras (συζήτηση) 08:06, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)

Καλημέρα σας Κύριε sVliora! Ευχαριστώ: σημειώνω το link ελλείποντες ορισμοί, να κοιτάξω λέξεις υπάρχουν στο ΛΚΝ, ...όχι τις περίεργες. Αν διαλέξετε και μερικές ωραίες σελίδες με μπόλικες επικεφαλίδες, και ελεγμένα πρότυπα, να τις έχουμε link ως μοντέλα, θα είναι τέλεια. Αντιλαμβάνομαι ότι οι άδειες σελίδες θα είχαν μάλλον θέση σε κάποια χωριστή Κατηγορία:Επιθυμώ να προσθέσετε το λήμμα, για τους επισκέπτες. Και μια αγγλική μετάφραση χρειάζεται: με βοηθούν πολύ.
  • Ποιο είναι το πιο συνηθισμένο λεξικό/πηγή σας για μετάφραση ελλ→αγγ? Να το αγοράσω.
  • Ερωτηση: εκείνο το {κλείδα-ελλ} μπαίνει ΠΑΝΤΟΤΕ στο τέλος μιας σελίδας, κι από κάτω του οι Κατηγορίες, ή οι Κατηγορίες μπαίνουν στο τέλος της εκάστοτε γλώσσας, και μετά, μπαίνει αυτή η κλείδα?
  • και οι 'Μεταφράσεις' είναι πάντοτε εκείνο το μοντέλο που τις έχει όλες άδειες? πάντοτε? όλες?
Ευχαριστώ πολύ, κύριε sVliora! sarri.greek (συζήτηση) 08:36, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)
sarri.greek,
  1. Το {{κλείδα-ελλ}} μπαίνει στο τέλος όλων των ελληνικών λημμάτων και βοηθάει στην ταξινόμηση και εμφάνιση των λημμάτων σε κατηγορίες.
  2. Για τις μεταφράσεις, καλό θα ήταν να προσαρμοσθεί και στο ελληνικό βικιλεξικό το αγγλικό πρότυπο και ο τρόπος εισαγωγής τους. Μέχρι να βρεθεί κάποιος γνώστης να το προσαρμόσει, πατώντας εδώ και δημιουργώντας το λήμμα, μπαίνουν κρυμμένα και δεκάδες πρότυπα μεταφράσεων προς συμπλήρωση. Δεν σε «υποχρεώνει» κάποιος να τα έχεις όλα. Μπορεί να υπάρχει και σκέτο το ===={{μεταφράσεις}}===={{μτφ-αρχή}}{{μτφ-τέλος}}. Καλό είναι όμως να υπάρχει και η ενότητα των μεταφράσεων σε κάθε λήμμα, ώστε να συμπληρώνεται απ' όσους γνωρίζουν.
  3. Λεξικά χρησιμοποιώ διάφορα έντυπα, ενώ σε τάμπλετ, κινητά και υπολογιστές έχω και τα λεξικά της… (Το τελευταίο θα το σβήσω, για να μην φανεί ότι γίνεται διαφήμιση).
--sVlioras (συζήτηση) 10:57, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)
ok sVlioras, κατάλαβα. Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 11:00, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)

Μικρό σχόλιο, ο χρήστης που «έγραψε» τον ήχο δεν είναι Κύπριος [1]. Ίσως η προφορά, πιθανόν και ο τότε τρόπος εγγραφής, να μην είναι τόσο αντιπροσωπευτικά. Καλό είναι πάντως να υπάρχουν και δεύτερες εκδοχές (π.χ. ανδρική και γυναικεία φωνή). --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:57, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

σημειώσεις[επεξεργασία]

Χωρίς να είμαι απόλυτος νομίζω ότι στα βρόμιο/βρώμιο η σημείωση πρέπει να γραφτεί στο λήμμα το οποίο αφορά. Εφόσον οι γλωσσολόγοι μας θεωρούν ότι το βρόμιο είναι το σωστό τότε όποιος πάει σε αυτό το λήμμα θα δει αυτά που πρέπει. Αν κάποιος πάει στο «λάθος» θα δει τη σημείωση. Τώρα, αυτό που συμβαίνει (θεωρητικά μιλώντας), είναι να πηγαίνει κάποιος στο σωστό και να βλέπει μια σημείωση για λάθος (που σε ένα κινητό ή/και σε έναν βιαστικό αναγνώστη μπορεί να φανεί λάθος το «ο») και όποιος πηγαίνει στο βρώμιο βλέπει μια παραπομπή αντί για την εξήγηση της σημείωσης, στην οποία μπορεί να μη φτάσει ποτέ, είτε γιατί έχασε τη σύνδεση είτε γιατί θα παρασυρθεί από τη «γεμάτη» σελίδα του βρόμιο. Όλα αυτά θεωρητικά... --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:32, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

Συνεισφορά[επεξεργασία]

Αγαπητή Sarri.greek, όπως ίσως ήδη έχετε παρατηρήσει στο Βικιλεξικό υπάρχουν λίγα άτομα που συνεισφέρουν (ακόμα κι εγώ δεν έχω πλέον την πολυτέλεια να συνεισφέρω όσο παλαιότερα). Η συνεισφορά (του καθενός) μπορεί να είναι σε πολλά επίπεδα (και σε όλα θα έλεγα..., μέχρι και οι σελίδες βοήθειας θέλουν «γέμισμα»). Η εμπειρία σας ως «άπειρου» (!) μπορεί να γίνει χρήσιμη για το γέμισμα αυτών των σελίδων (από εσάς) ώστε μελλοντικοί συνεισφέροντες να διευκολυνθούν. Αν σε αυτές, τις ειδικές σελίδες, δεν γνωρίζετε τι να συνεισφέρετε, μπορείτε να κάνετε τις παρατηρήσεις στις «συζητήσεις» τους. Για το θέμα της ομοιομορφίας προσπαθούμε να έχουμε μια ομοιομορφία με τρόπο όσο γίνεται πιο εξυπηρετικό (π.χ. στο αγγλόφωνο χρησιμοποιούν την πλήρη γραφή της γλώσσας αναφοράς ως τίτλο της ενότητας, εδώ προτιμούμε να χρησιμοποιούμε πρότυπο που αλλάζει πιο εύκολα και είναι πιο «ανθεκτικό» σε λάθη). Επίσης υπάρχει το Βικιλεξικό:Δομή των άρθρων το οποίο όπως βλέπετε είναι υπό κατασκευή. Κάθε πρόταση είναι συζητήσιμη (με αυτούς που συνεισφέρουν...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 20:11, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

ευχαριστώ, Xoristzatziki[επεξεργασία]

Ευχαριστώ Xoristzatziki για τις απαντήσεις σας για:

  • 1. προφορά (ω! συγγνώμη Γλαύκο για το audio αίμα, μου θύμισε Κυπραίικα η προφορά)
  • 2. εκείνο το βρόμιο, που το είδα στην Κατηγορία:Ελλείποντες ορισμοί, και... έμπλεξα με τα χημικά στοιχεία, και με το βρωμ-. Τελικά, δεν κατάλαβα πού μπαίνει η σημείωση που συζητά τι είναι σωστό και τι λάθος. Γιατί, την κεντρική σημείωση περί βρομ- βρωμ- τη βρήκα ΑΦΟΥ είχα φτιάξει το λήμμα, στη σελίδα βρόμα#Ετυμολογίααλλά χωρίς πηγή. Είναι άραγε σωστή?, και αφορά καμιά εκατοστή παράγωγα/σύνθετα. Αν γίνει κάποιο ενδεικτικό edit θα αντιγράψω την τακτική.
  • 3. συνεισφορά: θα με διευκόλυνε περισσότερο -φαντάζομαι και άλλους- το copy‑paste. Αλλά από πού??...
Έφτιαξα αυτή τη σελίδα αυτο-βοήθειας, αλλά για μερικούς μήνες, θα χρειαζόμουν 'ντάντεμα' --όμως, βλέπω πόσο πνίγεστε στη δουλειά όλοι...

Ευχαριστώ. Δεν είναι ανάγκη να μπείτε στον κόπο ν' απαντήσετε. Απλώς σας δίνω report. sarri.greek (συζήτηση) 14:48, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)

Κατηγορίες[επεξεργασία]

Memo υπ' όψιν Xoristzatziki, Svliora και {attention|el}Μην ενοχλώ συνεχώς τους ίδιους Διαχειριστές :

  • Αφήνω κόκκινη κάποια Κατηγορία που εισάγω (π.χ. Κατηγορία:Αποθετικά ρήματα (ελληνικά) στο μαζεύομαι μαθεύομαι)
    • πρώτον διότι δεν ξέρω πώς να την ενεργοποιήσω,
    • δεύτερον και κυριότερον, μπορεί να μη συμφωνεί το domain, να μην τη θέλει. Εσείς, φαντάζομαι, βλέπετε τις κόκκινες κατηγορές, και μπορείτε να αποφασίσετε.
    • τρίτον, μπορεί να θέλετε άλλη ονομασία
    • και τέταρτον, μπορεί να θέλετε να την εξαρτήσετε από κάποιο πρότυπο label

Ευχαριστώ, θα παρακολουθώ τα edit σας. sarri.greek (συζήτηση) 14:48, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)

Το μαζεύομαι δεν είναι αποθετικό!--sVlioras (συζήτηση) 15:47, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)
Ωχ ναι, Χρήστης:Svlioras εννοούσα μαθεύομαι :) sarri.greek (συζήτηση) 15:54, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)
Είδες πώς έγινε: στο μαθεύομαι είχες βάλει και την κατηγορία με τα ελλειπτικά, η οποία εντάσσονταν στην κατηγορία Ρήματα. Στην ίδια κατηγορία Ρήματα ενέταξα και τα αποθετικά. Μπορεί να γίνει και με πρότυπο, και θα το κάνουμε, αν συμφωνηθεί να υπάρχει τέτοια κατηγορία και πρότυπο. Κανονικά, τέτοιες συζητήσεις-αιτήσεις τις κάνουμε στη Βικιδημία, για να παίρνουν μέρος όσοι θέλουν και να μένουν οι συζητήσεις για το αρχείο. --sVlioras (συζήτηση) 16:02, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)
Ευχαριστώ Κύριε Svliora. Θα κάνω σημειώσεις για τα ρήματα. Μη σας φορτώνω...
Υ.Γ. Βλέπω ότι είστε υπέρ του ενικού και κατά του πληθυντικού -ναι, ναι, είναι γαλλισμός, συμφωνώ- Σε ευχαριστώ, λοιπόν, μέντορα Svliora. Θα παρακαλουθώ τα edit σου και θα συμμορφώνομαι. sarri.greek (συζήτηση) 16:24, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)

Επικουρικά υπάρχει και αυτή η αναζήτηση (με έχει εξυπηρετήσει αρκετές φορές). --Xoristzatziki (συζήτηση) 07:50, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)

Τέλειο, ευχαριστώ Xoristzatziki! sarri.greek (συζήτηση) 12:30, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)

ελληνιστική κοινή[επεξεργασία]

Μπορείς και μόνη σου να το μετακινήσεις. Πάτα, ενώ είσαι στο σχετικό λήμμα, πάνω δεξιά το μενού Περισσότερα και κατόπιν Μετακίνηση, αφήνοντας ή όχι ανακατεύθυνση. --sVlioras (συζήτηση) 07:51, 14 Ιουλίου 2018 (UTC) Ναι Χρήστης:Svlioras, ...

κεφαλαίο ή όχι[επεξεργασία]

Ναι, βεβαίως θα το κάνω. Αλλά πώς το θέλετε? Α... Μόλις βρήκα την Κατηγορία:Γλώσσες στα ελληνικά. Κατάλαβα. Έχετε όλες τις γλώσσες σε ουδέτερο πληθυντικό. (αγγλικά και όχι αγγλική - με Κατηγορία:Αγγλική γλώσσα όπου το κεφαλαίο υπάρχει λόγω επικεφαλίδας. Αλλά με την Κοινή/κοινή τι κάνουμε?

  • Μπαμπινιώτης 1. Κοινή = (γενικώς κάθε καθομιλουμένη). 2. Κοινή Ελληνιστική / Κοινή Αλεξανδρινή (νομίζω ο Μπαμπ έχει δικό του κανόνα: γλώσσες με κεφαλαίο)
  • ΛΚΝ: Κοινή. η ελληνιστική κοινή (γλώσσα): Tα Ευαγγέλια είναι γραμμένα στην Kοινή. (Γενικός κανόνας: οι γλώσσες με μικρό: αγγλικά).
  • el.wiktionary: Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή (αυτό ακολούθησα αρχικά)
  • en.wiktionary: στα αγγλικά όλες οι γλώσσες με κεφαλαίο. en:Koine=κεντρική σελίδα και en:Hellenistic Koine, en:Hellenistic Greek

Δηλαδή, αργά διαπίστωσα, ότι ενώ γράφουμε τα ονόματα γλωσσών με μικρό, ειδικά για την Κοινή, γίνεται εξαίρεση

Μπορώ να φτιάξω κεντρικές σελίδες π.χ. Κοινή ελληνιστική και Κοινή νεοελληνική και μία Κοινή που να παραπέμπει σε όλες τις κοινές διαλέκτους. Και όλες οι άλλες παραλλαγές να παραπέμπουν ή να κατευθύνουν αυτόματα σ' αυτές. Θέλετε να το συζητήσετε μεταξύ σας? Η ερώτηση είναι trivial, ασήμαντη, αλλά, να μην κάνω άλλες αυθαιρεσίες. Έπειτα..., γίνεται συχνή αναφορά στις γλώσσες αυτές. sarri.greek (συζήτηση) 17:31, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)

ΑΠΑΝΤΗΣΗ: Θέλουμε ως κεντρικές σελίδες: ...
και τα υπόλοιπα λήμματα 1. με ανακατεύθυνση? 2. με άλλη μορφή του...?

χρονολογίες?[επεξεργασία]

Επίσης, κάθε βικι-εγχείρημα δίνει ελαφρώς διαφορετικές χρονολογίες στην περιοδολόγησή του. Τα έχουμε δει όλα: ειδικά για τα μεσαιωνικά ελληνικά / μεσαιωνική ελληνική. Υπάρχει κάποια σελίδα με την πολιτική του el.wiktionary με τις δικές του χρονολογίες για όλες τις φάσεις? Κάτι σαν Παράρτημα:ελληνικές γλώσσες για όλη την οικογένεια? Μπορώ να το φτιάξω, ακολουθώντας τις χρονολογίες που δίνονται σε κάθε λήμμα. sarri.greek (συζήτηση) 17:31, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)

Καλό είναι (όχι απαραίτητο) να συμφωνούμε και με τα αδερφά εγχειρήματα, π.χ. Ελληνιστική Κοινή, και στην ορολογία και στις χρονολογίες. --sVlioras (συζήτηση) 18:05, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)
AAAaaxx Χρήστης:Svlioras το 'αδελφό' el.wikipedia έχει 300-300 στο κείμενο αλλά 300-700 στον Πίνακα. :) sarri.greek (συζήτηση) 18:08, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)

Βικιλεξικό και βικιεγχειρήματα[επεξεργασία]

Δεν είναι πάντα απαραίτητη η προηγούμενη συναίνεση για την αλλαγή κάποιας σελίδας, ακόμα και εκτός του κυρίως ονοματοχώρου. Π.χ. στο Βοήθεια:Πρώτα βήματα μπορείς να κάνεις τις αλλαγές που πιστεύεις ότι μας εξυπηρετούν (όλους) καθώς «και αυτή η σελίδα είναι για σας!»... Οι περισσότερες από τις σελίδες του χώρου βοήθεια και τις σελίδες του χώρου Βικιλεξικό θέλουν βοήθεια... --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:13, 21 Ιουλίου 2018 (UTC)

Ευχαριστώ πολύ Xoristzatziki για όλες τις απαντήσεις! Μου αρκεί ένα Ναι ή Όχι ή ΟΚ, για κάποια απορία -μη σας βάζω να γράφετε πολλά.
  • Σελίδες βοήθειας: απλώς επισημαίνω τι δεν καταλαβαίνω, ως νέος user. Αλλά είναι μεγάλη ευθύνη να κάνω αλλαγές.
  • Ευχαριστώ για τις οδηγίες στη σελ.Μεταφρ. ΟΚ, Μτφρ χωρίς κενά, ΟΚ κλείδα πάντα κάτω κάτω.
  • Ευχαριστώ για το Ζηνόδωρο. Έχει μπει με το {ονομαΑ} στο el, και με το {ονομαΑ|grc} στην Κατ:Ανδρικά ονόματα... Βλέπω ότι χρησιμοποιείτε την Κατηγορία:Ανδρικά ονόματα (ελληνικά) ως γραμματική κατηγορία: Αρσενικά ονόματα (ελληνικά). Όχι ότι όλα αυτά τα ονόματα υπάρχουν ως σημερινά ονόματα ανδρών: Ξαφνιάστηκα όταν είδα Πχ, ο Αστυάναξ, ο Αναξίμανδρος, μέσα στα νεοελληνικά ονόματα. Καταλαβαίνω ορισμό: αρχαίο ανδρικό όνομα και παραπομπή εκεί. και οι Μεταφράσεις? Φανταζόμουν στο αρχαίο, αλλά όχι, ΟΚ. θα ακολουθήσω το Ζηνόδωρο:):)
  • Για τα ταξινομικά, νομίζω ότι μια απλή μετάφραση από τον διεθνή λατινικό όρο είναι χρήσιμη (ο Δημητράκος έχει πολλά). Π.χ.
  • 1 λήμμα περιληπτικό Αλεκτορίς η ελληνική +φωτο κι εδώ? Ετυμολογία. Ορισμός = πετροπέρδικα (Καλό λήμμα, δεν το έχει άλλο wiktionary.
  • 2 υπολήμμα Ἀλεκτορίς ἡ ἑλληνική Kat:πολυτονικό/Καθαρεύουσα (πώς τα χειρίζεστε αυτά που ντουπλικάρουν τα μονοτονικά λήμματα, δεν ξέρω) π.χ. Ἀνθρωπίδες Φασιανίδαιξέχασα τα ελληνικά μου (ενώ το νεοελληνικό: Φασιανίδες και μονοτονικό Ανθρωπίδες. Δεν είναι αρχαία αυτά. Είναι καθαρευουσιάνικα.
  • 3 λήμμα περιληπτικό: ο διεθνής λατ. όρος: Alectoris graeca Τι να κάνουμε? κάποιος προσέθεσε το alectoris graeca,...Πρέπει να το αντιμετωπίσουμε Ετυμολ? Ορισμός: απλή παραπομπή στην επιστημονική μετάφρασή του. Ίσα-ίσα για να υπάρχει το interwiki link με το en:Alectoris graeca που έχει όλους τους συνδέσμους και επιστημονικό υλικό.
  • 4 λήμμα κεντρικό πετροπέρδικα+φωτο ξανά. Εδώ, λινκ με ελληνική βικιπαίδεια αν έχει άρθρο. Και ό,,,,,τι σχόλια προσθέτουν οι επισκέπτες.
  • μιας και το 'φερε η τύχη, ας μοντελοποιηθούν αυτά τα 4, για future reference.
  • να μην πούμε για τα ιατρικά...
  • το κομπιούτερ μου -Windows8 Explorer- με πετάει συνεχώς στη σελίδα με τα μικρά γράμματα alectoris graeca ό,τι κι αν κάνω, όσο κι αν κάνω κλικ πάνω στο Alectoris graeca ... Δικό μου πρόβλημα. ΑΑαα για να προσπαθήσω μ'αυτά τα %CE%XX%XX%XX στη διεύθυνση.
Ευχαριστώ πολύ πολύ, καιιιι... θέλω να ρωτάω, αλλά αισθάνομαι δύσκολα να σας βάζω να γράφετε πολλά. Ο Ζηνόδωρος ήταν τέλεια υπόδειξη.
ΥΓ: Θα ηχογραφήσετε κι άλλες λέξεις με την ωραία σας φωνή? Εγώ προσπάθησα να ηχογραφήσω με το download Audacity, αλλά δεν ξέρω αν είναι πολύ δυνατά, πολλή Noise, ... Κατά τις υποδείξεις σας, τακτοποίησα το Commons:Greek pronuncition Αυτό το απαίσιο πρόθημα El- (το κάνει αυτόματα, εγώ upoloadάρω el- και μου το κάνει El-), μοιάζει με ει κεφαλαία. ΕΡΩΤΗΣΗ: Θέλει το en.wiktionary, audio ή μπα... Γιατί δεν βλέπω πολλά. Όλα τα άλλα wiktionary από εμας περιμένουν, με εμπιστοσύνη ότι ξέρουμε αν μια προφορά είναι εντάξει. Δεν βλέπω Κατηγορία:Ελληνικά λήμματα με audio. Αλλά συμβουλεύομαι αυτό το κόλπο που μου δείξατε, κι είναι τέλειο, ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 23:44, 21 Ιουλίου 2018 (UTC)
  • Οι ερωτήσεις δεν είναι κακό (ρωτώντας πας στην Κούλουρη...). Απλώς μην περιμένεις πάντα (ή γρήγορα) κάποια απάντηση, αν και καμιά φορά κάποιος άλλος βλέπει και απαντάει. Και μην θεωρήσεις πάντα αγένεια την αναπάντητη ερώτηση ακόμα κι αν ο χρήστης που ρωτάς φαίνεται ενεργός, καθώς μπορεί να μην είχε χρόνο να απαντήσει (ή να μην έχει απάντηση οπότε το αγνοεί προσωρινά). Καλό είναι να βλέπουμε τα προβλήματα του εγχειρήματος (πράγμα που κάνουν οι απορίες) ώστε όποιος μπορεί να διορθώνει ότι χρειάζεται (π.χ. προσθέτοντας σελίδες βοήθειας κλπ.).
  • Για το Alectoris graeca, και παρόμοια προβληματικά, καλύτερα η σελίδα να παραμένει χωρίς ορισμό (αν και δεν θέλουμε να αυξήσουμε τα λήμματα χωρίς ορισμούς) και οι απορίες να μπαίνουν στη σελίδα συζήτησης ή ακόμα και στη Βικιδημία αν είναι γενικότερης φύσης (πράγμα που ισχύει για το συγκεκριμένο). Και πάντως η κουβέντα για το πως να παραθέτουμε ταξινομικά ονόματα καλύτερα να «μεταφερθεί» στη Βικιδημία, όπου σε δυο τρία χρόνια θα είναι πιο εύκολη η «ανακάλυψη» της συζήτησης από κάποιον που θα ενδιαφερθεί. Ακόμα κι αν η κουβέντα αυτή, για την ώρα, δεν βρει «συμπαράσταση».
  • Προσωπικά πιστεύω ότι η ετυμολόγηση, όπως δόθηκε, μάλλον δεν είναι σωστή για ταξινομικό όνομα (δεν πήρε το όνομα από το Alectoris έτσι, το πήρε γιατί ανήκει στο συγκεκριμένο «Γένος» και δεν θα μπορούσε να πάρει άλλο. Γενικά οι επιστημονικές ονομασίες καθορίζονται από διεθνείς συνθήκες και συνήθως επικυρώνονται από αυτές οπότε είναι μάλλον ετυμολογικό «λάθος» να βάζουμε αβίαστα το ότι προέρχεται από κάποια ελληνική ή άλλη λέξη, όπως συμβαίνει σε λέξεις που μπήκαν σε μια γλώσσα μέσα από την τριβή των ομόγλωσσών της ατόμων με αλλόγλωσσους. Επίσης Θεωρώ ότι δεν πρέπει να προστεθεί η πολυτονική γραφή ως εναλλακτική μορφή (δεν είναι πλέον εναλλακτική μορφή).
  • Εκτός από τα βικιλεξικά σχεδόν όλα τα υπόλοιπα βικιεγχειρήματα απαιτούν (και μετατρέπουν) το πρώτο γράμμα σε κεφαλαίο. Είναι άσχημο (το El) αλλά είναι θέμα του λογισμικού.
  • Για τις φωτογραφίες είμαι κάθετα αντίθετος (παρόλο που έχω ο ίδιος ανεβάσει μερικές εδώ, στην αρχή), αλλά αυτό μη σε πτοεί, είναι προσωπική μου άποψη και μάλλον δεν συμβαδίζει με κανενός αλλουνού. Δεν τις αφαιρεί κανείς (ούτε κι εγώ, εκτός αν είναι πολύ προβληματικές...) αφού δεν υπάρχει πολιτική.
  • Για τις «καθαρευουσιάνικες» λέξεις υπάρχει το {{λόγιο}}.
  • Ως προς το γραμματική κατηγορία (στα ανδρικά ονόματα), ναι είναι προβληματικό αλλά χρειάζεται κάποια πρόταση άλλου είδους ομαδοποίησης.
  • Για τη μετάβαση σε λέξη με διαφορετικά πεζοκεφαλαία, μάλλον δικό μου λάθος (γιατί χρησιμοποιώ άλλο «Θέμα εμφάνισης»). Όταν γράψεις τη λέξη που θέλεις εμφανίζει ένα drop box όπου πατάς το κάτω-κάτω το οποίο πρέπει να λέει:περιέχει:Alectoris graeca ή ακόμα καλύτερα πηγαίνεις στο Ειδικό:Αναζήτηση βάζεις ότι ψάχνεις, πατάς το αναζήτηση και αν δεν υπάρχει η λέξη ακριβώς τότε εμφανίζει ακριβώς από κάτω το: Μπορείτε επίσης να δημιουργήστε τη σελίδα ... --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:27, 22 Ιουλίου 2018 (UTC)

Ιούλιος 23[επεξεργασία]

Ευχαριστώ Xoris για την αναλυτική (όπως πάντα) απάντηση.

  • >>μην περιμένεις πάντα (ή γρήγορα) κάποια απάντηση ... και μην θεωρήσεις αγένεια...<< Όχι, όχι βέβαια. Εκτιμώ το χρόνο του καθένα μας. Εγώ έχω φτάσει σε μια ηλικία που μου δίνει άπλετο χρόνο. Αλλά ξέρω πώς είναι να σε δεσμεύει η δουλειά κλπ
  • >>η κουβέντα για ... ταξινομικά ονόματα καλύτερα να «μεταφερθεί» στη Βικιδημία...<< ΟΚ, θα φτιάξω μια περιληψούλα για τη ΒκΔμ.
  • >>...ότι η ετυμολόγηση, όπως δόθηκε, μάλλον δεν είναι σωστή για ταξινομικό όνομα<< ναι, πρεπει να standardize αυτές τις Ετυ, γιατί είναι σταθερά επαναλαμβανόμενες.
  • >>...ότι δεν πρέπει να προστεθεί η πολυτονική γραφή ως εναλλακτική μορφή<< μμμ Σίγουρα το έχετε συζητήσει το θέμα, πρέπει να ψάξω να βρω αυτές τις συζητήσεις. Θα γράψω ξεχωριστά τις απορίες μου, αλλά όχι ακόμα στη ΒκΔμ, αφού σίγουρα εκεί έχει κορεσθεί το θέμα.
  • >>Για τις φωτογραφίες..<< α, ούτε κι εγώ εννοώ να βάζουμε φωτο, ΕΚΤΟΣ εάν έχουμε να κάνουμε με ορισμό, .... πώς λέγεται?... δείξεως? δεικτικός? Που καταλαβαίνεις ΜΟΝΟ από τη φωτο: π.χ. κάτι ζώα, κάτι φυτά, π.χ. η ψυχή#μουσική (en:sound post με φωτο) δεν θα το καταλάβαινα αν δεν το έβλεπα.

Εν τω μεταξύ,

  • 1. εκείνο το ωραίο Πρότυπο:τεστ-όρος, Πρότυπο:τεστ-μουσ δηλαδή η δυνατότητα στις ετικέτες τις λέτε? (labels). να προσθέτουμε κείμενο π.χ.(αρχιτεκτονική, ναοί) ... Τι ωραία αν γίνει global γαι όλες τις ετικέτες. Θα επισημοποιηθεί? [Να το βάλω αυτό στη ΒκΔμ?]
  • ένα άλλο θεματάκι με τις ετικέτες: όταν μπαίνουν πολλές, επαναλαμβάνονται οι παρενθέσεις. Ενώ {ετικ|ζωολ|πτην|....} = (ζωολογία, ονομασία πτηνού)
  • Οι επισκέπτες φτιάχνουν επισκέπτες ad libitum... έχω ζαλιστεί... :) :)
  • 2. οι συντμήσεις των προτύπων είναι για μας τους καινούριους τρρρρρομερές... Κάνω 5+ λεπτά για κάθε ετικέτα: να βρω το πρότυπο, να ελέγξω ποιος το' γραψε, να δώ, το έχουνε αρκετές σελίδες?.... Είναι βοτ? βοταν? βοτανι? βοτανολ? βοτανική? Είναι Πρότυπο:βοτ, πρέπει να γράψω {{βοτ}}, αχχχ αν γινόταν να δέχονται τα πρότυπα τις λέξεις ΚΑΙ όπως είναι ορατές: {{βοτανική}} (πχ. στο Πρότυπο:καθαρ, Πρότυπο:καθ, το γενικότερο, να μπορούσε να δέχεται και full καθαρεύουσα.). Αν είναι εφικτό, και είναι αγγ/δλ, ευχαρίιιιστως να την αναλάβω. [Να το βάλω αυτό στη ΒκΔμ?]
  • 3. όοοοοταν υπάρχει χρόνος, ρίχνετε μια ματιά στο Βοήθεια:Πρότυπα? παραέκανα φοβάμαι αλλαγές σε χωράφια ξένα, (μόνο τις έκανα σαν κάποιος αρχάριος που θέλει να καταλάβει).
  • 4. προσπαθώντας το είδος#βιολογία ή είδος#ταξινομία, σκέφτηκα τι καλά αν είχαμε για εσωτερικούς συνέδσμους κάτι σαν το en:Template:anchor και δοκίμασα αυτό το τεστ Δεν ξέρω πώς θα μεταφραζόταν όμορφα το 'anchor' άγκυρα. [Να το βάλω αυτό στη ΒκΔμ?]

Και για να μη φαίνεται ότι όλο ζητώ και ζητώ... να ξαναπώ πόσο ωραία και σημαντική δουλειά γίνεται στο el.wiktionary... Το χρησιμοποιώ σαν χρήστης και με εξυπηρετεί τόσο πολύ (κυρίως όταν μεταφράζω στα αγγλικά, και στους ορισμούς). sarri.greek (συζήτηση) 01:23, 23 Ιουλίου 2018 (UTC)

εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες[επεξεργασία]

* Καλησπέρα. Μην παρασύρεσαι από προηγούμενες καταχωρίσεις (έστω και ημών και υμών....). Οι εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες δεν έχουν θέση στο Βικιλεξικό. Θα μπορούσαν να προστεθούν στη Βικιπαίδεια αν και όταν δημιουργηθεί αντίστοιχο λήμμα. Σπανίως ίσως καταχωρούνται παρεμφερείς πληροφορίες και στα λεξικά, αλλά εδώ έχουμε την πολυτέλεια της Βικπαίδειας οπότε... --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:54, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Πληροφορίες για τα αντώνυμα, συνώνυμα κλπ.[επεξεργασία]

* Οι εξηγήσεις προφανώς θα υπάρχουν στο λήμμα που παραπέμπουν τα αντίστοιχα λήμματα. Ο μόνος λόγος να μπει μια πληροφορία είναι μπροστά από την παραπομπή για να προσδιορίσει σε ποιον ορισμό ή έννοια αναφέρεται, αν και σε τέτοιες περιπτώσεις, μέχρι τώρα τουλάχιστον, ακολουθούμε την τακτική (που δεν ξέρω τελικά αν είναι αποτελεσματική και χρήσιμη) να τις βάζουμε κάτω ακριβώς από τον ορισμό. Φυσικά αυτά είναι μόνο οι μέχρι τώρα συνήθειες (πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:54, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

>>Απάντηση και στο παραπάνω<< Axxx Xoris! ναι, ναι, καταλαβαίνω. Κάνουν όμως οι επισκέπτες τόοοοσο κόπο! Λυπάμαι να τα κόψω όλα. (Μαγείρευα τώρα, εξ ου οι αβγοδάρτες και τα σχετικά). Τις άλλαξα λίγο τις σημειώσεις, και τις έβαλα κάτω κάτω, σαν μια... μμμμ... σαν μια δική τους γωνίτσα. Μια χειρονομία ενθάρρυνσης.
Φυσικά, εσείς μπορείτε να τα κόβετε, είστε και διαχειριστές, και πεπειραμένοι... εγώ δεν μπορώ να τα κόψω :-) Βεβαίως και καταλαβαίνω Χωρίς, ΟΚ, οκ. Πάντως, επειδή κι εγώ κάπως έτσι είχα μπει στο en.wiktionary, (από ένα σημείωμα, που ήταν τελείως -τώρα το ξέρω- εκτός των συνηθειών του λεξικού), τους σκέφτομαι πολύ. YG Ευχαριστώ για τη Βοήθεια:Πρότυπα! sarri.greek (συζήτηση) 18:13, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

ετυμ και ετυμ[επεξεργασία]

Χρήστης:Xoristzatziki, Παρακαλώ, καταλαβαίνω καλά ότι

  • 1 {ετυμ|cc|cc|λέξη} (όπου cc κώδικες γλωσσών) είναι για δάνεια, και τα βάζει σε Κατηγορίες Δάνεια από...
  • 2 {ετυμ grc|EL} ή {ετυμ grc-koi|EL} είναι για δικά μας κληρονομημένα και τα βάζει σε Κατηγορίες ...προέλευσης

? Τότε έχω κάνει λάθος σε κάμποσες λέξεις, πρέπει να τις ξανακοιτάξω. (γράφω τις σημειώσεις μου εδώ. Εγώ βέβαια μόνο αντιγράφω ετυμολογίες, και μόνο από ΛΚΝ.) sarri.greek (συζήτηση) 19:19, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Αρχικά υπήρχε η συνεχής δημιουργία των 2. {ετυμ ΧΧΧ|ΥΥΥ}. Προσπάθησα να ενσωματώσω όλες τις λειτουργίες στο {{ετυμ}}. Το λεκτικό στα κείμενα και στις κατηγορίες διαφέρει γιατί δεν είχε γίνει σωστή δουλειά (από μένα, κάπου τα είχα παρατήσει γιατί ήταν λίγο μπερδεμένα). Μπορώ να το ξανακοιτάξω και να δω αν μπορώ να τροποποιήσω την κατηγορία. Και λόγω της παρατήρησης αυτής μόλις συνειδητοποίησα και τις επεξεργασίες και κάποιες παρατηρήσεις του συνβικιλεξικογράφου Svlioras που δεν τις καταλάβαινα πιο πριν... Δεν χρειάζεται να αλλάξει τίποτε στα λήμματα. Αν τελικά διορθωθεί κάτι θα γίνει από κάποιο μποτ. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:34, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

συντομομορφές και σύμβολα[επεξεργασία]

Πριν κάνω κι άλλα λάθη στην Κατηγορία:Σύμβολα (διεθνείς όροι), Χρήστης:Xoristzatziki, Χρήστης:Svlioras Ερώτηση: Τα σύμβολα θεωρούνται Κατηγορία:Συντομογραφίες (διεθνής όρος) και παίρνουν Πρότυπο:συντ?? Ελπίζω πως ναι. sarri.greek (συζήτηση) 06:29, 15 Αυγούστου 2018 (UTC)

Νομίζω ότι το «σύμβολα» και «συντομογραφίες» δεν είναι λεξικογραφικά συμβατά. Φυσικά τα περισσότερα έχουν προέλθει (στις συσκέψεις αυτών που αποφάσισαν τη χρήση τους) από σύντμηση λέξεων. Όμως αποφάσισαν να κάνουν διεθνή τη χρήση του συγκεκριμένου συμβολισμού για συγκεκριμένο αντικείμενο της επιστήμης τους. Αν καταγραφούν ως διεθνή σύμβολα μάλλον δεν μπορούν να καταγραφούν και ως διεθνείς συντομογραφίες. Υποθέτω, αν υπάρχει κάποιος γλωσσολόγος ή φιλόλογος φαντάζομαι ότι θα δώσει καλύτερη και ορθότερη απάντηση (π.χ. με παραπομπές σε πιο εξειδικευμένη βιβλιογραφία...)--Xoristzatziki (συζήτηση) 14:07, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Εννοείται βέβαια ότι κάποιο διεθνές σύμβολο μπορεί να είναι και συντομογραφία σε μια γλώσσα (για το ίδιο ή άλλο αντικείμενο).--Xoristzatziki (συζήτηση) 14:09, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Σωστα, Xoris, ευχαριστώ. Θα τα διορθώσω A, Z, M κλπ. Ευτυχώς που ρώτησα.
Και à propos: εκείνο το πολύ ωραίο Πρότυπο:τεστ-όρος με εφαρμογές όπως Πρότυπο:τεστ-μουσ θα επισημοποιηθεί? και για άλλες ετικέτες? Ξέρω ότι τώρα το {ετυμ} είναι το βασικό μέλημα... Προσπάθησα να φτιάξω ένα Πρότυπο:χρειάζεται που να δέχεται lang= και topics= ώστε να στέλνει τα 'χρειάζεται' σε αντίστοιχες κατηγορίες σελίδων. ή που να δείχνει τις παρατηρήσεις ορατές στην Κατηγορία:χρειάζ... ώστε όποιος τα βλέπει να ξέρει αν μπορεί να βοηθήσει. Αλλά δεν ξέρω πώς. Προσπαθώ τώρα να μαθαίνω από το mediawiki. Ευχαριστώωω. sarri.greek (συζήτηση) 14:26, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

πρότυπο:στοιχείο[επεξεργασία]

Έβγαλα μια παράμετρο από το πρότυπο:στοιχείο, ώστε να είναι πιο εύκολο στη χρήση. Πες μου τι πιστεύεις για αυτό. Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:21, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)

Βασικά ξέχνα το, το άλλαξα ήδη. Δε βγήκε όπως το περίμενα Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:21, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Γιατί τι έγινε ΤΧ? Για να δώ... Τα ονόματα των στοιχείων φαντάζομαι? ΑΑΑααα μπράβο. Μόνο που θέλει δουλίτσα. sarri.greek (συζήτηση) 14:28, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Νόμιζα ότι η πρώτη παράμετρος είναι το όνομα του στοιχείου και το αντικατέστησα με το {{PAGENAME}}. Τελικά κατάλαβα ότι η πρώτη παράμετρος είναι το σύμβολο του στοιχείου, οπότε το άλλαξα Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:31, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Ναι, μόλις το κοίταξα. ΤΧ Εεε βλέπω ότι έχει πρόβλεψη με άλλες παραμέτρους ΚΑΙ για το σύμβολο ΚΑΙ για το όνομα των προηγουμένων και των επομένων. Εγώ αντέγραφα από άλλες σελίδες και δεν είχα δει το Πρότυπο. Νομίζω όμως πρέπει να μικρύνουν τα γράμματα, ιδιαίτερα στο τελευταίο μέρος Δείτε τον περιοδικό κλπ. ΥΓ με τις άλλες Κατ τι γίνεται? sarri.greek (συζήτηση) 14:36, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Αααα ΤΧ ΑΥΤΟ είναι που βάζει στην Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά. Πρέπει να γίνει Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) όπως για όλες τις γλώσσες, και στο Πρότυπο:χημ-στοιχείο Επίσης: Τα ονόματα των προηγ. επομένων τα γράφουμε, αλλά δεν φαίνονται, μόνο τα σύμβολα... δεν ξέρω πώς γίνεται. sarri.greek (συζήτηση) 14:40, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Τέλεια! Τώρα υπάρχει και η Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) :D Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:44, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Τέλεια: ναι την άνοιξα εγω την νεα Κατ. Προσοχή:ΤΧ Τώρα πρέπει να συγκριθούν οι δύο: Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) kai Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά. Θα υπάρχουν και επιπλέον καταχωρίσεις στο παλιό, με manual πρόσθετες τις Κατ. στο κάτω μέρος της σελίδας τους. sarri.greek (συζήτηση) 14:50, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Προτείνω να μετακινήσουμε όλα τα λήμματα από τη Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά στη Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) και να διαγράψουμε την πρώτη Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:55, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)

ΤΧ, μετακινήσουμε? Πρέπει ένα-ένα να διορθωθούν ώστε να περάσουν σωστα στη νέα Κατ. Μετα, όταν αδειάσει η παλιά Κατ, της βάζουμε ένα

{{διαγραφή|Καλύφθηκε από την [[:Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά)]]. Όλες οι συνδεδεμένες σελίδες διορθώθηκαν

Θα περάσει από έλεγχο -μήπως ΤΧ είστε Διαχειριστής? Αν ναι, τότε μπορείτε πράγματι να το κάνετε αυτό. Γενικά, ρωτάω Διαχειριστές για τα Πρότυπα.sarri.greek (συζήτηση) 15:05, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Δεν είμαι διαχειριστής, αλλά δεν έχω πρόβλημα να περάσω από το καθε λήμμα ξεχωριστά και να τα αλλάξω. Να ρωτήσω τους διαχειριστές να κάνω αυτή τη μαζική αλλαγή? Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 18:09, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
ΤΧ, σιγά-σιγα. Κοιτούσα την πρώτη λέξη ακτίνιο Θέλει π.χ. αρκετή δουλειά. Θα πάρει χρόνο. Επίσης: το Πρότυπο:χημ-στοιχείο βάζει τη σελίδα στην Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) και ΕΠΙΠΛΕΟΝ τη βάζει και το Πρότυπο:στοιχείο. Βλέπω ότι η δημιουργός του τελευταίου αυτού Προτύπου (το 2007), Χρήστης:Sofianagn έπαψε να είναι ενεργή το 2015. Για αλλαγές, επιβλέπουν οι Διαχειριστές, αλλά τι να προλάβουν κι αυτοί? Μπορεί να μην το δουν. Γι' αυτό, τους δίνω πάντα report. Κρατάω σημειώσεις π.χ. και για τη χημεία, και την ταξινομία ή όπου 'πέσω' σε σελίδες ασυγύριστες και με πολλά κενές Κατ, ή Πρότυπα κάθε λογής που προσθέτουν διάφοροι επισκέπτες και δημιουργούν ένα κομφούζιο. Μου παίρνει πολλή ώρα να ξεμπλέξω τα πράγματα. Και μετά, πάω στη Βικιδημία, και ζητά βοήθεια και άδεια... sarri.greek (συζήτηση) 15:17, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Η αλλαγή δεν είναι θέμα διαχειριστή αλλά συνεισφερόντων. Οι διαχειριστές απλώς έχουν κάποια εργαλεία, δεν αποφασίζουν (ως διαχειριστές)... Το μόνο πρόβλημα, που πάλι δεν αφορά άμεσα τους διαχειριστές, είναι αν χρησιμοποιηθεί μη «εγκεκριμένο» μποτ (ή και εγκεκριμένο...) και αρχίζει και δημιουργεί προβλήματα οπότε, τότε μόνον, πρέπει κάποιος διαχειριστής να το σταματήσει αν δεν το κάνει ο ιδιοκτήτης του... Μην συγχέετε το γεγονός ότι στο Βικιλεξικό οι διαχειριστές τυχαίνει να έχουν και περισσότερες συνεισφορές ως χρήστες. Είναι ανεξάρτητα. Επίσης, λογικά, κανένας διαχειριστής δεν πρέπει να δρα αντίθετα με τις αποφάσεις όσων συνεισφέρουν στο τρέχον διάστημα (γεγονός που, επαναλαμβάνω, δεν πρέπει να δημιουργεί σύγχυση όπου οι περισσότερες συνεισφορές είναι -ή ήταν...- των διαχειριστών). --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:21, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Η αφαίρεση της χειροκίνητα βαλμένης κατηγορίας «Χημικά στοιχεία στα ελληνικά» είναι εύκολο να γίνει και με κάποιο μποτ (αλλά όποιος, και όταν, «πειράζει» το λήμμα για άλλο λόγο, και αν έχει διάθεση, ας αφαιρεί κι αυτήν, ώστε να μη γεμίζει το ιστορικό...) . Ο έλεγχος των λημμάτων για το αν έχουν όλα το σχετικό [πινακάκι-πρότυπο «στοιχείο»] μάλλον μπορεί να γίνει ευκολότερα από το Παράρτημα:Περιοδικός_πίνακας_των_στοιχείων_(ελληνικά). --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:21, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Ευχαριστούμε Χωρίς! sarri.greek (συζήτηση) 15:26, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

διεθ στο Module:Languages[επεξεργασία]

SOS Xoris. Π.χ. στο Sc μας βγάζει διεθνής όρος αγγλικής προέλευσης με μικρό γράμμα ++και χωρίς Κατηγορία++, ενώ πρέπει να έχει κεφαλαίο. Επίσης π.χ. στο 8va το {ετυμ|it|διεθ δεν βγάζει τίποτα. Προσπάθησα να το δω, αλλά... Ευχαριστώ sarri.greek (συζήτηση) 14:57, 16 Αυγούστου 2018 (UTC) ++sarri.greek (συζήτηση) 15:06, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Το Sc μάλλον το έφτιαξα (πιθανότατα χωρίς να δημιουργήσω άλλα προβλήματα...). Για το ετυμ + διεθ μάλλον δεν μπορώ αυτή τη στιγμή να σκεφθώ λύση, καθώς (όπως το είδες) δημιουργεί άλλα προβλήματα και ίσως χρειάζεται κάποια «εξαίρεση» στους «κανόνες» του Module:ετυμολογία ή διαφορετική προσέγγιση για αυτά ειδικά τα λήμματα. Αυτό επειδή όλες οι παράμετροι δημιουργήθηκαν με τη λογική της νυν ή πρώην υπαρκτής «επώνυμης» γλώσσας. --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:56, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Το ξέρετε βέβαια, Xoris, στο en.wikt, διεθ = mul. Μήπως κάπως όλα τα διεθ να = με mul ή dieth! αν η λατινική γραφή λύνει τίποτα? (έκανα προσπάθεια με διεθ, αλλά γιοκ. sarri.greek (συζήτηση) 16:06, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Το πρόβλημα είναι στο λεκτικό που θα παρουσιάζεται το οποίο στην αγγλική δεν έχει διαφοροποίηση, καθώς η γλώσσα δεν χρησιμοποιεί πτώσεις και άρθρα (ούτε επηρεάζεται από πεζοκεφαλαία) με το τρόπο που τα χρησιμοποιούμε στα ελληνικά. Παρεμπιπτόντως η παράμετρος wikiExists χρησιμοποιείται μόνο για να γίνει παραπομπή στο Βικιλεξικό της «άλλης» γλώσσας και δεν υπάρχει Βικιλεξικό για διεθνείς όρους. Επίσης ακόμα και στο Module:Languages πριν τη αποθήκευση μπορούμε να δούμε τις αλλαγές που θα γίνουν με «Προεπισκόπιση σελίδας με αυτό το πρότυπο» (χωρίς να είναι απαραίτητο απλά ενημερωτικά το λέω). Και αυτή η «προεπισκόπιση σελίδας» εμφανίζει κάτω κάτω τις κατηγορίες που θα ενταθεί το λήμμα. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:20, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Ok τώρα η Κατηγορία:Διεθνής όρος αγγλικής προέλευσης. Για τις πτώσεις στις ονομασίες των Κατ. Ναι. Έκανα δοκιμές, είναι δύσκολο. Ευχαριστώ Xoris kai για την 'προεπισκόπηση' -το ξέχασα. Παρεμπιπτόντως, πάντα θέλω να κλικάρω σε πολλά ιστορικά σελίδων και προτύπων το Ευχαριστώ αλλά το κάνω μόνο σε ένα-δυο για να μην σας πονοκεφαλιάζω. Πάντως, να ξέρετε, ευχαριστώ για κάθε edit. sarri.greek (συζήτηση) 17:02, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Πρότυπο:χημ-στοιχείο[επεξεργασία]

Υπ' όψιν: Τυχαίος Χρήστης, και: Χωρίς!, υπάρχει κανένα τέτοιο πρότυπο στον ορίζοντα?
Αντί να γράφουμε κάθε φορά για κάθε στοιχείο π.χ. για το βολφράμιο

  • {{χημ}} [[χημικό στοιχείο]] με [[ατομικός αριθμός|ατομικό αριθμό]] 74 και [[χημικό σύμβολο]] το '''[[W]]'''

ή για το αγγλικό argon

  • {{χημ|en}} το [[χημικό στοιχείο]] [[αργόν]]

Να έχουμε {χημ-στοιχείο|lang=cc|a=0|s=X|trans=xxxxxx} όπου: (Τα βάζω αγγλικά για να μην αλλάζουμε πληκτρολόγιο)

  • αν lang=el, τότε {χημ-στοιχείο|lang=el|a=74|s=W} βγάζει το παραπάνω
  • αν lang= όχι el, τότε {χημ-στοιχείο|lang=cc|trans=xxxxxx} = {{χημ|cc}} το [[χημικό στοιχείο]] [[xxxxx]]

Πώς γίνεται αυτό? Προσπαθώ να μάθω, και κοιτάω πρότυπα σε διάφορα wiktionary, μέχρι να βρώ τυφλοσούρτη! Αν το βρούμε αυτό, έχει πολλές πολλές εφαρμογές. sarri.greek (συζήτηση) 17:09, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

ευχαριστώ που κοιτάς τις κλίσεις :)[επεξεργασία]

Το στοιχειωμένος είναι στον πίνακα της παθητικής φωνής,την οποία δεν έχει.Botaki (συζήτηση) 19:54, 22 Αυγούστου 2018 (UTC)

Αγαπητέ/ή Botaki κάνετε τρομερή δουλειά. Γνωρίζετε κι όλ' αυτά τα μαγικά που χρειάζονται για τα Πρότυπα.
  • 1 Πιθανόν, για τα ρήματα που δεν έχουν παθ.φωνή αλλά έχουν παθ.μετοχή, θα έπρεπε να υπάρχει κάποιο κελλί γι' αυτήν?
  • 2 Γενικώς για τα -άω,ώ και για τα διπλά άω,ώ + ώ-είς
  • Αν σειρά = -αω τυποι, ακολουθούμενοι από ώ-είς τύπους, τότε σε όλη την κάθετη κολόνα, η ίδια ακολουθία
  • π.χ. ζητώ - ζητάω αλλά παρακάτω: ζητά - ζητάει ζητεί (το ίδιο και Υποτακτ, και Μέλλ) Νομίζω, η σειρά ειδικά για το ζητάω (όπου το ζητεί, είναι πιο σπάνιο) είναι
  • ζητάω, ζητώ με κόμμα Βεν: ζητάς - ζητεί με παύλα Γεν: ζητάει, ζητά - ζητεί.
  • Απλ: ζητάμε - ζητούμε Βπλ: ζητάτε - ζητείτε Γπλ: ζητάν(ε) - ζητούν(ε)
  • Ή αν προτιμάτε, όλα ανάποδα: όπως για ρήματα όπως (λαλώ-είς / λαλάω,ώ-άς, επιζητώ)
έχω ζητημένο? μμμ οκ.
Το παθητικό έχει 3 παραλλαγές: κατά το αγαπιέμαι, κατά το θεωρούμαι, και κατά το περιποιούμαι
  • ζητιέμαι / ζητούμαι-είσαι-είται-ζητούμαστε / ζητούμαι-είσαι-είται-ζητιόμαστε που συμπίπτει με τους τύπους των άλλων.
  • 3 ένα άλλο θέμα: ο παθ. παρατατικός (θεωρούμουν(α)) (-ούμουν(α)) (-ούσουν(α)) -ούνταν(-είτο) (-ούμουν(α)) (-ούσουν(α)) -ούνταν(-ούντο) Υπάρχουν οι τύποι σε μερικές γραμματικές, σε παρένθεση.
Κοιτάω τα 'επικίνδυνα κελλιά': προστακτικές, μετοχές, παθ.εν, παθ.πρτ. Παρακολουθώ τη δουλειά σας με ενδιαφέρον sarri.greek (συζήτηση) 20:09, 22 Αυγούστου 2018 (UTC)
Ναι λείπει μία παύλα,καλά που το είδες.Γενικά βάζω παύλες γιατί πχ στην υποτακτική μου φαίνεται πιο όμορφο.Τη σειρά ίσως την αλλάξω.
Έχεις δίκιο θέλει και τα (α) στο τέλος το θεωρούμαι
Το λαλώ ίσως το μεταφέρω σε θεωρώ
Η μετοχή να μπεί λίγο δύσκολο.Ίσως πρέπει να φτιάξουμε πρότυπο μόνο για αυτή.
Τις επιλογές για την κλίση τις έχει εδώ [2]
Γενικά τις κλίσεις τις κοιτάω από αυτό [3].Βασικά είμαι ηλεκτρολόγος μηχανικός που θέλω να φτιάξω κάτι παρόμοιο. :) Botaki (συζήτηση) 20:32, 22 Αυγούστου 2018 (UTC)
Εξαιρετικό λινλκ (δεν το πολυέψαξα), αλλά ωραίο, Χρήστης:Botaki. Εγώ είμαι άσχετη από τεχνολογία, και μάλλον άσχετη από φιλολογικά. Απλώς μελετάω-ώ. Για τα ρήματα, κοιτάω την Ιορδανίδου με μικρές μμμμ αντιρρήσεις στην προστακτ -ετε, και το Γπλ -όντανε. Και τον Holton (πχ 7.4.2.2. θεωρούμουν). Και τα 2 σχολικά βιβλία που δεν έχουν και πολλά (Γυμνασίου, Δημοτικού της Φιλιππάκη που ήταν συνεργάτις του Holton -αλλά την ακολουθία αω-ω δεν την έχει καλά :)
  • ωραία η σκέψη για πρότυπο για τη μετοχή
σκέψη: Μια option ελεύθερου κειμένου σε κάθε ένα κελλί θα ήταν καλή. Διότι υπάρχουν τόσσσσες πολλές παραλλαγές. Π.χ. λέμε στερούμουνα αλλά όχι θεωρούμουνα. Εκείνη η προστακτική (λύνου), (διαίρει), σε πολλά μη-λόγια ρήματα είναι τελείως off. Άλλα μπαίνουν σε παρενθέσεις, άλλα αν θέλετε σε αγκύλες! ή φεύγουν τελείως... κλπ κλπ sarri.greek (συζήτηση) 20:55, 22 Αυγούστου 2018 (UTC)

Ο περιοδικός πίνακας είναι έτοιμος[επεξεργασία]

Επιτέλους τελείωσα τη δουλειά μου με τον περιοδικό πίνακα :D Και τα 118 στοιχεία βρίσκονται στη Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά). Το μόνο που μένει τώρα είναι να δημιουργήσω τα σύμβολα. Αλλά με τις σελίδες που έχουν μείνει στη Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά τι θα κάνουμε? Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:12, 6 Σεπτεμβρίου (GMT+3)

ΩΩΩ! Συγχαρητήρια Tycho! Τρομερή δουλειά. Τι κάνουμε με την Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά? Μμμμ... Υποθέτω, βγάζει κανείς manually την Κατηγορία από κάτω τελείως, ή την αλλάζει με τη σωστή? Ένα θέμα με μερικά, (π.χ. αργόν ήλιον ξένον) που τα έχει το ΛΚΝ και με νι στο τέλος, και σκέτα -πιθανόν για να ξεχωρίζουν από τα απλά επίθετα. Ο Μπαμπ νομίζω το ίδιο? Αν θέλετε να ΜΗΝ διπλοεμφανίζονται στην Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά), τότε μη βάλετε το σχετικό πρότυπο... sarri.greek (συζήτηση) 12:24, 6 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)
Σε ευχαριστώ Σαρρή! Λέω απλά να βγάλουμε τη κατηγορία χειροκίνητα και μετά να τη διαγράψουμε τελείως. Αλλά τι είναι αυτά?: ράδιο/δοκιμή, ράδιο/δοκιμή2/δοκιμή2, κτλ? Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:38, 6 Σεπτεμβρίου 2018 (GMT+3)
Δεν ξέρω, τι είναι, ΤΧ... Βλέπω ότι είναι παλιά. Αν υπάρχει κάτι στο περιεχόμενο που αξίζει να μεταφερθεί στις κανονικές σελίδες, οκ, και μετά φσσσστ για διαγραφή από τους διαχειριστές. Αποφασίζει ο χημικός μας! sarri.greek (συζήτηση) 12:43, 6 Σεπτεμβρίου 2018 (UTC)
Τι τιμή! Σαρρή, όλα έχουν το ίδιο περιεχόμενο με το αρχικό, οπότε θα πρέπει να διαγραφθούν Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:47, 6 Σεπτεμβρίου 2018 (GMT+3)

Τελικά....[επεξεργασία]

Τελικά εσείς τι λέτε σχετικά με την πρόταση μου στη Βικιδημία; Δεν θα ήταν πολύ ωραίο, ευχάριστο και δημιουργικό να δημιουργήσουμε ένα νέο εγχείρημα και μάλιστα στα ελληνικά; Και εάν χρειαστεί μπορούμε να καλέσουμε και άλλους ελληνόφωνους χρήστες από διάφορα εγχειρήματα για να μας βοηθήσουν στο έργο μας. Πώς μπορεί όμως να γίνει αυτό;--Μόσχοβος (συζήτηση) 12:15, 11 Δεκεμβρίου 2018 (UTC)

Αγαπητέ Μόσχοβε δεν ξέρω πολλά από Βικιδημία. Άκόμη κι ένα μικρό άρθρο θέλει πολλή δουλειά. Εγώ μόνο μερικές λεξούλες προσθέτω εδώ, και πάλι, θέλει αρκετή δουλειά. Ο καθένας μας βρίσκει κάτι που τον ενδιαφέρει, και δουλεύει πάνω σ' αυτό. Λυπάμαι που δεν μπορώ να βοηθήσω. Αυτή την περίοδο μελετάω το ελληνικό ρηματικό σύστημα. Καλή επιτυχία στο εγχείρημά σας. sarri.greek (συζήτηση) 22:59, 11 Δεκεμβρίου 2018 (UTC)

Τι κρίμα! Και έχω πολύ καλή διάθεση. Τέλος πάντων, δεν πειράζει. Για να λέμε όμως και την αλήθεια χρειάζεται αρκετή δουλειά.--Μόσχοβος (συζήτηση) 06:20, 12 Δεκεμβρίου 2018 (UTC)

Καλή χρονιά[επεξεργασία]

Καλή και δημιουργική χρονιά και σε σένα, φίλη μας!--sVlioras (συζήτηση) 14:21, 2 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Πρότυπο:GKM[επεξεργασία]

Πρότυπο:gkm --sVlioras (συζήτηση) 15:56, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Ναί, με τα μικρά γράμματα είναι η γλώσσα δέκτης, και τα κεφαλαία για τη γλώσσα δότη. Υπάρχουν πάρα πολλές, αλλά έλειπε η Μεσαιωνική. Χρειάστηκα το GKM κάνοντας έναν έλεγχο για:
{{ετυμ grc|GKM}} που δίνει την Κατηγορία: Μεσαιωνικές ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης
sarri.greek (συζήτηση) 16:26, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Διαχειρίστρια[επεξεργασία]

Καλησπέρα. Μήπως θα σ' ενδιέφερε να γίνεις διαχειρίστρια, μπας και σωθώ κι εγώ! Πέρα από την πλάκα, νομίζω ότι με τον ζήλο που έχεις θα μπορούσες να συμβάλλεις σε μεγάλο βαθμό στην οργάνωση, βελτίωση και εμπλουτισμό του βικιλεξικού… --sVlioras (συζήτηση) 17:52, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Ωχ, πολύ με κολακεύετε, αλλά δεν ξέρω τι κάνει ο διαχειριστής: Να φράζει βανδάλους, υποθέτω: γιατί βλέπω ότι δεν προφταίνετε. ΟΜΩΣ δεν ξέρω ούυυυτε από κομπιούτερ (μόνο copypaste ξέρω από πρότυπα άλλων συντακτών) ούυυτε από ελληνικά πέραν αυτών του σχολείου. Εσείς είστε ειδικός. Αν θέλετε, μπορείτε να μου αναθέσετε συγκεκριμένες δουλειές, κι εγώ ευχαρίστως θα τις κάνω. sarri.greek (συζήτηση) 17:56, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Αφού το έχεις στο αίμα σου, γιατί αρνείσαι τη φύση σου! χαμογελάω --sVlioras (συζήτηση) 11:06, 22 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Haaa Χρήστης:Svlioras! Απλώς βοηθώ. Όπως με βοηθήσαν κι εμένα, και με βοηθούν ακόμη... sarri.greek (συζήτηση) 12:03, 22 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Στη βράση κολλάει το σίδερο. Ψηφίζω ναι. Δώσε της δικαιώματα διαχειρίστριας και ας αποφασίσει εκείνη πόσο να ανοίξει τα φτερά της. Παρεπιπτόντως, να και μια καινούργια λέξη: αυτοαναφορικότητα. --Costaud (συζήτηση) 18:55, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Ο γκουρού μας[επεξεργασία]

Κύριε Svliora! Πόοοοσες χιλιάδες λήμματα έχετε κάνει! Και αν δεν λαθεύω, έχετε επαγγελματική σχέση με την ελληνική γλώσσα? Αν δεν ήσασταν εσείς με τις πηγές σας, τις ετυμολογίες σας κλπ, τι θα γινόταν? Κανείς μας δεν μπορεί να τα κάνει. Σας ευχαριστώ ιδιαιτέρως για το από καρδιάς γραμμένο σημείωμά σας. Και είμαι σίγουρη ότι η οικογένειά σας είναι υπερήφανη για ό,τι κάνετε εδω.
(όσο για μένα, είχα μπει στο αγγλικό wiktionary παραπονούμενη για ένα λάθος σε μια κλίση -μια απ' αυτές τις προστακτικές 'υπέγραφε'-. Τότε δεν ήξερα ότι αυτά γίνονται αυτόματα, και βρέθηκε ο καλός μου ο μέντορας που είναι διαχειριστής για τα ελληνικά, και κάθησε και με δίδαξε αβγδ. Αλλιώς, είμαι απλώς μια πιανίστα: δεν έχω καμιά ειδικότητα στα ελληνικά. Το ωράριο της δουλειάς μου είναι ευέλικτο, και το κομπιούτερ είναι μονίμως ανοιχτό, άρα... Δεν έχετε παρά να μου λέτε τι θα επιθυμούσατε (αν μπορώ να το κάνω).
Για το θέμα

  • Κατηγορία:μπλα μπλα (νέα ελληνικά) και
  • Κατηγορία:Νέες ελληνικές (ή Νεοελληνικές) λέξεις απο.... μπλα μπλα

μήπως να γίνει κάτι σαν ψηφοφορία? Εγώ τσούκου τσούκου μπορώ ξεκινώντας από τις μικρές κατηγορίες να δοκιμάζω (π.χ. θιβετιανά). Τα σχετικά πρότυπα με τα ελληνικά, Πρότυπο:el και Πρότυπο:EL είναι κλειδωμένα. Μόνο εσείς μπορείτε να τα αλλάξετε. Είναι και ο Βοτακι που ξέρει νομίζω απ' αυτά. Πώς το βλέπετε?

  • ΥΓ Για αλλαγή του τίτλου της ενότητας της γλώσσας, θα ήταν καλό να ερωτηθούν οι παλιοί: Έχετε νέα τους? Είναι καλά? ψάχνω τις συζητήσεις του 2006, αλλά δεν βλέπω πουθενά πώς αποφασίστηκε. Το 2004 οι ενότητες δεν είχαν κανένα τίτλο! (π.χ. στο Ελλάδα το πιο παλιό edit)

Κύριε SV! μη μας κουραστείτε και φύγετε και σεις, γιατί τι θα γίνουμε... Να είστε πάντα καλά! sarri.greek (συζήτηση) 18:56, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Για να μη μας φύγει πες και εσύ το ναι, καμένη (σας πειράζω). Τουλάχιστον, κάποια επιπλέον να σταματάει τους βανδαλισμούς. Είναι μεγάλος μπελάς.--Costaud (συζήτηση) 19:03, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Costaud!! εγώ δεν ξέρω να κάνω text στο κινητό! sarri.greek (συζήτηση) 19:09, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Θα γίνεις tech geek. --Costaud (συζήτηση) 19:16, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Πρότυπο:λενδ[επεξεργασία]

Τώρα που πήρες φόρα, δεν κάνεις κι αυτό;! --sVlioras (συζήτηση) 11:43, 8 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Κύριε Vliora -διάβαζα τον ωραίο σας ιστότοπο!--. Κάνω μικροπράγματα (αντιγράφοντας mini γραμμούλες από module, εδώ κι εκεί, πλατσουρίζοντας στον ωκεανό). Προσπαθώ να μάθω LUA στο wikiversity αλλά μου πέφτει δύσκολη. Μήπως να προετοιμαστεί κάποιο πλάνο δράσης ΠΡΙΝ γίνουν πολλές αλλαγές? Ξέρω ότι είστε τρομερά απασχολημένος: Θα μου λέτε ΝΑΙ, ΟΧΙ, προχώρα, σταμάτα, και θα πράττω αναλόγως. Προβλήματα:
  • 1. Αν αρχίσουμε κι ανοίγουμε κόκκινες Κατηγορίες π.χ. για τα Σημασιολογικά δάνεια (δείτε συνδέω) ή τα λενδ , χωρίς να έχει παρθεί απόφαση για την ΟΝΟΜΑΣΙΑ τους
    Συζήτηση χρήστη:Svlioras#σμσδ β' μέρος -μήπως ψηφοφορία? Έχω να κάνω καμιά 600αριά σμσδ διορθώσεις: δεν θέλω να τις κάνω πριν λυθεί το θέμα. Και δεν γίνονται από bot...
  • 2. Αν ανοίγουμε κατηγορίες, που αργότερα θα αναθεωρηθούν (π.χ. Δάνεια που θα χαρακτηριστούν ορθότερα 'προελεύσεις', Προελεύσεις που θα πρέπει να χαρακτηριστούν 'δάνεια'. Αυτό συμβαίνει κυρίως στις Ετυ με μακριά αλυσίδα αναφοράς σε προηγούμενες φάσεις.
  • 3. Τελικά, ποια πρότυπα θα ενθαρρύνουμε να επικρατήσουν? Αυτά που προέρχονται από Module:ετυμολογία ή τα Πρότυπα:xxxx με wikitext?. Αυτή τη στιγμή επικρατεί 'προγραμματιστική σχιζογλωσσία'. Αν ένας νεοαφιχθείς συντάκτης προσπαθήσει να κοπιάρει 'μοντέλα δουλειάς' θα απορεί τι να κάνει.
  • 4. Στην ετυμολογία: Πόσες κατηγορίες θα φτιαχτούν τελικά?
    • 4α. Διαβάζω την Εισαγωγή του Μπαμπι. (Ετυμ, κεφ.6 τυπολογ.Ετυμ) -Εσείς έχετε πολύ περισσότερες γνώσεις από μένα: εγώ απλώς είδα περίπου πώς τα κάνουν στο en.witkionary- Έχει λοιπόν και τις Μεταφορές, έχει και τις Αποδόσεις.
    • 4β. Εκτός απ' αυτά υπάρχει και αυτό το {{λενδ}} που συμπεριλαμβάνει (απ' ό,τι μπορώ να φαντασθώ) 1) τους λεγόμενους 'Ελληνογενείς ξένους όρους' και 2) τα εσωτερικά λόγια δάνεια της Καθαρεύουσας), Το φαντάζομαι σωστά?
    • 4γ. υπάρχει και το λεγόμενο code-mixing ή code-switching (π.χ. όταν λέμε κομπιούτερ = ελληνογραμματισμός του computer χωρίς καμία άλλη προσαρμογή).
5. Τέλος, υπάρχει επαφή (mail κλπ) με τους παλιότερους? Διότι αν δεν υπάρχει περίπτωση να επιστρέψουν, είστε ολομόναχος, κι εμείς μαζί σας. sarri.greek (συζήτηση) 12:18, 8 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Αντιδάνεια[επεξεργασία]

Δεν νομίζω πως μπορούμε να λέμε ελληνικό αντιδάνειο από τα ιταλικά, όπως στο τσίμα. Μου φαίνεται αρκεί το {{αντιδάνειο}}…--sVlioras (συζήτηση) 08:37, 19 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Svlioras, ευχαριστώ πολύ για τη φροντίδα στο Βικιλεξικό:Ζητούμενα άρθρα#ορωνύμιο και για όλες τις άλλες ερωτήσεις μου. Αντιδάνειο: κανένα πρόβλημα. Αν ποτέ τύχει κανένα αντιδάνειο για άλλη γλώσσα, το βλέπουμε. --sarri.greek (συζήτηση) 19:34, 19 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Αντιδάνεια σε άλλη γλώσσα έχουμε, π.χ. το γαλλικό penalty· και πρέπει το {{αντιδάνειο|fr}} να εντάσσει σε κατηγορία Αντιδάνεια (γαλλικά)…--sVlioras (συζήτηση) 21:23, 19 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Α, τότε να προσθέσουμε και γλώσσα στο υπάρχον Πρότυπο:αντιδάνειο, (στο στυλ του Πρότυπο:ανατ), Svlioras? sarri.greek (συζήτηση) 21:29, 19 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Πολύ ωραία! Το γαλλικό penalty όμως εντάχθηκε στα ελληνικά αντιδάνεια, ενώ το αγγλικό anime κανονικά στα αγγλικά--sVlioras (συζήτηση) 07:21, 20 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Svlioras, συμβαίνουν και άλλα τρελά: δεν αδειάζει η Κατηγορία:Αντιδάνεια... ουφφ δεν ξέρω τι κάνω λάθος. Περίμενα, μήπως η αλλαγή θέλει χρόνο. Αλλά μπα. Επίσης: Πώς είναι δυνατόν να δουλεύει το {αντιδάνειο|en} (anime) αλλά όχι το {αντιδάνειο|fr} (penalty)? Προφανώς, δεν έχω καταλάβει πώς δουλεύει το Πρότυπο:γλώσσα. Ή κάτι με το ascii. Συγγνώμη, που ανακατεύτηκα με πράματα που δεν κατέχω. Ελπίζω μέχρι αύριο να μου έρθει καμιά φαεινή ιδέα. sarri.greek (συζήτηση) 09:08, 20 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Μην ανησυχείς, θα βρεθεί λύση! Δεν χρειάζεται να δουλεύουν όλα με το πρώτο. --sVlioras (συζήτηση) 09:19, 20 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Svlioras, το ΠΙΟ τρελό: θυμήθηκα ότι καμιά φορά χρειάζεται 'σπρώξιμο' μια σελίδα: προσθέτω μια κενή γραμμή κάτω από τα λήμματα που έχουν ξεμείνει στην Κατηγορία:Αντιδάνεια, και τσουπ, πάνε στην Κατηγορία τους! απίστευτο.
Κάτι ακόμη: φοβάμαι ότι όλες οι λέξεις που αναφέρουν στην ετυμολογία τους τη λέξη αντιδάνειο, δεν είναι οι ίδιες αντιδάνεια. Π.χ. το αγριογαρίφαλο είναι απλώς ένα σύνθετο. Του γαρίφαλου, το οποίο είναι ... κλπ. Μήπως χρειάζεται ένα χτένισμα η κατηγορία? Ίσως περιλαμβάνει και 'αποδόσεις' κλπ. Υπάρχει η λίστα του ΛΚΝ και οι λόγιες αποδόσεις του Μπαμπινιώτη, αλλά είμαι σίγουρη ότι έχετε και άλλες πηγές. sarri.greek (συζήτηση) 10:43, 20 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Μεσαιωνική ελληνική[επεξεργασία]

Ελληνικά, Αρχαία ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά κ.λπ. Άρα Μεσαιωνικά ελληνικά. --sVlioras (συζήτηση) 12:53, 21 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Svlioras, είναι μεγάλη αλλαγή: αλλαγή τίτλου ενότητας από Πρότυπο:-gkm-, και μετά πρέπει να ελεγχθούν όλα τα λινκς και τα ετυ κλπ. Είναι λιγότερες από 500. Πώς θα προχωρήσουμε?
επι τη ευκαιρία: Εκείνο το Πρότυπο:κα για τα προσφύματα. Μετονομασία σε πρόσ? προς? μορφ? συν? συνθ? Το πρόσ| μήπως είναι λίγο παραπλανητικό. Να ρωτήσουμε και τους άλλους? Και τελικά μένει το ελληνικά? ή νέα ελληνικά (μιλώντας για τις κατηγορίες). sarri.greek (συζήτηση) 13:02, 21 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

αγάθοσμα[επεξεργασία]

Όλα αυτά είναι {{λενδ}}, που σημαίνει ότι με αρχαιοελληνικά ή λατινικά συστατικά πλάστηκαν στη σύγχρονη εποχή. --sVlioras (συζήτηση) 09:44, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Αυτό το λενδ δεν μπορώ να το καταλάβω ακριβώς. Ανήκει σ' αυτό το 'ελληνογενείς ξένοι όροι' υποθέτω. Θέλω να τακτοποιήσω την Κατηγορία:Αντιδάνεια αλλά δεν ξέρω να κάνω ετυμολογίες. Επίσης, υπάρχουν πολλές ντουπλικαρισμένες ετυ σε παράγωγα κάποιου αντιδανείου: να βγάλω από κει την Κατηγορία? π.χ. Τσάκωνας έχει πάρα πολλά παράγωγα. sarri.greek (συζήτηση) 09:53, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Είναι ο «ελληνογενής ξένος όρος», αλλά επειδή έχει κι από άλλες γλώσσες (λατινικά), -νομίζω ότι- προτιμήθηκε ο όρος «λόγιο ενδογενές δάνειο»…--sVlioras (συζήτηση) 10:00, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Όμως, Svlioras, λενδ είναι και ο αισιόδοξος: δεν εμπλέκεται ξένη γλώσσα. sarri.greek (συζήτηση) 10:02, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Όχι, ο αισιόδοξος είναι μτφδ («απόδοση του γαλλικού» το λέει ο Μπαμπινιώτης)…--sVlioras (συζήτηση) 10:21, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Αχχχ σωστά, κύριε Vliora. Είμαι αυτό που λένε 'τι δουλειά έχει η αλεπού στο παζάρι'... Ωραία. Πείτε μου τι θέλετε να κάνω τώρα:
2. Θα 'σπρώξω' όλα αυτά που έχουν ξεμείνει στην Κατηγορία:Αντιδάνεια να πάνε στην Κατηγορία:Αντιδάνεια (ελληνικά).
1. Να φτιάξω και το Πρότυπο:-gkm- όσο είστε εδώ? με δοκιμαστικό θεληματάρης να δούμε αν δουλέψει.?
Ευχαριστώ για το μάθημα, και τα edits στις λέξεις-απορίες μου. sarri.greek (συζήτηση) 10:27, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
1, 2: Ναι--sVlioras (συζήτηση) 11:37, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Sysop[επεξεργασία]

Ευχές και συγχαρητήρια

Συγχαρητήρια και από εδώ και καλή δουλειά με τα νέα κουμπάκια! --Lou (συζήτηση) 20:41, 24 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Ευχαριστώ, ευχαριστώ: να τα μάθω, για να ξεκουραστεί λίγο κι ο Svlioras. sarri.greek (συζήτηση) 20:44, 24 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Συγχαρητήρια! Καλορίζικη…--sVlioras (συζήτηση) 21:25, 24 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
 !! Εσείς είστε κείνος που μου έκανε την τιμή: τώρα πρέπει να σας βοηθήσω λίγο. sarri.greek (συζήτηση) 21:27, 24 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Δέξου και τα δικά μου συγχαρητήρια μαζί με τις ευχές μου. Σε ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια. --Flyax (συζήτηση) 21:59, 24 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Καλή αρχή--Costaud (συζήτηση) 22:03, 24 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Μαζί με τις ευχές μου, σου αφήνω αστεράκι διαχειριστικό, με τη σκούπα, καθώς και δυο κατηγορίες για τακτικό καθάρισμα:

--FocalPoint (συζήτηση) 06:32, 25 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Ωωωωω ευχαριστώ, FocalPoint!!! η σκούπα πολύ χρήσιμη για τις νοικοκυρές. Και οι συμβουλές απαραίτητες από τους πεπειραμένους. Δεν θα παίρνω πρωτοβουλίες όμως -όχι ακόμα-. sarri.greek (συζήτηση) 06:35, 25 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

πρόβα για χρ[επεξεργασία]

Πρόβα για {{χρ}}. ☎SvliorasCostaudSarri.greekΤυχαίος Χρήστης λειτουργεί αυτό το πρότυπο? Μήπως θέλετε να αλλάξουμε το όνομα?? sarri.greek (συζήτηση) 20:19, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Εμένα πάντως δεν με κάλεσε :( --sarri.greek (συζήτηση) 20:21, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

SvliorasSarri.greek, καλό φαίνεται…--sVlioras (συζήτηση) 21:39, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
CostaudSarri.greek τεστ, τεστ, ένα, δύο--Costaud (συζήτηση) 21:49, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Έχω την εντύπωση πως τον εαυτό μου δεν μπορώ να τον ειδοποιήσω.--Costaud (συζήτηση) 21:50, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Μου αρέσει. Καλή δουλειά.--Costaud (συζήτηση) 21:52, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)
Ούτε εγώ αυτο-καλούμαι. Αν δουλεύει γενικώς, νάν' καλά όποιος τόφτιαξε. ☎CostaudSvlioras, παίρνει 9 ονόματα. Και το τηλεφωνάκι, ή το στυλ (στο αγγλικό έχουν '@τάδε, δείνα' με κόμματα αντί για παύλες), αλλάζουν όποτε θέλετε. Για πιο 'σοβαρό' :-) sarri.greek (συζήτηση) 21:57, 26 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)

Λέξη της ημέρας[επεξεργασία]

Χρήστης:Svlioras, Αυτές είναι οι λέξεις του Μαρτίου? Βάζετε όλον τον μήνα και τρέχει? sarri.greek (συζήτηση) 17:21, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)
Όχι, κάθε λέξη βρίσκεται στις σελίδες Πρότυπο:ΛτΗ1, Πρότυπο:ΛτΗ2 (…) Πρότυπο:ΛτΗ31. Εγώ έβαλα μέχρι το Πρότυπο:ΛτΗ15, όπως μπορείς να δεις κι εδώ--sVlioras (συζήτηση) 17:27, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)
AAAA μάλιστα, το βλέπω, τις βάζετε μια μια. Αρχαίες? sarri.greek (συζήτηση) 17:25, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)
Αρχαίες μέχρι στιγμής δεν βάζουμε (συνήθως!)--sVlioras (συζήτηση) 17:27, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)
Χρήστης:Svlioras, Κουράγιο να υπάρχει: και υπάρχουν και οι παλιές! Δεν είχα πολυκοιτάξει την κεντρική σελίδα. Δεν αναφέρει καθόλου τα αρχαία και τα μεσαιωνικά. Ο Μαρτίνος πάντως ήταν πολύ ωραία ιδέα. ΟΚ, θα κοιτάμε για καμιά ωραία λέξη. Ο Χρήστης:Τυχαίος Χρήστης έφτιαξε ένα ωραίο ιγκλού!!! με ωραία φωτο... sarri.greek (συζήτηση) 17:33, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)

Χρήστης:Svlioras, κάπως έτσι? Ααα μην το ξεχάσω: Βρήκα τον Κριαρά σκαναρισμένο σε αυτό το ευρετήριο! Τώρα κάνω save τις σελίδες!. sarri.greek (συζήτηση) 17:53, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ: πλήρες λήμμα με ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ και παραθέματα. Τα νέα με προφορά (μακάρι και ήχο). Αναφορές σε πηγές.
ΠΟΙΚΙΛΙΑ: Προτείνουμε λέξεις!!! (αφού έχουμε φτιάξει ή συμπληρώσει τα λήμματα)

  1. αρχαία + νέα στην ίδια σελίδα
    • συμπληρώστε λέξεις!!
  2. αρχαία με ειδικό ενδιαφέρον
  3. μεσαιωνική
  4. από διάλεκτο ή ιδίωμα
  5. δημοτική
  6. ξένη
  7. επίκαιρη (για γιορτές κλπ)
  8. μια καθημερινή λέξη
  9. δύσκολη
  10. που νάχει σχέση με παροιμία
  11. από ποίημα ή από λογοτεχνικό έργο, χαρακτηριστική
  12. επιστημονική
  13. με περίεργη ετυ
  14. αστεία
  15. ζώο ή περίεργο πράγμα από τη φύση
  16. ρήμα
  17. επίθετο
  18. άλλες ιδέες?

Κατηγορία:Προέλευση λέξεων (ελληνικά)[επεξεργασία]

Ν’ αφήσουμε εδώ (ας μετονομαστεί κι αλλιώς, αν κρίνεις) τις λέξεις της ελληνικής που προέρχονται από παλαιότερες φάσεις της ίδιας γλώσσας και να εντάσσουμε στα δάνεια (ή Δάνεια (ελληνικά) ή όπως αλλιώς ονομαστεί) τα δάνεια από άλλες γλώσσες;--sVlioras (συζήτηση) 14:16, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Νομίζω ναι, Χρήστης:Svlioras. Παρατήρησα ότι ο Χρήστης:Lou ονόμαζε το 2014 τις Κατηγορίες των Προελεύσεων ως εξής: Χ....ές λέξεις με ξένη προέλευση. Το πήρα είδηση εκ των υστέρων. Όμως προτάσσω τη λέξη Προέλευση, ώστε να βρίσκεται πιο εύκολα από αλφαβητική άποψη. Όπως το αποφασίσετε... Γενικά, είναι υποβοηθητικό να προτάσσεται το όνομα του είδους. Η μόνη υποκατηγορία που αρχίζει με άλλο τρόπο είναι: ....ές λέξεις ...ής προέλευσης. Μ' αρέσει που είναι σπέσιαλ! sarri.greek (συζήτηση) 14:22, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Ερώτημα-αντίρρηση και πρόταση[επεξεργασία]

  • ερώτημα: Γιατί αφαιρείς το νΑρ1|γράμματα=2 [4]
  • αντίρρηση: διαφωνώ γιατί ακόμη και αν σήμερα τα λήμματα μπορεί να είναι λίγα και διαχειρίσιμα, αύριο θα είναι αλλού εκατοντάδες και χιλιάδες, και συνεπώς είναι κρίμα να αφαιρούμε αυτή τη δυνατότητα
  • πρόταση: Ή να τα ξαναβάλουμε νΑρ1|γράμματα=2, ή να αφήσουμε τουλάχιστον το ΚατηγορίαΠεριεχομένωνΑρ1 [5]

Χτίζουμε θεμέλια για το μεγα-βικιλεξικό του αύριο, αλλά και του μεθαύριο. Γιατί να μην βάλουμε γερά θεμέλια ώστε να μην χρειαστεί ράβε-ξήλωνε; --FocalPoint (συζήτηση) 17:22, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Βεβαίως FocalPoint! και δεν το βάζουμε ξανά? Απλώς... ήταν μόνο 8 λέξεις και μου φάνηκε λίγο... υπερβολικό. Το έβγαλα κι απ' αλλού, αλλά είμαι σίγουρη ότι ο επόμενος συντάκτης που θα βάλει λέξη στην Κατηγορία, μπορεί να το αλλάξει... sarri.greek (συζήτηση) 17:27, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Έχεις απόλυτο δίκιο. Είναι σαφέστατα υπερβολικό σήμερα για κατηγορία με 8 μόνο λέξεις. Εγώ όμως θαυμάζω τον André Le Nôtre που σχεδίαζε την Champs-Élysées το 1667. --Φόκαλ ο Δικός μας (συζήτηση) 17:38, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Θα προσέχω: αλλού θα το αφήσω ως έχει, αλλού θα βάλω το ΚατηγορίαΠεριεχομένωνΑρ1 και αλλού το ΚατηγορίαΠεριεχομένωνΑρ1|γράμματα=2, αναλόγως το προβλεπόμενο μέλλον σε σταθερή κατάσταση (με τα περισσότερα γράμματα). --FocalPoint (συζήτηση) 17:47, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Κοιτάω εικόνες: w:en:André Le Nôtre. Με εμπνέετε FocalPoint. Όσο για τους καταλόγους, η γιαγιά μου έλεγε 'πιότερο φως δε βλάφτει'... sarri.greek (συζήτηση) 17:51, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

Αν συγκρίναμε τις φωτογραφίες μας, θα ήταν φανερό ότι δεν υπάρχει ομοιότητα μεν, αλλά .... (και με την ευκαιρία των Απόκρεω), θα φαινόταν ότι το κούρεμά μας (χμ.. ίσως σωστότερα να το έθετα: το χτένισμά μας) είναι σχεδόν πανομοιότυπο.--FocalPoint (συζήτηση) 19:00, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)

τεστ χρ[επεξεργασία]

τεστ ένα δύο ☎Svlioras μήπως ακούτε? Γιατί αυτό δεν δούλευε μου φαίνεται... ☎Sarri.greek... για να δούμε. sarri.greek (συζήτηση) 06:46, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)

Τυχαίος Χρήστης! τεστ τεστ Με ακούτε? sarri.greek (συζήτηση) 15:33, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)

12Τυχαίος Χρήστης μήπως το πρώτο δεν δουλεύει...sarri.greek (συζήτηση) 15:35, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)

Sarri.greek, μια χαρά δουλεύει!--sVlioras (συζήτηση) 15:37, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)
Εγώ δεν ακούω τίποτα. Κανένα μήνυμα δεν έλαβα. .... λόγω ηλικίας φαίνεται... sarri.greek (συζήτηση) 15:39, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)
1Sarri.greek Εμένα μου ήρθε ειδοποίηση! Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 18:22, 5 Μαρτίου 2019 (GMT+3)
Αχ ευχαριστώ, δουλεύει! Φταίει ο παλιο-browser μου φαίνεται. Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 16:23, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)

Module:Languages‎[επεξεργασία]

Το είχα δει ότι έχει ελλείψεις, το έχει κάνει σένιο. --FocalPoint (συζήτηση) 13:05, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)

 :) Ευχαριστώ ☎FocalPoint. H δουλειά σας στα αρχ.ελλ. είναι τρομερή. Για τον Όσιρι, το λήμμα en:wsjr μήπως σας ενδιαφέρει... Δεν είναι σύνηθες να παραπέμπουμε στο en.wikt, αλλά έχουν κάνει καλή δουλειά, μου φαίνεται. Άσχετο: Μήπως έχετε ιδέα τι είναι το Μ στο: Κατηγορία:Χρήστης el-M? Mother-language? sarri.greek (συζήτηση) 15:14, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

Ορθά, Mother tongue. Το πρότυπο:Βαβέλ, βάζει δυο κατηγορίες για κάθε γλώσσα. Μια με τη γλώσσα και μια με το επίπεδο γνώσης. Στην Μητρική γλώσσα, βάζει Μ. --FocalPoint (συζήτηση) 17:00, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

Όχι, δε με ενδιαφέρουν οι άλλες γλώσσες για το Βικιλεξικό. Οι προτεραιότητές μου είναι:

  • πρώτη προτεραιότητα, η νέα ελληνική γλώσσα, με λέξεις που είναι σε χρήση
  • δεύτερη προτεραιότητα, ελληνικές λέξεις από τον Όμηρο και μετά

Θεωρώ ότι οι αναγνώστες μας ενδιαφέρονται κατά προτεραιότητα για τις ελληνικές λέξεις, όταν ψάχνουν στο Βικιλεξικό. --FocalPoint (συζήτηση) 17:07, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

{{((}}{{))}}[επεξεργασία]

Χωρίζει σε στήλες τα περιεχόμενα μιας μεγάλης λίστας. Στις μικρές αναλύσεις οθόνης τα εμφανίζει σε μία στήλη, σε μεγαλύτερες αναλύσεις εμφανίζει 2, 3, 4 ή και περισσότερες στήλες, ανάλογα, και αυτόματα.--sVlioras (συζήτηση) 06:56, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

Οκ.. Απλώς δεν το είχα δει ποτέ σε Μεταφράσεις (έχω δει τα {μτφ-αρχή, -μέση -τέλος}. ☎Svlioras, αν θέλετε,
-- δοκιμάζετε το Πρότυπο:πρόσφ για σειρά λέξεων τύπου {πρόσφ|ωωω‑|ωωω‑|ωωω|‑ωωω}? (μέχρι 4 θέσεις). Το έκανα δοκιμαστικά (στο υποβαθμίζω). Αν είναι μπερδευτικό και δεν το θέλουμε, το διαγράφουμε.
-- δεν ξέχασα ότι μιλήσατε για εκκρεμότητες στις κλίσεις (αρχ, λατ και μερικές νελ). Αν καταλαβαίνω σωστά, η μόνη που βασίζεται σε LUA και Module είναι η νελ. Τα αρχ και λατ είναι με wikitext. Να τα δούμε ένα-ένα? πού υπάρχουν προβλήματα κλπ. Έχω κάνει μια λίστα.
-- σε πολλές κλίσεις προσέθεσα την παράμετρο |παρατήρηση= (που είναι συνήθης στις νελ κλίσεις), παράλληλα με την παράμετρο |σημείωση=
--έχω κι άλλες δυο-τρεις ερωτήσεις, αλλά να πετάξουμε πρώτα τον αετό... sarri.greek (συζήτηση) 07:10, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)
Δεν ξέρω αν πρέπει το {{πρόσφ}} να εντάσσει σε κατηγορία «Λέξεις με συνθετικό 'βαθμός' (ελληνικά)». Θα δημιουργηθούν άπειρες τέτοιες κατηγορίες!--sVlioras (συζήτηση) 08:11, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)
Α όχι, ☎Svlioras το συγκεκριμένο το έβαλα για να το δείτε, θα το βγάλω: Σκέφτηκα προς στιγμήν τα μεγάλα ετυμολογικά πεδία: π.χ. μια ολόκληρη οικογένεια συγγενικών π.χ. για το βάλλω: είναι Αδύνατον να μπουν όλα στα συγγενικά: ίσως θα μπορούσαν να μπαίνουν σε μια τέτοια Κατηγορία, και στα συγγενικά, να λέμε απλώς: δείτε την Κατ... κλπ. Αλλά ήταν απλώς μια σκέψη... Δε χρειάζεται να χρησιμοποιείται η οψιόν |0=. Και μάλλον όλοι προτιμάμε το μικρούλι το Πρότυπο:π. Αν θέλετε, διαγράψτε το Πρότυπο:πρόσφ για να μην μπερδεύει τον κόσμο.
Σημείωση: Αν έχετε προσέξει, ΠΟΤΕ δεν ανοίγω καμία κόκκινη Κατηγορία. Για πολλούς λόγους. Το αφήνω στη δική σας κρίση: ανοίγετε όποιες θέλετε, ακυρώνετε όποιες δεν θέλετε. Το μόνο που χρειάζομαι είναι η ονομασία τους, για τα πρότυπα. sarri.greek (συζήτηση) 08:26, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

μτφρ[επεξεργασία]

Στο πρότυπο αυτό πρέπει να προστίθενται τα λήμματα στις κατηγορίες «Μεταφραστικά δάνεια από τα γαλλικά (ελληνικά)» και «Ελληνικές λέξεις γαλλικής προέλευσης»; Δεν φτάνει το πρώτο;--sVlioras (συζήτηση) 12:08, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

Το Προέλευση, ☎Svlioras, το κόλλησα παντού με αυτό το σκεπτικό: στην Κατηγορία:Προέλευση λέξεων βλέπουμε μια 'πανοραμική' της λέξης, χωρίς εξειδίκευση: Έχει όλο το story, χωρίς να μας λέει ακριβώς το είδος της σχέσης. Π.χ. Αν βγάλουμε το Προέλευση από τα μτφδ, θα φύγει η σχέση με τη συγκεκριμένη γλώσσα από τις Προελεύσεις. Π.χ.
μτφδ|fr|el, etym|grc|eλ. (Θα βλέπουμε στις Προελεύσεις μόνο το δεύτερο).
Το βγάζω αν θέλετε... Κι άμα το μετανοιώσουμε, το ξαναβάζουμε.
To μτφδ, σμσδ, το δαν, αντιδάν, -και η αγαπημένη μου κλη- είναι όλα τους κάποιο είδος προέλευσης. Από πού κρατά 'η σκούφια' της λέξης! Υπάρχουν και άλλα είδη: Δεν είμαστε υποχρεωμένοι να κάνουμε ακριβώς όπως το en.wiktionary: Εδώ είναι το el. Οπότε μπορείτε αν θέλετε να μου πείτε να προσθέσουμε και άλλες κατηγορίες ετυμολογικών σχέσεων, που δεν ενδιαφέρουν το en.wiktionary. Αυτοί ευθυγραμμίζουν τις ετυ για όλες τις γλώσσες το ίδιο.
* ... ΔΕΝ βρίσκω το βιβλίο του Μωυσιάδη Ετυμολογία στα βιβλιοπωλεία. Από το google κατάφερα να βρώ αυτόν τον ορισμό του για λενδ. Μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε σαν ref αν το επιθυμείτε. Τον αντέγραψα από αλλεπάλληλα κομματάκια snippets όπως αυτό.
* ... Για το αντιδάνειο και για το λενδ, ΔΕΝ μπορώ να καταλάβω αν θέλουμε ΜΟΝΟ ΜΙΑ παράμετρο: τη γλώσσα αποδέκτρια. Στις εισαγωγές λεξικών κλπ λένε όλοι ότι είναι ΔΥΣΚΟΛΟ να προσδιοριστεί ακριβώς η διαδρομή της λέξης. Π.χ. Κατ:Αντιδάνεια (αγγλικά). Κατ:Αντιδάνεια (ελληνικά). Κατ:Λόγια ενδογενή δάνεια (ελληνικά) Κατ:Λόγια ενδογενή δάνεια (? τι άλλο? φαντάζομαι κι άλλες γλώσσες έχουν, αλλά δεν έχω παραδείγματα).
Συνοψίζοντας: 1_θέλετε οπωσδήποτε να ΒΓΑΛΩ την Προέλευση από τα μτφδ και σμσδ? 2_Συμφωνείτε με ΜΙΑ παράμετρο στο αντιδάνειο και στο λενδ? sarri.greek (συζήτηση) 15:47, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)
Κατά τη γνώμη μου, ναι και στο 1 και στο 2…--sVlioras (συζήτηση) 18:39, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)
οκ. sarri.greek (συζήτηση) 18:42, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)

μπεμπέκος[επεξεργασία]

Καλησπέρα σας

Ενδεχομένως να έχετε δίκιο για το «μπεμπέκος» - δεν γνωρίζω, καθ' ό,τι δεν είμαι και γλωσσολόγος. Σε αυτήν την περίπτωση (δηλ. μπεμπέκα -> μπεμπέκος) τι γίνεται συνήθως; Διατηρείται μόνο το πρώτο λήμμα («μπεμπέκα») ή και τα δύο (εφόσον το δεύτερο είναι παράγωγο και επομένως άλλη λέξη); Φαντάζομαι, τουλάχιστον θα αλλάζει η ετυμολογία του δευτέρου. Γενικά, που μπορώ να δω τέτοιους κανόνες που αφορούν το πότε γίνεται προσθήκη νέου λήμματος (για να αποφύγω την άσκοπη εργασία);

Ευχαριστώ

Υ/Γ: Καθ' ό,τι καινούριος εδώ, δεν ξέρω ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να απαντήσω σε κάποιο μήνυμα ή σχόλιο - ακόμα τον ψάχνω. Επίσης, έχω αρκετές απορίες για διάφορα θέματα αλλά δεν γνωρίζω πως/που να τις καταθέσω. Με τον καιρό, ελπίζω να βρω τον κατάλληλο τρόπο. Stelios21r (συζήτηση) 21:35, 20 Μαρτίου 2019 (UTC)

Stelios21r, μην ξεχνάτε να χρησιμοποιείτε τον συμβολισμό «~ ~ ~ ~» (χωρίς τα διάκενα) προκειμένου να γνωρίζουμε ποιος είπε τί. Λειτουργεί σαν υπογραφή του κάθε ομιλητή. Ευχαριστούμε για τη συνεισφορά και καλώς ήρθατε στο λεξικό. --Costaud (συζήτηση) 21:53, 20 Μαρτίου 2019 (UTC)
Ω! Γεια σας ☎Costaud! Ναι, ναι οι τέσσερις παυλίτσες.. Ο Costaud φροντίζει όλες τις 'σπάνιες' λέξεις: έχει φτιάξει μια τρομερρρή λίστα!
Costaud Ευχαριστώ - μετά από λίγους πειραματισμούς, νομίζω πως το κατάφερα... Ομολογουμένως, παίρνει κάποιο καιρό για να συνηθίσει κανείς αυτό το σύστημα - είναι κάπως πρωτόγνωρο. Stelios21r (συζήτηση) 22:40, 20 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r, -σάμπως εγώ είμαι γλωσσολόγος?- έμαθα σιγά-σιγά, να είμαι ακριβής. Με διορθώνανε εξαιρετικοί editors στο en.witkionary. Όταν ήρθα στο el.witkikonary μου πήρε ένα χρόνο να μπω στο νόημα -κι ακόμα μαθαίνω-
_1κλήση: Όταν γράφετε [[Χρήστης:τάδε]], παίρνει μήνυμα ότι τον αναφέρετε, ή ότι τον καλείτε. Μπορείτε να το κάνετε και στη γραμμή Σύνοψης όταν κάνετε editing. Επίσης [[Χρήστης:τάδε|τόνομάτουαλλιώς]]. Το {{χρ|τάδε|δείνα}} επίσης, αλλά όχι όταν βρίσκεστε στη γραμμή Σύνοψης.
_2. Το Βικιλεξικό:Οδηγός για νέους χρήστες είναι λίγο απαρχαιωμένο. Το καλύτερο είναι να αντιγράφει copypaste κανείς από 'καλές' σελίδες. Εγώ αυτό κάνω. Πρέπει να φτιάξουμε και μερικά 'μοντέλα'. Δεν ξέρω αν θα σας φανεί χρήσιμη αυτή η σελίδα που είχα φτιάξει όταν πρωτομπήκα στο el.wiktionary.
_3 όσο για το μπεμπέκος, απλώς: είδα στα λεξικά ότι αναφέρουν μόνο το μπεμπέκα. Θυμήθηκα την πολίτισσα τη γιαγιά μου, που έλεγε και το ουδ. μπεμπέκι. ΥΠΑΡΧΟΥΝ όμως στο google αρκετά hits για μπεμπέκος. Άρα? να θεωρήσουμε ότι είναι ύστερο του μπεμπέκα? Δεν είναι τίποτα σπουδαίο. Καλή συνέχεια!!! sarri.greek (συζήτηση) 22:03, 20 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλησπέρα σας και πάλι sarri.greek
Σας ευχαριστώ πολύ για τις συμβουλές - θα προσπαθήσω να διαβάσω τις σελίδες που αναφέρετε.
Για την αντιγραφή από τις «καλές» σελίδες που λέτε στην παρ. _2, υπάρχει τρόπος να τις γνωρίζει κανείς ποιες είναι; Μια σελίδα με πρότυπα λήμματα θα ήταν πολύ καλό να υπάρχει στη σελίδα οδηγιών για νέους χρήστες. Ή μια σελίδα με συνήθη «λάθη» και άστοχες επεμβάσεις. Ο στόχος θα ήταν νομίζω είναι να αποφευχθούν οι άσκοπες προσπάθειες (και οι συνακόλουθες διορθώσεις από τους συντάκτες/διαχειριστές).
Τώρα, αυτό που γράφετε για το «μπεμπέκος» κλπ. μου γεννά άλλο ένα ερώτημα: πέραν της νέας και της αρχαίας ελληνικής, υπάρχει κάποιο πρότυπο για τις τοπικές διαλλέκτους; ή για τις προγόνους της νέας ελληνικής (μεσαιωνική ελληνική, κοινή κλπ.);
Γενικά πάντως (και όχι ίσως για το συγκεκριμένο λήμμα), δεν θεωρώ ότι το Google «από μόνο του» είναι το σωστό μέρος για την αναζήτηση γλωσσικών τύπων - πιο πολύ για να αποκτήσει κανείς αίσθηση για τις στατιστικές συνηθισμένων λαθών και παραφθορών χρησιμεύει νομίζω. Βεβαίως μπορεί πάντα να βρεί κανείς συνδέσμους που παραπέμπουν σε πηγές που αφορούν κάποια λέξη και γι' αυτή τη χρήση είναι ανεκτίμητο.
Stelios21r (συζήτηση) 23:12, 20 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r! 1_μοντέλα σελίδων: Αχ! είναι τ' όνειρό μου, αλλά θέλει πολλή δουλειά. Το χρειαζόμουν κι εγώ όταν πρωτομπήκα, και ταλαιπωρήθηκα μέχρι να μάθω πώς και τι. Θα χρειαστούμε το τέλειο ρήμα, το τέλειο ουσιαστικό κλπ. Ήδη υπάρχουν πολλές καλές σελίδες. Να το δούμε τις επόμενες μέρες-βδομάδες? Θα το βάλω στις προτεραιότητές μου.
_2. διάλεκτοι, ποικιλίες, ναι, ναι υπάρχουν πολλά πρότυπα γλωσσών, αντίστοιχες κατηγορίες. Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή, Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά, κ.ά. Και διάλ. της Νέας ελληνικής κλπ. Αν περιηγηθείτε στο Βικιλεξικό θα τα δείτε. Χρειάζονται όμως πολλοί συντάκτες για να γίνουν τα λήμματα σωστά. Σημείωση: βρισκόμαστε σε μία φάση αναδιαμόρφωσης της Ετυμολογίας και των Κατηγοριών. Θα μας συγχωρέσετε για την ακαταστασία, αλλά θα τα φτιάξουμε όλα σιγα-σιγά.
_3 google. Όχι δεν συμβουλευόμαστε το google σαν να ήταν λεξικό. Καθώς όμως η φιλοσοφία όλων των Βικιλεξικών είναι: περιγράφουμε τη γλώσσα που μιλιέται και γράφεται. Δεν την καθορίζουμε εμείς. Άρα, ιδιαιτέρως όταν δεν βρίσκουμε λέξεις στα έντυπα και έγκριτα λεξικά -που είναι η βασική μας πηγή- πρέπει να δούμε σε διάφορες πλατφόρμες πόσο και πώς χρησιμοποιεί ο κόσμος τη λέξη. Έχετε απόλυτο δίκιο στις επισημάνσεις σας. (Μερικές φορές, συμβουλευόμενη λεξικά -γραμμένα πριν το 2005- την έχω 'πατήσει' σε μερικές λέξεις: εκ των υστέρων είδα, ότι είναι σε ευρύτατη χρήση.)
Αυτά από μία νεοφώτιστη, και μη φιλόλογο (μπήκα στο wiktionary εντελώς τυχαία). sarri.greek (συζήτηση) 23:58, 20 Μαρτίου 2019 (UTC)

Σημειώσεις-αποσπάσματα[επεξεργασία]

Καλησπέρα σας ☎Sarri.greek Δεν πολυκαταλαβαίνω το νόημα των σημειώσεων. Υπάρχει κάπου εξήγηση για το πότε χρησιμποιούνται; Δεν επαρκεί η αρίθμηση των ορισμών για την εξήγηση κάθε πιθανού νοήματος; Απ' ό,τι βλέπω μία σημείωση δύναται να τοποθετηθεί εντός οποιουδήποτε μέρους της δομής ενός λήμματος αλλά δεν αποτελούν τμήμα της κανονικής δομής - δεν ανατρέπει κάπως τη δομή αυτό;

Επίσης, υπάρχει κάποιος τρόπος να σημειώνονται τα αποσπάσματα από άλλα κείμενα (π.χ. ώστε να συνοδεύονται από κάποια παραπομπή ή στοιχεία ταυτοποίησης του κειμένου); Ο εύκολος τρόπος είναι να περικλείονται από εσιαγωγικά βέβαια αλλά νομίζω καλό θα ήταν να υπήρχε ένας τρόπος να ξεχωρίζουν κάπως ώστε να ταυτοποιούνται εύκολα (και από πλευράς κώδικα).Stelios21r (συζήτηση) 20:42, 27 Μαρτίου 2019 (UTC)

Γεια σας Stelio, οι επεξεργασίες σας είναι τόσο καλοδουλεμένες!. Καμιά φορά κάνω κάποια αλλαγή μόνο και μόνο για να σας δείξω το καθιερωμένο στυλ. Πέρα απ' τους 'κανόνες' ο κάθε συντάκτης έχει και το προσωπικό του στυλ!
_1. Εννοείτε το Πρότυπο:σημειώσεις. Φαντάζομαι ότι αφορά σημειώσεις-επεξηγήσεις που πιθανόν να αφορούν οτιδήποτε: την κλίση, την προφορά, κάποια ιδιομορφία. Αν π.χ. μια σημείωση είναι σημαντική για την κατανόηση κάποιας ενότητας, καλό είναι να βρίσκεται κάπως κοντά (π.χ. στη σελίδα που άλλαξα τη θέση εδώ στις φρένες, το έκανα μόνο και μόνο επειδή απλώς: δεν την είχα δει καθόλου!)
_2. παραθέματα. Βέβαια. Μόλις πριν λίγο κοιτούσα το λήμμα βαρδιάνος. Εγώ, τείνω να βάζω εισαγωγικά (για να διακρίνω από τα απλά παραδείγματα). αλλά καμιά φορά υπάρχουν εισαγωγικά και εντός κειμένου οπότε τ' αφήνω.
_links: Βάζω πάντα το όνομα του συγγραφεά με λινκ στη Βικιπαίδεια (αυτά αρχίζουν με το w: π.χ. [[w:Τίτλοςαρθρου|τίτλοςόπωςτονθέλωεγώ]] και αν υπάρχει και με το ίδιο το κείμενο στη Βικιθήκη, (το λινκ αρχίζει με s:. Όταν τα λινκ πάνε σε ξενόγλωσσο Βικι, αρχίζουμε με π.χ. για αγγόφωνη Βικιπαίδεια [[:en:w:Titleofarticle|τίτλοςόπωςτονθέλωεγώ]].
_π.χ. Επίσης πολλές παραπομπές υπάρχουν στα αρχαία ελλ. λήμματα. Τελευταία έκανα το οὐρανόθεν με link στο greek-language.gr, τσίτσα, με link στη Βικιθήκη. Οκ. Θα βρω μερικές σελίδες-παραδείγματα. Ο Χρήστης:Svlioras έχει φτιάξει πολλά όμορφα παραθέματα. sarri.greek (συζήτηση) 21:04, 27 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλησπέρα σας και πάλι ☎Sarri.greek Σας ευχαριστώ πολύ για τις πληροφορίες. Παραθέματα, ναι, έχετε δίκιο! (χρόνια έψαχνα να ξαναθυμηθώ αυτή τη λέξη κι ελπίζω να μην την ξαναξεχάσω αυτή τη φορά). Απ' όσο γνωρίζω, τα εισαγωγικά επιβάλλονται όταν εισάγεται ένα παράθεμα σε ένα κείμενο - γι' αυτό και ρώτησα εάν υπάρχει κάποιο πρότυπο σχετικά ώστε να απλοποιείται η παράθεση, π.χ. τα εισαγωγικά και η πλάγια μορφή των χαρακτήρων να μπαίνουν αυτόματα κι επίσης να έχει θέσεις για την παραπομπή κλπ. Επίσης, εάν το πρότυπο επιτρέπει και την προαιρετική δημιουργία παραγράφου με εσοχή αυτό θα βοηθάει πολύ στη διατήρηση μιας ομοιομορφίας στην εικόνα των λημμάτων. Βέβαια η πραγματική δυσκολία έγκειται στο να θυμάται κανείς το κείμενο προς παράθεση ή να μπορεί να το βρει... αλλά κάθε διευκόλυνση καλή είναι εάν υπάρχει. Απλά μια πρόταση. Stelios21r (συζήτηση) 21:38, 27 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r (στις συζητήσεις, η κάθε ενότητα μπαίνει με μια παραπανίσια : εσοχή. μια παραπάνω για κάθε συζητητή). Πρότυπο για παραθέματα, όχι δεν έχουμε. Έχει το en.witkionary, και ναι μεν είναι χρήσιμο αλλά μας βάζει λίγο και τα δύο πόδια σ' ένα παπούτσι!. Μετά... μερικά παραθέματα π.χ. ποίησης είναι λίγο διαφορετικά από άλλα. Άλλες φορές πάλι οι αναφορές σε συγγραφ-μεταφρ-μπλα-μπλα είναι πολλά και τα θέλουμε με ref παραπομπή, άλλες φορές όχι. Ο μόνος κανόνας που υπάρχει εδώ είναι ότι το παράθεμα μπαίνει με πλάγια, η λέξη περί ης ο λόγος με έντονα γράμματα, και το όνομα συγγρ, έργου με κανονικά γράμματα. Αν κάνουμε λινκ σε άρθρο εφημερίδας, πρέπει να μπει και ημ/νία άρθρου, και η φράση π.χ. πρόσβαση:2019.03.27. Κατά τ' άλλα είμαστε ελεύθεροι.
_Για τα εισαγωγικά συμφωνώ, να το φέρουμε στη Βικιλεξικό:Βικιδημία (τουλάχιστον για από δω και πέρα). Αν συμφωνήσουν και άλλοι, μπορεί να προχωρήσει σαν ιδέα.
>>να θυμάται κανείς το κείμενο προς παράθεση ή να μπορεί να το βρει<< Ψάχνετε 1) στη Βικιθήκη μέσω google, 2) greek-language.gr μέσω google ή Συμφραστικός πίνακας για ποιητές (Το greek-language.gr έχει πολύ υλικό, κυρίως αρχ αλλά και νέα ελλ). Επίσης Ψάχνουμε στο books.google για συγκεκριμένες φράσεις, αλλά δεν υπάρχουν πολλά καλά ελληνικά βιβλία σκαναρισμένα.
και δεν χρειάζεται να θυμόμαστε τίποτε. Εγώ έχω ανοιχτά 5-6 .txt για σκονάκια, και ανοιχτό πάντα παράθυρο για το ΛΚΝ (Τριαντ) δείτε Πρότυπο:Β:ΛΚΝ Και μπόλικα links! Εσείς, Stelio ποιο λεξικό συμβουλεύεστε συνήθως? sarri.greek (συζήτηση) 21:55, 27 Μαρτίου 2019 (UTC)
Ευχαριστώ για τις πολύ χρήσιμες συμβουλές σας ☎Sarri.greek ! Θα κοιτάξω να τις υιοθετήσω. Για λεξικό αναφοράς δεν χρησιμοποιώ κάποιο. Δυστυχώς δεν έχω κάποιο στη διάθεσή μου αυτόν τον καιρό. Αλλά δεν είναι αντίθετο στο πνεύμα της εδώ προσπάθειας η απλή αντιγραφή από ένα άλλο λεξικό; Δεν ξέρω εάν επιτρέπεται ή με ποιους όρους (εάν π.χ. το wiktionary έχει τα πνευματικά δικαιώματα για τη χρήση αποσπασμάτων από άλλα λεξικά). Για να απαντήσω στην ερώτησή σας όμως:
_1. Κατά βάση δεν θέλω να χρησιμοποιήσω κάποιο λεξικό γιατί ο στόχος μου είναι πρωτίστως η ενεργοποίηση της μνήμης μου και το να ξαναθυμηθώ τα ελληνικά που έχω ξεχάσει (και να μάθω κι άλλα βεβαίως μέσω του wiktionary κλπ.). Δηλ. προσπαθώ να καταγράψω αυτό που εγώ γνωρίζω ότι σημαίνει μία λέξη - ενίοτε βέβαια είμαι λάθος και σίγουρα πάντα έχω κενά. Το να συμβουλεύομαι κάποιο άλλο κείμενο αντιτίθεται σ' αυτό το στόχο μου - για να ξεκολλήσω βέβαια καμιά φορά ή εάν είμαι κουρασμένος κι έχω αμφιβολίες για κάτι κοιτάω λίγο στο γκουγκλ.
_2. Για να μη νομίζετε ότι αποφεύγω την απάντηση, εάν τα είχα στη διάθεσή μου, θα συμβουλευόμουν το Δημητράκο (δυστυχώς έχω μόνο το μικρό) πρωτίστως και μετά μερικά άλλα παλιά (μεσαίου μεγέθους) λεξικά στη βιβλιοθήκη μου (δεν τα θυμάμαι αυτή τη στιγμή, νομίζω ο Σταματάκος είναι ένα - θα τα κοιτάξω όταν μπορέσω). Υπάρχουν κι άλλα λεξικά που θα απέφευγα (και που υπάρχουν στη βιβλιοθήκη μου - δεν θα τα αναφέρω προφανώς) απλά διότι δεν συμφωνώ με το πνεύμα τους ή το ύφος τους (δυστυχώς έχω αυτή την αδυναμία, το παραδέχομαι). Υπάρχουν και λεξικά που θα ήθελα να έχω βέβαια - κάποια τα ανακάλυψα μέσω του wiktionary, γκουγκλ κλπ. (π.χ. το Liddell-Scott-Jones, του Γαζή και κάνα-δυο άλλα) και πιθανόν να βρω κι άλλα. Stelios21r (συζήτηση) 22:28, 27 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r, -τα ελληνικά σας είναι θαυμάσια-. Βεβαίως δεν αντιγράφουμε (εκτός κι αν έχουν λήξει πνευματικά δικαιώματα). Τα γράφουμε 'με δικά μας λόγια'. Όχι απλώς συμβουλεύομαι τα γνωστά σε όλους λεξικά, τα μελετώ με θρησκευτική ευλάβεια. Ειδικά για τις ετυμολογίες, βάζουμε και παραπομπή και καταγράφουμε όσες εναλλακτικές βρούμε με ακρίβεια! Αλλά και στους ορισμούς, μπορεί να μας ξεφεύγει κάτι. Αν βρω ορισμό που ΔΕΝ υπάρχει στο ΛΚΝ και στον Μπαμπ αλλά μόνο αλλού, βάζω παραπομπή κι εκεί, αλλιώς πώς θα με ελέγξει ο αναγνώστης? πώς θα μας πιστέψει? Δεν υπάρχει κανένας λεξικογράφος που να μη βασίστηκε σε δουλειά προηγουμένων. Πόσο μάλλον εμείς εδώ, που ΔΕΝ είμαστε λεξικογράφοι, αλλά απλώς 'εθελοντές' που 'καθαρογράφουμε' και οργανώνουμε υλικό έγκριτων έντυπων λεξικών. Κατ' αρχήν αυτά που έχει όλος ο κόσμος: αμέσως συγκρίνουν οι αναγνώστες μ' αυτά. Το online ΛΚΝ είναι τεράστια βοήθεια. Κοιτάμε και το internet αλλά αυτό ΔΕΝ είναι αξιόπιστη πηγή, ούτε την επικαλούμαστε. Το χρησιμοποιούμε μόνο για να ψάχνουμε παραθέματα και σκαναρισμένα βιβλία.
Ένα πεδίο αυτοσχεδιασμού ή συλλογής φρέσκων φράσεων από το διαδίκτυο είναι τα παραδείγματα. Εκεί πράγματι, είναι θέμα ταλέντου, να φτιάχνει κανείς όμορφες, εύστοχες προτάσεις, με χιούμορ κλπ.
Υπάρχουν κάποιες σκόρπιες παλιές σελίδες με βιβλιογραφία. Προς τα παρόν αντιγράψτε κάποια links από το: Συζήτηση χρήστη:Τυχαίος Χρήστης#κόκκινες_κατηγορίες όπου έχω γράψει κάποια. Δεν μπορώ να τα γράψω στα Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας για λεξικά που έχουν πνευμ.δικαιώματα. Τα έχω στο σπίτι μου, αλλά βαριέμαι να ανοίγω τους τόμους. Θα κοιτάξω να καθαρογράψω και τις παλιές σελίδες βοήθειας. --sarri.greek (συζήτηση) 04:33, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)

Stelios21r, μπορείτε αν θέλετε αφενός να χρησιμοποιήσετε το Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη/Πηγές ελεύθερης πρόσβασης, αλλά και να το ενημερώσετε. Κάποιες από τις εκεί πηγές είναι μάλιστα και ελεύθερες για αντιγραφή, δεδομένου ότι έχουν λήξει τα πνευματικά τους δικαιώματα. --FocalPoint (συζήτηση) 20:06, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)

Ευχαριστώ ☎FocalPoint, θα το κοιτάξω.Stelios21r (συζήτηση) 21:05, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)

Επισήμανση για μέρος μόνο λήμματος[επεξεργασία]

Καλησπέρα σας ☎Sarri.greek Πως μπορώ να επισημάνω ότι ένα τμήμα μόνο ενός λήμματος (π.χ. ένας από τους αριθμημένους ορισμούς ή εκφράσεις κλπ.) χρειάζεται κάποια περαιτέρω έρευνα κι ενδεχομένως αλλαγή προσθέτοντας και κάποιο σχετικό σχόλιο/επεξήγηση;Stelios21r (συζήτηση) 14:45, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)

Κοίταξα το Πρότυπο:χρειάζεται αλλά μου φαίνεται αρκετά πολύπλοκο και δεν είμαι σίγουρος πως να το χρησιμοποιήσω.Stelios21r (συζήτηση) 16:34, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)

χαμογελάω Ευχαριστώ για την παρακολούθηση του θέματος, ☎Stelios21r. Το Πρότυπο:χρειάζεται... χρειαζόταν μια αναβάθμιση. Είναι απλό, και η λειτουργία του είναι ενδεικτική πολλών προτύπων. (Για να δείτε το νέο, κάντε refresh σελίδας)
Ξεκινάμε γράφοντας διπλή αγκύλη και το όνομα προτύπου.
Μετά, υπάρχουν 'θέσεις' χωρισμένες με κάθετο | (pipe). Στην 1η θέση βάλτε την παρατήρησή σας! Άλλαξα και τις οδηγίες. sarri.greek (συζήτηση) 16:44, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλησπέρα σας ☎Sarri.greek και πάλι κι ευχαριστώ για την γρήγορη απόκριση. Τώρα μου φαίνεται πολύ πιο κατανοητό από πριν. Μήπως υπάρχει κάποιο λήμμα που μπορώ να το δω όπως χρησιμοποιείται; Το δοκίμασα στο λήμμα συμπέρασμα αλλά δεν εμφανίζει τη λέξη «επεξεργασία» μετά το «χρειάζεται». Το χρησιμοποίησα σωστά; Το «θέμα» στην τρίτη θέση, τι ακριβώς μπορεί να είναι; Είναι κι αυτό ότι κείμενο θέλουμε να βάλουμε;Stelios21r (συζήτηση) 17:22, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλησπέρα ☎Stelios21r, μήπως ψάχνεις το πρότυπο:χρειάζεται προσοχή? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 19:29, 28 Μαρτίου 2019 (GMT+3)
ΩΩΩΩω Γεια σας ☎Τυχαίος Χρήστης! (Το Πρότυπο:χρειάζεται προσοχή είναι αόρατο νομίζω (βάζει μόνο σε Κατηγορία). (παρεμπιπτόντως, να δούμε το θέμα των links προς ΒΠαίδεια στην ετυμολογία).
Stelios21r, σε κάθε σελίδα, και στη σελίδα Πρότυπο:χρειάζεται, δείτε στο menu στα αριστερά σας: Στην 'Εργαλειοθήκη' κάντε κλικ στο 'Συνδέσεις προς τα εδώ'. Είναι πολύ χρήσιμο γκατζετάκι! (Επίσης ενδιαφέρουσες είναι οι 'Ειδικές σελίδες'. Επίσης η Κατηγορία:Πρότυπα του Βικιλεξικού.
_το θέμα (προαιρετικό, δεν χρειάζεται να το χρησιμοποιείτε). Μερικές φορές χρειαζόμαστε βοήθεια από έναν 'ειδικό', έναν επαγγελματία. Μπορεί να είναι επισκέπτης. Π.χ. νομικά, ιατρική, φυσική Δεν ξέρω να δίνω ορισμούς για τέτοια θέματα, και τα λεξικά δεν είναι πολύ καλά σε κάτι τέτοια. Εγώ μόνο τα μουσικά μπορώ να επεξεργαστώ, και πάλι, παρ' ότι είμαι πιανίστα, κάνω πολλή ώρα να αποκρυσταλλώσω ένα αναλυτικό άρθρο (κάποιας μουσικής εγκυκλ.) σε δυο γραμμές sarri.greek (συζήτηση) 17:32, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)
_ΥΓ Δείτε Κατηγορία:Πρότυπα επεκτάσεων sarri.greek (συζήτηση) 17:34, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλησπέρα σας ☎Τυχαίος Χρήστης, κι ευχαριστώ για την πρόταση - όχι δεν ήθελα το Πρότυπο:χρειάζεται προσοχή διότι είναι αόρατο - όπως αναφέρθηκε - κι εγώ θέλω κάτι που να μπορεί να δει ο οποιοσδήποτε αναγνώστης και να συνεισφέρει εάν μπορεί.Stelios21r (συζήτηση)
Sarri.greek ευχαριστώ και πάλι - θα δοκιμάσω αυτά που λέτε. Όσον αφορά στο «θέμα»: δηλ. αν κατάλαβα καλά μπορεί να είναι μόνο συγκεκριμένες λέξεις; (π.χ. μουσική, φυσική, ιατρική, ζωγραφική κλπ.) ή μπορούμε να βάλουμε ότι θέλουμε; (π.χ. Μότσαρτ, Ροκ, Ποπ, Λαϊκά, Τσιτσάνης κλπ.)Stelios21r (συζήτηση) 18:34, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r μόνο θέμα: Ακολουθείστε τους υπάρχουντες Κατηγορία:Πρότυπα θεματικών όρων. Φφανταστείτε, ποιον επαγγελματία χρειάζεστε για να ρωτήσετε τη σημασία ενός όρου. Στο συμπέρασμα παραέκανα σύμπτυξη στα ωραία σας παραδείγματα. Το έκανα απλώς για παράδειγμα, σας παρακαλώ να κάνετε ό,τι αλλαγές ή επαναφορές θέλετε. Θυμηθείτε το εξής: όταν οι εξηγήσεις και τα παραδείγματα στις εκφράσεις παίρνουν μεγάλες διαστάσεις, αυτό σημαίνει ότι εκεί υπάρχει ανάγκη νέου λήμματος (έκφρασης). Συγκρίνετε με τα Κατηγορία:Λήμματα ποιότητας για το στυλ που ακολουθούνε εδώ. sarri.greek (συζήτηση) 19:02, 28 Μαρτίου 2019 (UTC)

Πως μπορεί να προταθεί ένα λήμμα ως υποψήφιο για «Λήμμα Ποιότητας» (ΛΠ)[επεξεργασία]

Καλησπέρα σας ☎Sarri.greek Μπορεί ο οποιοσδήποτε να προτείνει ένα λήμμα ως υποψήφιο για ΛΠ; και πως; Είναι εύκολο; Ευχαριστώ Stelios21r (συζήτηση) 10:20, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)

Ώστε, ☎Stelios21r, βρίσκεστε στην Αυστραλία! (το πιθανότερο). Για τα ΛΠ δεν έχω ιδέα. Στην κεντρική σελίδα, βλέπω εκεί στα links, ότι υπάρχει ένα υποψήφιο (ζάχαρη) με σήμανση {ΥΛΠ} δηλαδή Πρότυπο:ΥΛΠ. Δείτε τη σελίδα συζήτησής του, και των άλλων που πέρασαν από κρίση. Δεν βλέπω και πολλά στα τόσα χρόνια! sarri.greek (συζήτηση) 10:27, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
Καλησπέρα σας ☎Sarri.greek, όχι, ντόπιος είμαι - πως σας δημιουργήθηκε η εντύπωση; Σας ευχαριστώ για την απάντηση - θα κοιτάξω μήπως μπορώ να βρω πως γίνεται από το λήμμα που αναφέρετε. Stelios21r (συζήτηση) 13:44, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
Δεν ξέρω, αλλά νομίζω ότι τα κατάφερα: {{ΥΛΠ}} πάνω, πάνω στο λήμμα και {{ΑΥΛΠ}} στη συζήτηση. Πρότεινα το λήμμα πριν - αν θέλετε να το δείτε και να ψηφίσετε.Stelios21r (συζήτηση) 14:12, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
(Σημ. στην πορεία «κατάφερα» να κάνω και τη δική σας σελ. συζήτησης ΥΛΠ - δεν ξέρω πως, αλλά θα πάτησα κατά λάθος το κουμπί της Δημοσίευσης αλλαγών! Ελπίζω να μη δημιούργησα κάποιο πρόβλημα.Stelios21r (συζήτηση) 14:21, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r, είχαμε ξανασυζητήσει για τα λήμματα ποιότητας, δεν θυμάμαι πού, και είχαμε πει ότι δεν έχει νόημα να προτείνουμε καινούργια (δεν απαγορεύεται κιόλας!), απλώς να έχουμε κάποια λήμματα «ποιότητας», δηλαδή σε μεγάλο βαθμό ολοκλήρωσης, για να δει κάποιος πώς πρέπει να συμπληρώνεται ένα λήμμα, για να είναι «ολοκληρωμένο».--sVlioras (συζήτηση) 15:39, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
Svlioras, συμφωνώ ότι βοηθούν πολύ όσους επιθυμούν να συνεισφέρουν παρέχοντας κάποιο σημείο αναφοράς. Νομίζω όμως ότι είναι καλό να υπάρχουν ένα-δύο ΛΠ για το καθένα από τα κυριότερα μέρη του λόγου (αντωνυμία, άρθρο, επίθετο, επίρρημα, μόριο, πρόθεση, ρήμα, σύνδεσμο) - κι ας μην είναι τέλεια απραίτητα - κι όχι μόνο για τα ουσιαστικά. (Όλα τα υφιστάμενα ΛΠ είναι ουσιαστικά κι άλλο ένα προτεινόμενο για ΛΠ επίσης). Stelios21r (συζήτηση) 16:25, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
Stelios21r, --Είπατε καλησπέρα όταν στην Ελλάδα ήταν πρωί. --όχι κανενα πρόβλημα κάνατε ωραία το code nowiki. sarri.greek (συζήτηση) 18:02, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)
'Α έτσι εξηγείται ☎Sarri.greek - από συνήθεια μάλλον καθώς συνήθως είναι μετά το μεσημέρι όταν ασχολούμαι.Stelios21r (συζήτηση) 18:12, 29 Μαρτίου 2019 (UTC)

"Διεθνείς όροι" και "Διαγλωσσικοί όροι"[επεξεργασία]

Μια γρήγορη έρευνα στα ξένα βικιλεξικά και συνειδητοποίησα ότι δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ διεθνείς και διαγλωσσικούς όρους. Στο αγγλικό βικιλεξικό λέει translingual, αλλά στο γερμανικό και το γαλλικό λέει international και στο πορτογαλικό λέει universal. Οπότε η κατηγορία "Διεθνείς όροι" που έχουμε είναι σωστή και η δημιουργία προτύπου "mul" δεν είναι αναγκαία --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 14:29, 31 Μαρτίου 2019 (GMT+3)

Αυτή τη συζήτηση θα ταίραιζε στο Βικιλεξικό:Διαχείριση_κατηγοριών#ψηφοφορία αν και ήδη ξεκίνησε η Κατηγορία:Διαγλωσσικοί όροι.
Τυχαίος Χρήστης, ναι, βλέπω τι εννοείτε. Υπάρχει όμως και το 'en:politically correct'. Το να ακριβολογούμε. Οι δυτικοί άνθρωποι συνηθίζουμε να ονομάζουμε διεθνές ό,τι είναι κοινό σε μας τους ίδιους. Είχα κοιτάξει προσεκτικά τις ονομασίες (και την προφορά) αρκετών όρων στο κινεζικό βικιλεξικό και wikipedia. ΔΕΝ είναι διεθνείς. Οι κινέζοι 'αναφέρουν' και τον δυτικό όρο στα άρθρα τους, αλλά έλεγξα την επικεφαλίδα τους, και η λέξη είναι εντελώς διαφορετική. Αντιθέτως, σύμβολα, μαθηματικά σύμβολα, μουσικά σύμβολα από παρτιτούρες, χημικά στοιχεία, κωδικοί ISO και κάποια τέτοια, όντως, χρησιμοποιούνται διεθνώς. Sτο πορτογαλικό, pt:Categoria:Universal έχουν -σωστά- τα σύμβολα κλπ, η μόνη τους παραφωνία είναι η pt:Categoria:Latinismo (Universal). Το pt:ad libitum το ονομάζουν διεθνές ως ΜΟΥΣΙΚΟ σύμβολο, όχι ως λατινική έκφραση. Απλά νομίζω ότι η λογική λέει ότι υπάρχει μία διάκριση μεταξύ των δύο τομέων. Τα επιστημονικά νεολατινικά συνθετικά (chromo- κλπ) είναι διεθνισμοί και η σημασία 'διεθνής' σαν όρος της γλωσσολογία, είναι ξεχειλωμένη.
Κάπως έτσι τα σκέφτηκα, γιατί έπρεπε κάτι να κάνω με τους ταξινομικούς όρους. Sto wikidata, υποθέτω ότι οι όροι μπορούν να διακρίνονται σε international & translingual sarri.greek (συζήτηση) 21:14, 31 Μαρτίου 2019 (UTC)
Απλά τα σύμβολα και οι λατινικές ονομασίες είναι στην ίδια κατηγορία, χωρίς καμιά διάκριση. Θα μπορούσαμε να γίνουμε οι πρώτοι που να κάνουν αυτή την διάκριση ;) Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 19:41, 1 Απριλίου 2019 (GMT+3)

Αραγκονική γλώσσα[επεξεργασία]

Σας άφησα μήνυμα στη Συζήτηση:Αραγκονική Γλώσσα, δε ξέρω αν σας ήρθε ειδοποίηση, οπότε σας το γράφω κι εδώ --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 19:35, 13 Απριλίου 2019 (GMT+3)

νιπονικά[επεξεργασία]

‎Αν ο 桃北 δεν έχει έρθει προσωρινά ίσως ξεθάψω ένα παλιό ιαπωνέζικο λεξικό που το έχω καταχωνιάσει... κάπου.--Costaud (συζήτηση) 18:25, 13 Απριλίου 2019 (UTC)

xaaaaaa τι πάθαμε! Ωραία! αριγκάτο ☎Costaud-sanπροσφώνηση ευγενείας που βοηθάτε! Εν τω μεταξύ, είχα αρχίσει να τα διασταυρώνω στο εγγλέζικο, μήπως κι ήταν τίποτε άσχετα. Αλλά ο άνθρωπος είναι ΟΚ. Επίσης, αμέσως πήρε το μήνυμα για τις ετυμολογίες κι άρχισε να διορθώνει... Τώρα, ωραίο θα ήταν να κάνουμε και τα αντίστροφα λήμματα: το ρομάτζι λήμμα, φραγκοχιώτικα δηλαδή, προς το γιαπωνέζικο. --sarri.greek (συζήτηση) 18:32, 13 Απριλίου 2019 (UTC)
Επειδή έχω διδαχθεί κάποια μαθήματα (στο πολύ παρελθόν) γιαπωνέζικων, ο καλύτερος τρόπος για να μάθεις είναι βάση της λέξης ケーキ. Δηλαδή με παράδειγμα όπου είναι δομημένο ως: κατακάνα/χιραγκάνα/κάντζι + (ρομάντζι για την προφορά - είναι πανεύκολη) + ελληνική μετάφραση. Χωρίς πλαγιογραφή, αλλά εντονογραφή για την εν λόγω λέξη. Αν το υιοθετήσει για κάθε λέξη τότε σύντομα θα μιλάμε στη γλώσσα του ανατέλλοντος ήλιου --Costaud (συζήτηση) 18:41, 13 Απριλίου 2019 (UTC)
Έκανα μια μικρή έρευνα και βρήκα ότι το όνομα της 桃北 είναι ένα γιαπωνέζικο γυναικείο όνομα που προφέρεται Momo Kita. Οπότε νομίζω ότι είναι αυτόχθονας. Επίσης μη την πολυπιέζετε γιατί οι γιαπωνέζοι είναι από τους πιο ντροπαλούς ανθρώπους στον κόσμο :P --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 21:45, 13 Απριλίου 2019 (GMT+3)
Ευχαριστώ, κύριοι ☎CostaudΤυχαίος Χρήστης. Μα... Costaud, είναι καταπληκτικό ότι ξέρετε γιαπωνέζικα! Ναι καταλαβαίνω ότι υπάρχουν πολλοί τύποι γραφής. Νομίζω, ότι τα ρομάντζι? ρομάτζι μας είναι πολύ χρήσιμα, για να μπορούμε να βρίσκουμε τις λέξεις 'με τ' αυτί'. Τα Κατηγορία:Πρότυπα για τα ιαπωνικά, δεν τα καταλαβαίνω. Ας ελπίσουμε ότι η φίλη? μας θα μας βοηθήσει και στο μέλλον, για να μη χρειστούμε χαρακίρι. --sarri.greek (συζήτηση) 18:53, 13 Απριλίου 2019 (UTC)
Μην ορκίζεσαι ότι ξέρω. Τα έχω ξεχάσει. Αν δεν εξασκείς κάτι σε αφήνει. --Costaud (συζήτηση) 19:17, 13 Απριλίου 2019 (UTC)
Γεια σας! Νομίζω έχει γίνει μια παρεξήγηση. Δεν είμαι Ιαπωνέζος. Απλά με ενδιαφέρει πάρα πολύ η Ιαπωνική κουλτούρα και μαθαίνω Ιαπωνικά. Το όνομα χρήστη μου αποτελείται από 2 kanji που μου αρέσουν πολύ, και το προφέρω με άλλον τρόπο (tōhoku) επειδή 'tō' είναι το nanori του '桃' και το 'hoku' επειδή είναι το onyomi του '北'.
桃北 αν θέλετε να σας 'ακούσουν' πρέπει να τους καλέσετε. --sarri.greek (συζήτηση) 14:15, 14 Απριλίου 2019 (UTC)

φιντάνι[επεξεργασία]

  1. Δεν φαίνεται να υπάρχει αρχαιοελληνική λέξη φυτάνη στα λεξικά (εκτός από την αναφορά του Μπαμπινιώτη στο ΛΝΕΓ ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΣΤΟ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΚΟ ΤΟΥ!)
  2. Οι φορές ανεύρεσης μιας λέξης στο google δεν μας επηρεάζουν στην ορθογραφία. Μόνο ετυμολογικά κριτήρια και αναφορές έγκυρων λεξικών. Ας μην τις βάζουμε. Κι επειδή Λεξικό της κοινής νεοελληνικής και Χρηστικό έχουν τη γραφή με ι, ας κρατήσουμε αυτή για πρώτη.--sVlioras (συζήτηση) 21:20, 18 Απριλίου 2019 (UTC)
Βέβαια, ☎Svlioras το Βικιλεξικό δεν παίρνει θέση ούτε υποστηρίζει 'γραφές-απόψεις'. Οπότε το να ακολουθείται η σχολική ορθογραφία είναι η λύση. Συχνά δίνεται η εντύπωση ότι υποστηρίζεται κάποια γραφή, ιδίως από τις αλλγές που κάνουν οι επισκέπτες. (π.χ. στείβω, συγγνώμη) Επειδή όμως το Βικιλεξικό 'περιγράφει' κιόλας, δεν ξέρω... η αναφορά σε συχνότητα σε διάφορα corpορα με ημερμονηνία εύρεσης, ίσως είναι χρήσιμη, για να είμαστε συνεπείς με το 'περιγράφει τη χρήση'. Με την έννοια, ότι ένα ηλεκτρονικό λεξικό, παρακολουθεί και τις αλλαγές, που ένα έντυπο λεξικό δεν μπορεί να κάνει.
Νομίζω ότι πρέπει να ξαναδούμε πολλά διπλά λήμματα, και να γίνει σαφές, ποιο είναι το 'ετυμολογικό' και ποιο το 'σύνηθες'. Ευχαριστώ για την επεξεργασία και το σημείωμά σας -και τέτοια ώρα-. --sarri.greek (συζήτηση) 21:29, 18 Απριλίου 2019 (UTC)
ΥΓ με εξαίρεση το αβγό και το αφτί! --sarri.greek (συζήτηση) 21:37, 18 Απριλίου 2019 (UTC)