Συζήτηση χρήστη:Sarri.greek

Από Βικιλεξικό
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Κατερίνα Σαρρή. Πρωτομπήκε στο en.wiktionary. 2017.07. μιλά-γράφει ελληνικά, μιλά αγγλικά.

Sarri.συζήτησηhelp:βοήθειαεργασίεςnotes:απορίες.σημειώσειςreference@en.wiktετυμολογία
lab:πρόχειροT1 · a· bmenu



Καλωσόρισμα[επεξεργασία]

Γεια σου, Sarri.greek, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε μία συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής (Insert-signature.png). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μου (μέσω της προσωπικής μου σελίδας ή μέσω e-mail) ή με κάποιον άλλο χρήστη ή με διαχειριστή, να τις γράψεις στη Βικιδημία ή, επιπλέον, κάνε μια βόλτα στο IRC (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα εδώ). Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προανέφερα.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Διαγλωσσικοί σύνδεσμοι[επεξεργασία]

Ως παράδειγμα πρόσθεσα στη σελίδα σας έναν διαγλωσσικό σύνδεσμο προς την αντίστοιχη σελίδα στο αγγλόφωνο βικιλεξικό (που φυσικά μπορείτε να αναιρέσετε αν κρίνετε ότι δεν χρειάζεται). Πλέον στη σελίδα σας υπάρχει στο μενού Άλλες γλώσσες παραπομπή στη σελίδα εκεί. --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:50, 5 Νοεμβρίου 2017 (UTC)

Πρότυπο:απάντηση Α! τώρα το είδα. Σας ευχαριστώ πολύ. Ακόμη είμαι στο στάδιο εκμάθησης. Που, σε μεγάλη ηλικία είναι ακόμη δυσκολότερη. (Δεν μπορώ να φανταστώ ποια λέξη χρειάζεται για το replay|Username, συγγνώμη). Ευχαριστώ. Sarri.greek (συζήτηση) 16:32, 7 Νοεμβρίου 2017 (UTC)
Πολλά είναι καινούρια και για εμάς. Τώρα πια αντιγράφοντας την παραπομπή προς τη σελίδα χρήστη (π.χ. [[Χρήστης:Xoristzatziki|Xoristzatziki]] ή [[Χρήστης:Xoristzatziki]]) σε οποιοδήποτε βικιεγχείρημα ειδοποιείται ο χρήστης ότι κάποιος τον ανέφερε σε μια σελίδα (οπότε δεν χρειάζεται πλέον να γνωρίζουμε το ειδικό πρότυπο που χρησιμοποιεί το κάθε ξεχωριστό βικιεγχείρημα). --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:10, 7 Νοεμβρίου 2017 (UTC)
Xoristzatziki Ωραιότατα. Το αντέγραψα και στο 'σκονάκι':) sarri.greek (talk) 2017.11.07. 21:54 UTC.

αρχεία προφοράς[επεξεργασία]

Καλησπέρα. Πρόσεξα ότι ανεβάσατε κάποια αρχεία προφοράς. Καλό θα ήταν τα ονόματα των αρχείων να είναι XX-YYYYY.ogg όπου XX ο κωδικός της γλώσσας και YYYYY το ακριβές όνομα του λήμματος. Στις περιπτώσεις των αρχείων που διαφοροποιούνται από κάποιο ήδη υπάρχον (π.χ. περιέχουν διαφορετική προφορά) αυτή μπορεί να προστίθεται (στη γλώσσα του αρχείου) σαν τρίτο συστατικό, για παράδειγμα c:El-ναι-κοφτό.ogg. Φυσικά αυτή είναι προσωπική μου άποψη και δεν είναι υποχρεωτική, αλλά βοηθάει στις περιπτώσεις απλών λημμάτων, π.χ. μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πρότυπο {{ήχος}} με εναλλακτικό απλό τρόπο στις απλές περιπτώσεις. Επίσης κάνει πιο εύκολη την αναζήτηση από τους ομιλητές της γλώσσας ή/και τους συντάκτες άλλων γλωσσών που θέλουν να προσθέσουν ένα αρχείο σε ένα συγκεκριμένο λήμμα. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:48, 29 Ιουνίου 2018 (UTC)

A! Xoristzatziki! τα en:ναι σας είναι καταπληκτικά! (Γιατί όχι και στο ναι...). Μακάρι να ηχογραφήσετε πολλά audio, έχετε πολύ ωραία φωνή: τα ξένα wiktionaries θα ήταν ευγνώμονα! Και ευχαριστώ για το edit (ήταν πειραματικό upload).
  • Για την ονομασία των .ogg, ήμουν υποχρεωμένη να ακολουθήσω τις οδηγίες του en.wiktionary που είναι Xx(ISOγλώσσα)-xx(ISOχώρα)-ωωωωωλέξη.ogg Τη χώρα προφανώς τη θέλουν για να ξεχωρίζουν χοντρικά την προφορά (En-us, En-uk).
  • Όμως, έχετε δίκιο, τη δική σας πρόταση Xx-ωωωλέξη ακολουθούν οι περισσότερες γλώσσες (commons:Cat:Pronunc.). Πρέπει να τους ζητήσω την αλλαγή, γιατί θέλω να ηχογραφήσω αρκετά. Εδώ που τα λέμε, ούτε στα γαλλικά βλέπω Fr-fr... Fr-ca(nada). Η δική σας πρόταση θα μπορούσε να είναι -για γλώσσες πλην αγγλικών-
  • Xx(ISOγλώσσα)-ωωωω(λέξη native script)-xx(ISOχώρα ή xxxxxδιάλεκτος)optional-comment(τρόπος εκφοράς, ύφος)optional.
  • Το θέμα της χώρας/προφοράς προέκυψε στη λέξη αίμα όπου, πριν καιρό, είδα ότι υπήρχε audio με κυπριακή? (υποθέτω) προφορά. (Την οποία μάλιστα έχουν αντιγράψει ξένα wiktionary που δεν είναι σε θέση να διακρίνουν τη διαφοροποίηση.) Οπότε θα μπορούσαν να υπάρχουν αρκετά El-cy-ωωωω.ogg ή μάλλον El-ωωωω-cy.ogg
  • Για τη γραφή της λέξης ελληνικά ή IPA/ΔΦΑ, ή translit (π.χ. Ell-nychta & Ell-nichta στο νύχτα), συμβουλεύθηκα το commons/HelpDesk. Σκεφτόμουνα το πρόβλημα των ομόηχων (τρία-Τροία.

Σκοπεύω να προσθέσω αρκετά audio στο en.wiktionary. Δεν θα τα προσθέτω και στο el.wiktionary, δεν ξέρω αν τα θέλετε (γενικώς δεν βλέπω πολλά audio). Θα υπάρχουν όλα στο commons:Cat:Greek Pronunciation.

τι μπορώ να κάνω στο el.wiktionary?[επεξεργασία]

Υ.Σ. προσπαθώ να μάθω τα Πρότυπα του el.wiktionary και μετά ακολουθώ το Συνδέσεις προς εδώ. Θα με διευκόλυνε αν υπήρχαν model-pages μαρκαρισμένες κάπως με την έγκρισή σας για copy-paste

  • π.χ. για το πώς γράφουμε το headword με τους βασικούς χρόνους στα ρήματα: λύνω:δεν έχει, αγνοώ: έχει manually γραμμένα, ακούω έχει {{el-ρήμα}}, αλλά δεν βρίσκω το αντίστοιχο για τα αποθετικά μαθεύομαι. Επίσης μου αρέσουν οι πίνακες αρχικών χρόνων στέλλω.

Αν μου υποδείξετε μοντέλα για τέτοιου είδους απλές, επαναληπτικές δουλίτσες, θα ήθελα πολύ να βοηθήσω. Για να είναι πιο ομοιόμορφα τα λήμματα. Ή, θα θέλατε κάτι άλλο από μένα? Θέλω τόσο πολύ να συμβάλω κι εγώ στο el.wiktionary, αλλά δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω (στην Κατηγορία:Επέκταση άρθρων?). Συνήθως, όταν μαζεύω υλικό για να κάνω edit σε μια en.wiktionary-σελίδα, κοιτάω και το el.wiktionary (τις περισσότερες φορές είναι τέλειο!).
Ευχαριστώ, -συγγνώμη για τη φλυαρία- sarri.greek (συζήτηση) 06:35, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)

ελλείποντες ορισμοί[επεξεργασία]

Το μεγάλο πρόβλημα του ελληνικού τμήματος του βικιλεξικού, κατά τη γνώμη μου, είναι οι πολλοί ελλείποντες ορισμοί. Δεν είναι αποδεκτό ένα στα πεντέμισι περίπου λήμματα να μην έχει ορισμό! Αυτός πρέπει να είναι, κατά τη γνώμη μου, ο πρώτος στόχος. Εις βάρος της ποιότητας ή της οργάνωσης; Όχι βέβαια… Αλλά δεν είναι δυνατόν να μην έχει ορισμό η λέξη στοματάκι π.χ., που όλοι ξέρουν τι σημαίνει. Και υπάρχουν χιλιάδες τέτοιες απλές λέξεις που μπορούμε να συμπληρώσουμε τον ορισμό. (Ας συμπληρώσω το στοματάκι, μια που το ανέφερα!) --sVlioras (συζήτηση) 08:06, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)

Καλημέρα σας Κύριε sVliora! Ευχαριστώ: σημειώνω το link ελλείποντες ορισμοί, να κοιτάξω λέξεις υπάρχουν στο ΛΚΝ, ...όχι τις περίεργες. Αν διαλέξετε και μερικές ωραίες σελίδες με μπόλικες επικεφαλίδες, και ελεγμένα πρότυπα, να τις έχουμε link ως μοντέλα, θα είναι τέλεια. Αντιλαμβάνομαι ότι οι άδειες σελίδες θα είχαν μάλλον θέση σε κάποια χωριστή Κατηγορία:Επιθυμώ να προσθέσετε το λήμμα, για τους επισκέπτες. Και μια αγγλική μετάφραση χρειάζεται: με βοηθούν πολύ.
  • Ποιο είναι το πιο συνηθισμένο λεξικό/πηγή σας για μετάφραση ελλ→αγγ? Να το αγοράσω.
  • Ερωτηση: εκείνο το {κλείδα-ελλ} μπαίνει ΠΑΝΤΟΤΕ στο τέλος μιας σελίδας, κι από κάτω του οι Κατηγορίες, ή οι Κατηγορίες μπαίνουν στο τέλος της εκάστοτε γλώσσας, και μετά, μπαίνει αυτή η κλείδα?
  • και οι 'Μεταφράσεις' είναι πάντοτε εκείνο το μοντέλο που τις έχει όλες άδειες? πάντοτε? όλες?
Ευχαριστώ πολύ, κύριε sVliora! sarri.greek (συζήτηση) 08:36, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)
sarri.greek,
  1. Το {{κλείδα-ελλ}} μπαίνει στο τέλος όλων των ελληνικών λημμάτων και βοηθάει στην ταξινόμηση και εμφάνιση των λημμάτων σε κατηγορίες.
  2. Για τις μεταφράσεις, καλό θα ήταν να προσαρμοσθεί και στο ελληνικό βικιλεξικό το αγγλικό πρότυπο και ο τρόπος εισαγωγής τους. Μέχρι να βρεθεί κάποιος γνώστης να το προσαρμόσει, πατώντας εδώ και δημιουργώντας το λήμμα, μπαίνουν κρυμμένα και δεκάδες πρότυπα μεταφράσεων προς συμπλήρωση. Δεν σε «υποχρεώνει» κάποιος να τα έχεις όλα. Μπορεί να υπάρχει και σκέτο το ===={{μεταφράσεις}}===={{μτφ-αρχή}}{{μτφ-τέλος}}. Καλό είναι όμως να υπάρχει και η ενότητα των μεταφράσεων σε κάθε λήμμα, ώστε να συμπληρώνεται απ' όσους γνωρίζουν.
  3. Λεξικά χρησιμοποιώ διάφορα έντυπα, ενώ σε τάμπλετ, κινητά και υπολογιστές έχω και τα λεξικά της… (Το τελευταίο θα το σβήσω, για να μην φανεί ότι γίνεται διαφήμιση).
--sVlioras (συζήτηση) 10:57, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)
ok sVlioras, κατάλαβα. Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 11:00, 30 Ιουνίου 2018 (UTC)

Μικρό σχόλιο, ο χρήστης που «έγραψε» τον ήχο δεν είναι Κύπριος [1]. Ίσως η προφορά, πιθανόν και ο τότε τρόπος εγγραφής, να μην είναι τόσο αντιπροσωπευτικά. Καλό είναι πάντως να υπάρχουν και δεύτερες εκδοχές (π.χ. ανδρική και γυναικεία φωνή). --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:57, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

σημειώσεις[επεξεργασία]

Χωρίς να είμαι απόλυτος νομίζω ότι στα βρόμιο/βρώμιο η σημείωση πρέπει να γραφτεί στο λήμμα το οποίο αφορά. Εφόσον οι γλωσσολόγοι μας θεωρούν ότι το βρόμιο είναι το σωστό τότε όποιος πάει σε αυτό το λήμμα θα δει αυτά που πρέπει. Αν κάποιος πάει στο «λάθος» θα δει τη σημείωση. Τώρα, αυτό που συμβαίνει (θεωρητικά μιλώντας), είναι να πηγαίνει κάποιος στο σωστό και να βλέπει μια σημείωση για λάθος (που σε ένα κινητό ή/και σε έναν βιαστικό αναγνώστη μπορεί να φανεί λάθος το «ο») και όποιος πηγαίνει στο βρώμιο βλέπει μια παραπομπή αντί για την εξήγηση της σημείωσης, στην οποία μπορεί να μη φτάσει ποτέ, είτε γιατί έχασε τη σύνδεση είτε γιατί θα παρασυρθεί από τη «γεμάτη» σελίδα του βρόμιο. Όλα αυτά θεωρητικά... --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:32, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

Συνεισφορά[επεξεργασία]

Αγαπητή Sarri.greek, όπως ίσως ήδη έχετε παρατηρήσει στο Βικιλεξικό υπάρχουν λίγα άτομα που συνεισφέρουν (ακόμα κι εγώ δεν έχω πλέον την πολυτέλεια να συνεισφέρω όσο παλαιότερα). Η συνεισφορά (του καθενός) μπορεί να είναι σε πολλά επίπεδα (και σε όλα θα έλεγα..., μέχρι και οι σελίδες βοήθειας θέλουν «γέμισμα»). Η εμπειρία σας ως «άπειρου» (!) μπορεί να γίνει χρήσιμη για το γέμισμα αυτών των σελίδων (από εσάς) ώστε μελλοντικοί συνεισφέροντες να διευκολυνθούν. Αν σε αυτές, τις ειδικές σελίδες, δεν γνωρίζετε τι να συνεισφέρετε, μπορείτε να κάνετε τις παρατηρήσεις στις «συζητήσεις» τους. Για το θέμα της ομοιομορφίας προσπαθούμε να έχουμε μια ομοιομορφία με τρόπο όσο γίνεται πιο εξυπηρετικό (π.χ. στο αγγλόφωνο χρησιμοποιούν την πλήρη γραφή της γλώσσας αναφοράς ως τίτλο της ενότητας, εδώ προτιμούμε να χρησιμοποιούμε πρότυπο που αλλάζει πιο εύκολα και είναι πιο «ανθεκτικό» σε λάθη). Επίσης υπάρχει το Βικιλεξικό:Δομή των άρθρων το οποίο όπως βλέπετε είναι υπό κατασκευή. Κάθε πρόταση είναι συζητήσιμη (με αυτούς που συνεισφέρουν...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 20:11, 2 Ιουλίου 2018 (UTC)

ευχαριστώ, Xoristzatziki[επεξεργασία]

Ευχαριστώ Xoristzatziki για τις απαντήσεις σας για:

  • 1. προφορά (ω! συγγνώμη Γλαύκο για το audio αίμα, μου θύμισε Κυπραίικα η προφορά)
  • 2. εκείνο το βρόμιο, που το είδα στην Κατηγορία:Ελλείποντες ορισμοί, και... έμπλεξα με τα χημικά στοιχεία, και με το βρωμ-. Τελικά, δεν κατάλαβα πού μπαίνει η σημείωση που συζητά τι είναι σωστό και τι λάθος. Γιατί, την κεντρική σημείωση περί βρομ- βρωμ- τη βρήκα ΑΦΟΥ είχα φτιάξει το λήμμα, στη σελίδα βρόμα#Ετυμολογίααλλά χωρίς πηγή. Είναι άραγε σωστή?, και αφορά καμιά εκατοστή παράγωγα/σύνθετα. Αν γίνει κάποιο ενδεικτικό edit θα αντιγράψω την τακτική.
  • 3. συνεισφορά: θα με διευκόλυνε περισσότερο -φαντάζομαι και άλλους- το copy‑paste. Αλλά από πού??...
Έφτιαξα αυτή τη σελίδα αυτο-βοήθειας, αλλά για μερικούς μήνες, θα χρειαζόμουν 'ντάντεμα' --όμως, βλέπω πόσο πνίγεστε στη δουλειά όλοι...

Ευχαριστώ. Δεν είναι ανάγκη να μπείτε στον κόπο ν' απαντήσετε. Απλώς σας δίνω report. sarri.greek (συζήτηση) 14:48, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)

Κατηγορίες[επεξεργασία]

Memo υπ' όψιν Xoristzatziki, Svliora και {attention|el}Μην ενοχλώ συνεχώς τους ίδιους Διαχειριστές :

  • Αφήνω κόκκινη κάποια Κατηγορία που εισάγω (π.χ. Κατηγορία:Αποθετικά ρήματα (ελληνικά) στο μαζεύομαι μαθεύομαι)
    • πρώτον διότι δεν ξέρω πώς να την ενεργοποιήσω,
    • δεύτερον και κυριότερον, μπορεί να μη συμφωνεί το domain, να μην τη θέλει. Εσείς, φαντάζομαι, βλέπετε τις κόκκινες κατηγορές, και μπορείτε να αποφασίσετε.
    • τρίτον, μπορεί να θέλετε άλλη ονομασία
    • και τέταρτον, μπορεί να θέλετε να την εξαρτήσετε από κάποιο πρότυπο label

Ευχαριστώ, θα παρακολουθώ τα edit σας. sarri.greek (συζήτηση) 14:48, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)

Το μαζεύομαι δεν είναι αποθετικό!--sVlioras (συζήτηση) 15:47, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)
Ωχ ναι, Χρήστης:Svlioras εννοούσα μαθεύομαι :) sarri.greek (συζήτηση) 15:54, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)
Είδες πώς έγινε: στο μαθεύομαι είχες βάλει και την κατηγορία με τα ελλειπτικά, η οποία εντάσσονταν στην κατηγορία Ρήματα. Στην ίδια κατηγορία Ρήματα ενέταξα και τα αποθετικά. Μπορεί να γίνει και με πρότυπο, και θα το κάνουμε, αν συμφωνηθεί να υπάρχει τέτοια κατηγορία και πρότυπο. Κανονικά, τέτοιες συζητήσεις-αιτήσεις τις κάνουμε στη Βικιδημία, για να παίρνουν μέρος όσοι θέλουν και να μένουν οι συζητήσεις για το αρχείο. --sVlioras (συζήτηση) 16:02, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)
Ευχαριστώ Κύριε Svliora. Θα κάνω σημειώσεις για τα ρήματα. Μη σας φορτώνω...
Υ.Γ. Βλέπω ότι είστε υπέρ του ενικού και κατά του πληθυντικού -ναι, ναι, είναι γαλλισμός, συμφωνώ- Σε ευχαριστώ, λοιπόν, μέντορα Svliora. Θα παρακαλουθώ τα edit σου και θα συμμορφώνομαι. sarri.greek (συζήτηση) 16:24, 3 Ιουλίου 2018 (UTC)

Επικουρικά υπάρχει και αυτή η αναζήτηση (με έχει εξυπηρετήσει αρκετές φορές). --Xoristzatziki (συζήτηση) 07:50, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)

Τέλειο, ευχαριστώ Xoristzatziki! sarri.greek (συζήτηση) 12:30, 6 Ιουλίου 2018 (UTC)

ελληνιστική κοινή[επεξεργασία]

Μπορείς και μόνη σου να το μετακινήσεις. Πάτα, ενώ είσαι στο σχετικό λήμμα, πάνω δεξιά το μενού Περισσότερα και κατόπιν Μετακίνηση, αφήνοντας ή όχι ανακατεύθυνση. --sVlioras (συζήτηση) 07:51, 14 Ιουλίου 2018 (UTC) Ναι Χρήστης:Svlioras, ...

κεφαλαίο ή όχι[επεξεργασία]

Ναι, βεβαίως θα το κάνω. Αλλά πώς το θέλετε? Α... Μόλις βρήκα την Κατηγορία:Γλώσσες στα ελληνικά. Κατάλαβα. Έχετε όλες τις γλώσσες σε ουδέτερο πληθυντικό. (αγγλικά και όχι αγγλική - με Κατηγορία:Αγγλική γλώσσα όπου το κεφαλαίο υπάρχει λόγω επικεφαλίδας. Αλλά με την Κοινή/κοινή τι κάνουμε?

  • Μπαμπινιώτης 1. Κοινή = (γενικώς κάθε καθομιλουμένη). 2. Κοινή Ελληνιστική / Κοινή Αλεξανδρινή (νομίζω ο Μπαμπ έχει δικό του κανόνα: γλώσσες με κεφαλαίο)
  • ΛΚΝ: Κοινή. η ελληνιστική κοινή (γλώσσα): Tα Ευαγγέλια είναι γραμμένα στην Kοινή. (Γενικός κανόνας: οι γλώσσες με μικρό: αγγλικά).
  • el.wiktionary: Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή (αυτό ακολούθησα αρχικά)
  • en.wiktionary: στα αγγλικά όλες οι γλώσσες με κεφαλαίο. en:Koine=κεντρική σελίδα και en:Hellenistic Koine, en:Hellenistic Greek

Δηλαδή, αργά διαπίστωσα, ότι ενώ γράφουμε τα ονόματα γλωσσών με μικρό, ειδικά για την Κοινή, γίνεται εξαίρεση

Μπορώ να φτιάξω κεντρικές σελίδες π.χ. Κοινή ελληνιστική και Κοινή νεοελληνική και μία Κοινή που να παραπέμπει σε όλες τις κοινές διαλέκτους. Και όλες οι άλλες παραλλαγές να παραπέμπουν ή να κατευθύνουν αυτόματα σ' αυτές. Θέλετε να το συζητήσετε μεταξύ σας? Η ερώτηση είναι trivial, ασήμαντη, αλλά, να μην κάνω άλλες αυθαιρεσίες. Έπειτα..., γίνεται συχνή αναφορά στις γλώσσες αυτές. sarri.greek (συζήτηση) 17:31, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)

ΑΠΑΝΤΗΣΗ: Θέλουμε ως κεντρικές σελίδες: ...
και τα υπόλοιπα λήμματα 1. με ανακατεύθυνση? 2. με άλλη μορφή του...?

χρονολογίες?[επεξεργασία]

Επίσης, κάθε βικι-εγχείρημα δίνει ελαφρώς διαφορετικές χρονολογίες στην περιοδολόγησή του. Τα έχουμε δει όλα: ειδικά για τα μεσαιωνικά ελληνικά / μεσαιωνική ελληνική. Υπάρχει κάποια σελίδα με την πολιτική του el.wiktionary με τις δικές του χρονολογίες για όλες τις φάσεις? Κάτι σαν Παράρτημα:ελληνικές γλώσσες για όλη την οικογένεια? Μπορώ να το φτιάξω, ακολουθώντας τις χρονολογίες που δίνονται σε κάθε λήμμα. sarri.greek (συζήτηση) 17:31, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)

Καλό είναι (όχι απαραίτητο) να συμφωνούμε και με τα αδερφά εγχειρήματα, π.χ. Ελληνιστική Κοινή, και στην ορολογία και στις χρονολογίες. --sVlioras (συζήτηση) 18:05, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)
AAAaaxx Χρήστης:Svlioras το 'αδελφό' el.wikipedia έχει 300-300 στο κείμενο αλλά 300-700 στον Πίνακα. :) sarri.greek (συζήτηση) 18:08, 14 Ιουλίου 2018 (UTC)

Βικιλεξικό και βικιεγχειρήματα[επεξεργασία]

Δεν είναι πάντα απαραίτητη η προηγούμενη συναίνεση για την αλλαγή κάποιας σελίδας, ακόμα και εκτός του κυρίως ονοματοχώρου. Π.χ. στο Βοήθεια:Πρώτα βήματα μπορείς να κάνεις τις αλλαγές που πιστεύεις ότι μας εξυπηρετούν (όλους) καθώς «και αυτή η σελίδα είναι για σας!»... Οι περισσότερες από τις σελίδες του χώρου βοήθεια και τις σελίδες του χώρου Βικιλεξικό θέλουν βοήθεια... --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:13, 21 Ιουλίου 2018 (UTC)

Ευχαριστώ πολύ Xoristzatziki για όλες τις απαντήσεις! Μου αρκεί ένα Ναι ή Όχι ή ΟΚ, για κάποια απορία -μη σας βάζω να γράφετε πολλά.
  • Σελίδες βοήθειας: απλώς επισημαίνω τι δεν καταλαβαίνω, ως νέος user. Αλλά είναι μεγάλη ευθύνη να κάνω αλλαγές.
  • Ευχαριστώ για τις οδηγίες στη σελ.Μεταφρ. ΟΚ, Μτφρ χωρίς κενά, ΟΚ κλείδα πάντα κάτω κάτω.
  • Ευχαριστώ για το Ζηνόδωρο. Έχει μπει με το {ονομαΑ} στο el, και με το {ονομαΑ|grc} στην Κατ:Ανδρικά ονόματα... Βλέπω ότι χρησιμοποιείτε την Κατηγορία:Ανδρικά ονόματα (ελληνικά) ως γραμματική κατηγορία: Αρσενικά ονόματα (ελληνικά). Όχι ότι όλα αυτά τα ονόματα υπάρχουν ως σημερινά ονόματα ανδρών: Ξαφνιάστηκα όταν είδα Πχ, ο Αστυάναξ, ο Αναξίμανδρος, μέσα στα νεοελληνικά ονόματα. Καταλαβαίνω ορισμό: αρχαίο ανδρικό όνομα και παραπομπή εκεί. και οι Μεταφράσεις? Φανταζόμουν στο αρχαίο, αλλά όχι, ΟΚ. θα ακολουθήσω το Ζηνόδωρο:):)
  • Για τα ταξινομικά, νομίζω ότι μια απλή μετάφραση από τον διεθνή λατινικό όρο είναι χρήσιμη (ο Δημητράκος έχει πολλά). Π.χ.
  • 1 λήμμα περιληπτικό Αλεκτορίς η ελληνική +φωτο κι εδώ? Ετυμολογία. Ορισμός = πετροπέρδικα (Καλό λήμμα, δεν το έχει άλλο wiktionary.
  • 2 υπολήμμα Ἀλεκτορίς ἡ ἑλληνική Kat:πολυτονικό/Καθαρεύουσα (πώς τα χειρίζεστε αυτά που ντουπλικάρουν τα μονοτονικά λήμματα, δεν ξέρω) π.χ. Ἀνθρωπίδες Φασιανίδαιξέχασα τα ελληνικά μου (ενώ το νεοελληνικό: Φασιανίδες και μονοτονικό Ανθρωπίδες. Δεν είναι αρχαία αυτά. Είναι καθαρευουσιάνικα.
  • 3 λήμμα περιληπτικό: ο διεθνής λατ. όρος: Alectoris graeca Τι να κάνουμε? κάποιος προσέθεσε το alectoris graeca,...Πρέπει να το αντιμετωπίσουμε Ετυμολ? Ορισμός: απλή παραπομπή στην επιστημονική μετάφρασή του. Ίσα-ίσα για να υπάρχει το interwiki link με το en:Alectoris graeca που έχει όλους τους συνδέσμους και επιστημονικό υλικό.
  • 4 λήμμα κεντρικό πετροπέρδικα+φωτο ξανά. Εδώ, λινκ με ελληνική βικιπαίδεια αν έχει άρθρο. Και ό,,,,,τι σχόλια προσθέτουν οι επισκέπτες.
  • μιας και το 'φερε η τύχη, ας μοντελοποιηθούν αυτά τα 4, για future reference.
  • να μην πούμε για τα ιατρικά...
  • το κομπιούτερ μου -Windows8 Explorer- με πετάει συνεχώς στη σελίδα με τα μικρά γράμματα alectoris graeca ό,τι κι αν κάνω, όσο κι αν κάνω κλικ πάνω στο Alectoris graeca ... Δικό μου πρόβλημα. ΑΑαα για να προσπαθήσω μ'αυτά τα %CE%XX%XX%XX στη διεύθυνση.
Ευχαριστώ πολύ πολύ, καιιιι... θέλω να ρωτάω, αλλά αισθάνομαι δύσκολα να σας βάζω να γράφετε πολλά. Ο Ζηνόδωρος ήταν τέλεια υπόδειξη.
ΥΓ: Θα ηχογραφήσετε κι άλλες λέξεις με την ωραία σας φωνή? Εγώ προσπάθησα να ηχογραφήσω με το download Audacity, αλλά δεν ξέρω αν είναι πολύ δυνατά, πολλή Noise, ... Κατά τις υποδείξεις σας, τακτοποίησα το Commons:Greek pronuncition Αυτό το απαίσιο πρόθημα El- (το κάνει αυτόματα, εγώ upoloadάρω el- και μου το κάνει El-), μοιάζει με ει κεφαλαία. ΕΡΩΤΗΣΗ: Θέλει το en.wiktionary, audio ή μπα... Γιατί δεν βλέπω πολλά. Όλα τα άλλα wiktionary από εμας περιμένουν, με εμπιστοσύνη ότι ξέρουμε αν μια προφορά είναι εντάξει. Δεν βλέπω Κατηγορία:Ελληνικά λήμματα με audio. Αλλά συμβουλεύομαι αυτό το κόλπο που μου δείξατε, κι είναι τέλειο, ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 23:44, 21 Ιουλίου 2018 (UTC)
  • Οι ερωτήσεις δεν είναι κακό (ρωτώντας πας στην Κούλουρη...). Απλώς μην περιμένεις πάντα (ή γρήγορα) κάποια απάντηση, αν και καμιά φορά κάποιος άλλος βλέπει και απαντάει. Και μην θεωρήσεις πάντα αγένεια την αναπάντητη ερώτηση ακόμα κι αν ο χρήστης που ρωτάς φαίνεται ενεργός, καθώς μπορεί να μην είχε χρόνο να απαντήσει (ή να μην έχει απάντηση οπότε το αγνοεί προσωρινά). Καλό είναι να βλέπουμε τα προβλήματα του εγχειρήματος (πράγμα που κάνουν οι απορίες) ώστε όποιος μπορεί να διορθώνει ότι χρειάζεται (π.χ. προσθέτοντας σελίδες βοήθειας κλπ.).
  • Για το Alectoris graeca, και παρόμοια προβληματικά, καλύτερα η σελίδα να παραμένει χωρίς ορισμό (αν και δεν θέλουμε να αυξήσουμε τα λήμματα χωρίς ορισμούς) και οι απορίες να μπαίνουν στη σελίδα συζήτησης ή ακόμα και στη Βικιδημία αν είναι γενικότερης φύσης (πράγμα που ισχύει για το συγκεκριμένο). Και πάντως η κουβέντα για το πως να παραθέτουμε ταξινομικά ονόματα καλύτερα να «μεταφερθεί» στη Βικιδημία, όπου σε δυο τρία χρόνια θα είναι πιο εύκολη η «ανακάλυψη» της συζήτησης από κάποιον που θα ενδιαφερθεί. Ακόμα κι αν η κουβέντα αυτή, για την ώρα, δεν βρει «συμπαράσταση».
  • Προσωπικά πιστεύω ότι η ετυμολόγηση, όπως δόθηκε, μάλλον δεν είναι σωστή για ταξινομικό όνομα (δεν πήρε το όνομα από το Alectoris έτσι, το πήρε γιατί ανήκει στο συγκεκριμένο «Γένος» και δεν θα μπορούσε να πάρει άλλο. Γενικά οι επιστημονικές ονομασίες καθορίζονται από διεθνείς συνθήκες και συνήθως επικυρώνονται από αυτές οπότε είναι μάλλον ετυμολογικό «λάθος» να βάζουμε αβίαστα το ότι προέρχεται από κάποια ελληνική ή άλλη λέξη, όπως συμβαίνει σε λέξεις που μπήκαν σε μια γλώσσα μέσα από την τριβή των ομόγλωσσών της ατόμων με αλλόγλωσσους. Επίσης Θεωρώ ότι δεν πρέπει να προστεθεί η πολυτονική γραφή ως εναλλακτική μορφή (δεν είναι πλέον εναλλακτική μορφή).
  • Εκτός από τα βικιλεξικά σχεδόν όλα τα υπόλοιπα βικιεγχειρήματα απαιτούν (και μετατρέπουν) το πρώτο γράμμα σε κεφαλαίο. Είναι άσχημο (το El) αλλά είναι θέμα του λογισμικού.
  • Για τις φωτογραφίες είμαι κάθετα αντίθετος (παρόλο που έχω ο ίδιος ανεβάσει μερικές εδώ, στην αρχή), αλλά αυτό μη σε πτοεί, είναι προσωπική μου άποψη και μάλλον δεν συμβαδίζει με κανενός αλλουνού. Δεν τις αφαιρεί κανείς (ούτε κι εγώ, εκτός αν είναι πολύ προβληματικές...) αφού δεν υπάρχει πολιτική.
  • Για τις «καθαρευουσιάνικες» λέξεις υπάρχει το {{λόγιο}}.
  • Ως προς το γραμματική κατηγορία (στα ανδρικά ονόματα), ναι είναι προβληματικό αλλά χρειάζεται κάποια πρόταση άλλου είδους ομαδοποίησης.
  • Για τη μετάβαση σε λέξη με διαφορετικά πεζοκεφαλαία, μάλλον δικό μου λάθος (γιατί χρησιμοποιώ άλλο «Θέμα εμφάνισης»). Όταν γράψεις τη λέξη που θέλεις εμφανίζει ένα drop box όπου πατάς το κάτω-κάτω το οποίο πρέπει να λέει:περιέχει:Alectoris graeca ή ακόμα καλύτερα πηγαίνεις στο Ειδικό:Αναζήτηση βάζεις ότι ψάχνεις, πατάς το αναζήτηση και αν δεν υπάρχει η λέξη ακριβώς τότε εμφανίζει ακριβώς από κάτω το: Μπορείτε επίσης να δημιουργήστε τη σελίδα ... --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:27, 22 Ιουλίου 2018 (UTC)

Ιούλιος 23[επεξεργασία]

Ευχαριστώ Xoris για την αναλυτική (όπως πάντα) απάντηση.

  • >>μην περιμένεις πάντα (ή γρήγορα) κάποια απάντηση ... και μην θεωρήσεις αγένεια...<< Όχι, όχι βέβαια. Εκτιμώ το χρόνο του καθένα μας. Εγώ έχω φτάσει σε μια ηλικία που μου δίνει άπλετο χρόνο. Αλλά ξέρω πώς είναι να σε δεσμεύει η δουλειά κλπ
  • >>η κουβέντα για ... ταξινομικά ονόματα καλύτερα να «μεταφερθεί» στη Βικιδημία...<< ΟΚ, θα φτιάξω μια περιληψούλα για τη ΒκΔμ.
  • >>...ότι η ετυμολόγηση, όπως δόθηκε, μάλλον δεν είναι σωστή για ταξινομικό όνομα<< ναι, πρεπει να standardize αυτές τις Ετυ, γιατί είναι σταθερά επαναλαμβανόμενες.
  • >>...ότι δεν πρέπει να προστεθεί η πολυτονική γραφή ως εναλλακτική μορφή<< μμμ Σίγουρα το έχετε συζητήσει το θέμα, πρέπει να ψάξω να βρω αυτές τις συζητήσεις. Θα γράψω ξεχωριστά τις απορίες μου, αλλά όχι ακόμα στη ΒκΔμ, αφού σίγουρα εκεί έχει κορεσθεί το θέμα.
  • >>Για τις φωτογραφίες..<< α, ούτε κι εγώ εννοώ να βάζουμε φωτο, ΕΚΤΟΣ εάν έχουμε να κάνουμε με ορισμό, .... πώς λέγεται?... δείξεως? δεικτικός? Που καταλαβαίνεις ΜΟΝΟ από τη φωτο: π.χ. κάτι ζώα, κάτι φυτά, π.χ. η ψυχή#μουσική (en:sound post με φωτο) δεν θα το καταλάβαινα αν δεν το έβλεπα.

Εν τω μεταξύ,

  • 1. εκείνο το ωραίο Πρότυπο:τεστ-όρος, Πρότυπο:τεστ-μουσ δηλαδή η δυνατότητα στις ετικέτες τις λέτε? (labels). να προσθέτουμε κείμενο π.χ.(αρχιτεκτονική, ναοί) ... Τι ωραία αν γίνει global γαι όλες τις ετικέτες. Θα επισημοποιηθεί? [Να το βάλω αυτό στη ΒκΔμ?]
  • ένα άλλο θεματάκι με τις ετικέτες: όταν μπαίνουν πολλές, επαναλαμβάνονται οι παρενθέσεις. Ενώ {ετικ|ζωολ|πτην|....} = (ζωολογία, ονομασία πτηνού)
  • Οι επισκέπτες φτιάχνουν επισκέπτες ad libitum... έχω ζαλιστεί... :) :)
  • 2. οι συντμήσεις των προτύπων είναι για μας τους καινούριους τρρρρρομερές... Κάνω 5+ λεπτά για κάθε ετικέτα: να βρω το πρότυπο, να ελέγξω ποιος το' γραψε, να δώ, το έχουνε αρκετές σελίδες?.... Είναι βοτ? βοταν? βοτανι? βοτανολ? βοτανική? Είναι Πρότυπο:βοτ, πρέπει να γράψω {{βοτ}}, αχχχ αν γινόταν να δέχονται τα πρότυπα τις λέξεις ΚΑΙ όπως είναι ορατές: {{βοτανική}} (πχ. στο Πρότυπο:καθαρ, Πρότυπο:καθ, το γενικότερο, να μπορούσε να δέχεται και full καθαρεύουσα.). Αν είναι εφικτό, και είναι αγγ/δλ, ευχαρίιιιστως να την αναλάβω. [Να το βάλω αυτό στη ΒκΔμ?]
  • 3. όοοοοταν υπάρχει χρόνος, ρίχνετε μια ματιά στο Βοήθεια:Πρότυπα? παραέκανα φοβάμαι αλλαγές σε χωράφια ξένα, (μόνο τις έκανα σαν κάποιος αρχάριος που θέλει να καταλάβει).
  • 4. προσπαθώντας το είδος#βιολογία ή είδος#ταξινομία, σκέφτηκα τι καλά αν είχαμε για εσωτερικούς συνέδσμους κάτι σαν το en:Template:anchor και δοκίμασα αυτό το τεστ Δεν ξέρω πώς θα μεταφραζόταν όμορφα το 'anchor' άγκυρα. [Να το βάλω αυτό στη ΒκΔμ?]

Και για να μη φαίνεται ότι όλο ζητώ και ζητώ... να ξαναπώ πόσο ωραία και σημαντική δουλειά γίνεται στο el.wiktionary... Το χρησιμοποιώ σαν χρήστης και με εξυπηρετεί τόσο πολύ (κυρίως όταν μεταφράζω στα αγγλικά, και στους ορισμούς). sarri.greek (συζήτηση) 01:23, 23 Ιουλίου 2018 (UTC)

εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες[επεξεργασία]

* Καλησπέρα. Μην παρασύρεσαι από προηγούμενες καταχωρίσεις (έστω και ημών και υμών....). Οι εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες δεν έχουν θέση στο Βικιλεξικό. Θα μπορούσαν να προστεθούν στη Βικιπαίδεια αν και όταν δημιουργηθεί αντίστοιχο λήμμα. Σπανίως ίσως καταχωρούνται παρεμφερείς πληροφορίες και στα λεξικά, αλλά εδώ έχουμε την πολυτέλεια της Βικπαίδειας οπότε... --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:54, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Πληροφορίες για τα αντώνυμα, συνώνυμα κλπ.[επεξεργασία]

* Οι εξηγήσεις προφανώς θα υπάρχουν στο λήμμα που παραπέμπουν τα αντίστοιχα λήμματα. Ο μόνος λόγος να μπει μια πληροφορία είναι μπροστά από την παραπομπή για να προσδιορίσει σε ποιον ορισμό ή έννοια αναφέρεται, αν και σε τέτοιες περιπτώσεις, μέχρι τώρα τουλάχιστον, ακολουθούμε την τακτική (που δεν ξέρω τελικά αν είναι αποτελεσματική και χρήσιμη) να τις βάζουμε κάτω ακριβώς από τον ορισμό. Φυσικά αυτά είναι μόνο οι μέχρι τώρα συνήθειες (πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:54, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

>>Απάντηση και στο παραπάνω<< Axxx Xoris! ναι, ναι, καταλαβαίνω. Κάνουν όμως οι επισκέπτες τόοοοσο κόπο! Λυπάμαι να τα κόψω όλα. (Μαγείρευα τώρα, εξ ου οι αβγοδάρτες και τα σχετικά). Τις άλλαξα λίγο τις σημειώσεις, και τις έβαλα κάτω κάτω, σαν μια... μμμμ... σαν μια δική τους γωνίτσα. Μια χειρονομία ενθάρρυνσης.
Φυσικά, εσείς μπορείτε να τα κόβετε, είστε και διαχειριστές, και πεπειραμένοι... εγώ δεν μπορώ να τα κόψω :-) Βεβαίως και καταλαβαίνω Χωρίς, ΟΚ, οκ. Πάντως, επειδή κι εγώ κάπως έτσι είχα μπει στο en.wiktionary, (από ένα σημείωμα, που ήταν τελείως -τώρα το ξέρω- εκτός των συνηθειών του λεξικού), τους σκέφτομαι πολύ. YG Ευχαριστώ για τη Βοήθεια:Πρότυπα! sarri.greek (συζήτηση) 18:13, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

ετυμ και ετυμ[επεξεργασία]

Χρήστης:Xoristzatziki, Παρακαλώ, καταλαβαίνω καλά ότι

  • 1 {ετυμ|cc|cc|λέξη} (όπου cc κώδικες γλωσσών) είναι για δάνεια, και τα βάζει σε Κατηγορίες Δάνεια από...
  • 2 {ετυμ grc|EL} ή {ετυμ grc-koi|EL} είναι για δικά μας κληρονομημένα και τα βάζει σε Κατηγορίες ...προέλευσης

? Τότε έχω κάνει λάθος σε κάμποσες λέξεις, πρέπει να τις ξανακοιτάξω. (γράφω τις σημειώσεις μου εδώ. Εγώ βέβαια μόνο αντιγράφω ετυμολογίες, και μόνο από ΛΚΝ.) sarri.greek (συζήτηση) 19:19, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

Αρχικά υπήρχε η συνεχής δημιουργία των 2. {ετυμ ΧΧΧ|ΥΥΥ}. Προσπάθησα να ενσωματώσω όλες τις λειτουργίες στο {{ετυμ}}. Το λεκτικό στα κείμενα και στις κατηγορίες διαφέρει γιατί δεν είχε γίνει σωστή δουλειά (από μένα, κάπου τα είχα παρατήσει γιατί ήταν λίγο μπερδεμένα). Μπορώ να το ξανακοιτάξω και να δω αν μπορώ να τροποποιήσω την κατηγορία. Και λόγω της παρατήρησης αυτής μόλις συνειδητοποίησα και τις επεξεργασίες και κάποιες παρατηρήσεις του συνβικιλεξικογράφου Svlioras που δεν τις καταλάβαινα πιο πριν... Δεν χρειάζεται να αλλάξει τίποτε στα λήμματα. Αν τελικά διορθωθεί κάτι θα γίνει από κάποιο μποτ. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:34, 7 Αυγούστου 2018 (UTC)

συντομομορφές και σύμβολα[επεξεργασία]

Πριν κάνω κι άλλα λάθη στην Κατηγορία:Σύμβολα (διεθνείς όροι), Χρήστης:Xoristzatziki, Χρήστης:Svlioras Ερώτηση: Τα σύμβολα θεωρούνται Κατηγορία:Συντομογραφίες (διεθνής όρος) και παίρνουν Πρότυπο:συντ?? Ελπίζω πως ναι. sarri.greek (συζήτηση) 06:29, 15 Αυγούστου 2018 (UTC)

Νομίζω ότι το «σύμβολα» και «συντομογραφίες» δεν είναι λεξικογραφικά συμβατά. Φυσικά τα περισσότερα έχουν προέλθει (στις συσκέψεις αυτών που αποφάσισαν τη χρήση τους) από σύντμηση λέξεων. Όμως αποφάσισαν να κάνουν διεθνή τη χρήση του συγκεκριμένου συμβολισμού για συγκεκριμένο αντικείμενο της επιστήμης τους. Αν καταγραφούν ως διεθνή σύμβολα μάλλον δεν μπορούν να καταγραφούν και ως διεθνείς συντομογραφίες. Υποθέτω, αν υπάρχει κάποιος γλωσσολόγος ή φιλόλογος φαντάζομαι ότι θα δώσει καλύτερη και ορθότερη απάντηση (π.χ. με παραπομπές σε πιο εξειδικευμένη βιβλιογραφία...)--Xoristzatziki (συζήτηση) 14:07, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Εννοείται βέβαια ότι κάποιο διεθνές σύμβολο μπορεί να είναι και συντομογραφία σε μια γλώσσα (για το ίδιο ή άλλο αντικείμενο).--Xoristzatziki (συζήτηση) 14:09, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Σωστα, Xoris, ευχαριστώ. Θα τα διορθώσω A, Z, M κλπ. Ευτυχώς που ρώτησα.
Και à propos: εκείνο το πολύ ωραίο Πρότυπο:τεστ-όρος με εφαρμογές όπως Πρότυπο:τεστ-μουσ θα επισημοποιηθεί? και για άλλες ετικέτες? Ξέρω ότι τώρα το {ετυμ} είναι το βασικό μέλημα... Προσπάθησα να φτιάξω ένα Πρότυπο:χρειάζεται που να δέχεται lang= και topics= ώστε να στέλνει τα 'χρειάζεται' σε αντίστοιχες κατηγορίες σελίδων. ή που να δείχνει τις παρατηρήσεις ορατές στην Κατηγορία:χρειάζ... ώστε όποιος τα βλέπει να ξέρει αν μπορεί να βοηθήσει. Αλλά δεν ξέρω πώς. Προσπαθώ τώρα να μαθαίνω από το mediawiki. Ευχαριστώωω. sarri.greek (συζήτηση) 14:26, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

πρότυπο:στοιχείο[επεξεργασία]

Έβγαλα μια παράμετρο από το πρότυπο:στοιχείο, ώστε να είναι πιο εύκολο στη χρήση. Πες μου τι πιστεύεις για αυτό. Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:21, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)

Βασικά ξέχνα το, το άλλαξα ήδη. Δε βγήκε όπως το περίμενα Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:21, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Γιατί τι έγινε ΤΧ? Για να δώ... Τα ονόματα των στοιχείων φαντάζομαι? ΑΑΑααα μπράβο. Μόνο που θέλει δουλίτσα. sarri.greek (συζήτηση) 14:28, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Νόμιζα ότι η πρώτη παράμετρος είναι το όνομα του στοιχείου και το αντικατέστησα με το {{PAGENAME}}. Τελικά κατάλαβα ότι η πρώτη παράμετρος είναι το σύμβολο του στοιχείου, οπότε το άλλαξα Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:31, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Ναι, μόλις το κοίταξα. ΤΧ Εεε βλέπω ότι έχει πρόβλεψη με άλλες παραμέτρους ΚΑΙ για το σύμβολο ΚΑΙ για το όνομα των προηγουμένων και των επομένων. Εγώ αντέγραφα από άλλες σελίδες και δεν είχα δει το Πρότυπο. Νομίζω όμως πρέπει να μικρύνουν τα γράμματα, ιδιαίτερα στο τελευταίο μέρος Δείτε τον περιοδικό κλπ. ΥΓ με τις άλλες Κατ τι γίνεται? sarri.greek (συζήτηση) 14:36, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Αααα ΤΧ ΑΥΤΟ είναι που βάζει στην Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά. Πρέπει να γίνει Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) όπως για όλες τις γλώσσες, και στο Πρότυπο:χημ-στοιχείο Επίσης: Τα ονόματα των προηγ. επομένων τα γράφουμε, αλλά δεν φαίνονται, μόνο τα σύμβολα... δεν ξέρω πώς γίνεται. sarri.greek (συζήτηση) 14:40, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Τέλεια! Τώρα υπάρχει και η Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) :D Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:44, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
Τέλεια: ναι την άνοιξα εγω την νεα Κατ. Προσοχή:ΤΧ Τώρα πρέπει να συγκριθούν οι δύο: Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) kai Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά. Θα υπάρχουν και επιπλέον καταχωρίσεις στο παλιό, με manual πρόσθετες τις Κατ. στο κάτω μέρος της σελίδας τους. sarri.greek (συζήτηση) 14:50, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Προτείνω να μετακινήσουμε όλα τα λήμματα από τη Κατηγορία:Χημικά στοιχεία στα ελληνικά στη Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) και να διαγράψουμε την πρώτη Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:55, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)

ΤΧ, μετακινήσουμε? Πρέπει ένα-ένα να διορθωθούν ώστε να περάσουν σωστα στη νέα Κατ. Μετα, όταν αδειάσει η παλιά Κατ, της βάζουμε ένα

{{διαγραφή|Καλύφθηκε από την [[:Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά)]]. Όλες οι συνδεδεμένες σελίδες διορθώθηκαν

Θα περάσει από έλεγχο -μήπως ΤΧ είστε Διαχειριστής? Αν ναι, τότε μπορείτε πράγματι να το κάνετε αυτό. Γενικά, ρωτάω Διαχειριστές για τα Πρότυπα.sarri.greek (συζήτηση) 15:05, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Δεν είμαι διαχειριστής, αλλά δεν έχω πρόβλημα να περάσω από το καθε λήμμα ξεχωριστά και να τα αλλάξω. Να ρωτήσω τους διαχειριστές να κάνω αυτή τη μαζική αλλαγή? Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 18:09, 16 Αυγούστου 2018 (GMT+3)
ΤΧ, σιγά-σιγα. Κοιτούσα την πρώτη λέξη ακτίνιο Θέλει π.χ. αρκετή δουλειά. Θα πάρει χρόνο. Επίσης: το Πρότυπο:χημ-στοιχείο βάζει τη σελίδα στην Κατηγορία:Χημικά στοιχεία (ελληνικά) και ΕΠΙΠΛΕΟΝ τη βάζει και το Πρότυπο:στοιχείο. Βλέπω ότι η δημιουργός του τελευταίου αυτού Προτύπου (το 2007), Χρήστης:Sofianagn έπαψε να είναι ενεργή το 2015. Για αλλαγές, επιβλέπουν οι Διαχειριστές, αλλά τι να προλάβουν κι αυτοί? Μπορεί να μην το δουν. Γι' αυτό, τους δίνω πάντα report. Κρατάω σημειώσεις π.χ. και για τη χημεία, και την ταξινομία ή όπου 'πέσω' σε σελίδες ασυγύριστες και με πολλά κενές Κατ, ή Πρότυπα κάθε λογής που προσθέτουν διάφοροι επισκέπτες και δημιουργούν ένα κομφούζιο. Μου παίρνει πολλή ώρα να ξεμπλέξω τα πράγματα. Και μετά, πάω στη Βικιδημία, και ζητά βοήθεια και άδεια... sarri.greek (συζήτηση) 15:17, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Η αλλαγή δεν είναι θέμα διαχειριστή αλλά συνεισφερόντων. Οι διαχειριστές απλώς έχουν κάποια εργαλεία, δεν αποφασίζουν (ως διαχειριστές)... Το μόνο πρόβλημα, που πάλι δεν αφορά άμεσα τους διαχειριστές, είναι αν χρησιμοποιηθεί μη «εγκεκριμένο» μποτ (ή και εγκεκριμένο...) και αρχίζει και δημιουργεί προβλήματα οπότε, τότε μόνον, πρέπει κάποιος διαχειριστής να το σταματήσει αν δεν το κάνει ο ιδιοκτήτης του... Μην συγχέετε το γεγονός ότι στο Βικιλεξικό οι διαχειριστές τυχαίνει να έχουν και περισσότερες συνεισφορές ως χρήστες. Είναι ανεξάρτητα. Επίσης, λογικά, κανένας διαχειριστής δεν πρέπει να δρα αντίθετα με τις αποφάσεις όσων συνεισφέρουν στο τρέχον διάστημα (γεγονός που, επαναλαμβάνω, δεν πρέπει να δημιουργεί σύγχυση όπου οι περισσότερες συνεισφορές είναι -ή ήταν...- των διαχειριστών). --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:21, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Η αφαίρεση της χειροκίνητα βαλμένης κατηγορίας «Χημικά στοιχεία στα ελληνικά» είναι εύκολο να γίνει και με κάποιο μποτ (αλλά όποιος, και όταν, «πειράζει» το λήμμα για άλλο λόγο, και αν έχει διάθεση, ας αφαιρεί κι αυτήν, ώστε να μη γεμίζει το ιστορικό...) . Ο έλεγχος των λημμάτων για το αν έχουν όλα το σχετικό [πινακάκι-πρότυπο «στοιχείο»] μάλλον μπορεί να γίνει ευκολότερα από το Παράρτημα:Περιοδικός_πίνακας_των_στοιχείων_(ελληνικά). --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:21, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Ευχαριστούμε Χωρίς! sarri.greek (συζήτηση) 15:26, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

διεθ στο Module:Languages[επεξεργασία]

SOS Xoris. Π.χ. στο Sc μας βγάζει διεθνής όρος αγγλικής προέλευσης με μικρό γράμμα ++και χωρίς Κατηγορία++, ενώ πρέπει να έχει κεφαλαίο. Επίσης π.χ. στο 8va το {ετυμ|it|διεθ δεν βγάζει τίποτα. Προσπάθησα να το δω, αλλά... Ευχαριστώ sarri.greek (συζήτηση) 14:57, 16 Αυγούστου 2018 (UTC) ++sarri.greek (συζήτηση) 15:06, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Το Sc μάλλον το έφτιαξα (πιθανότατα χωρίς να δημιουργήσω άλλα προβλήματα...). Για το ετυμ + διεθ μάλλον δεν μπορώ αυτή τη στιγμή να σκεφθώ λύση, καθώς (όπως το είδες) δημιουργεί άλλα προβλήματα και ίσως χρειάζεται κάποια «εξαίρεση» στους «κανόνες» του Module:ετυμολογία ή διαφορετική προσέγγιση για αυτά ειδικά τα λήμματα. Αυτό επειδή όλες οι παράμετροι δημιουργήθηκαν με τη λογική της νυν ή πρώην υπαρκτής «επώνυμης» γλώσσας. --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:56, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Το ξέρετε βέβαια, Xoris, στο en.wikt, διεθ = mul. Μήπως κάπως όλα τα διεθ να = με mul ή dieth! αν η λατινική γραφή λύνει τίποτα? (έκανα προσπάθεια με διεθ, αλλά γιοκ. sarri.greek (συζήτηση) 16:06, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Το πρόβλημα είναι στο λεκτικό που θα παρουσιάζεται το οποίο στην αγγλική δεν έχει διαφοροποίηση, καθώς η γλώσσα δεν χρησιμοποιεί πτώσεις και άρθρα (ούτε επηρεάζεται από πεζοκεφαλαία) με το τρόπο που τα χρησιμοποιούμε στα ελληνικά. Παρεμπιπτόντως η παράμετρος wikiExists χρησιμοποιείται μόνο για να γίνει παραπομπή στο Βικιλεξικό της «άλλης» γλώσσας και δεν υπάρχει Βικιλεξικό για διεθνείς όρους. Επίσης ακόμα και στο Module:Languages πριν τη αποθήκευση μπορούμε να δούμε τις αλλαγές που θα γίνουν με «Προεπισκόπιση σελίδας με αυτό το πρότυπο» (χωρίς να είναι απαραίτητο απλά ενημερωτικά το λέω). Και αυτή η «προεπισκόπιση σελίδας» εμφανίζει κάτω κάτω τις κατηγορίες που θα ενταθεί το λήμμα. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:20, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)
Ok τώρα η Κατηγορία:Διεθνής όρος αγγλικής προέλευσης. Για τις πτώσεις στις ονομασίες των Κατ. Ναι. Έκανα δοκιμές, είναι δύσκολο. Ευχαριστώ Xoris kai για την 'προεπισκόπηση' -το ξέχασα. Παρεμπιπτόντως, πάντα θέλω να κλικάρω σε πολλά ιστορικά σελίδων και προτύπων το Ευχαριστώ αλλά το κάνω μόνο σε ένα-δυο για να μην σας πονοκεφαλιάζω. Πάντως, να ξέρετε, ευχαριστώ για κάθε edit. sarri.greek (συζήτηση) 17:02, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)

Πρότυπο:χημ-στοιχείο[επεξεργασία]

Υπ' όψιν: Τυχαίος Χρήστης, και: Χωρίς!, υπάρχει κανένα τέτοιο πρότυπο στον ορίζοντα?
Αντί να γράφουμε κάθε φορά για κάθε στοιχείο π.χ. για το βολφράμιο

  • {{χημ}} [[χημικό στοιχείο]] με [[ατομικός αριθμός|ατομικό αριθμό]] 74 και [[χημικό σύμβολο]] το '''[[W]]'''

ή για το αγγλικό argon

  • {{χημ|en}} το [[χημικό στοιχείο]] [[αργόν]]

Να έχουμε {χημ-στοιχείο|lang=cc|a=0|s=X|trans=xxxxxx} όπου: (Τα βάζω αγγλικά για να μην αλλάζουμε πληκτρολόγιο)

  • αν lang=el, τότε {χημ-στοιχείο|lang=el|a=74|s=W} βγάζει το παραπάνω
  • αν lang= όχι el, τότε {χημ-στοιχείο|lang=cc|trans=xxxxxx} = {{χημ|cc}} το [[χημικό στοιχείο]] [[xxxxx]]

Πώς γίνεται αυτό? Προσπαθώ να μάθω, και κοιτάω πρότυπα σε διάφορα wiktionary, μέχρι να βρώ τυφλοσούρτη! Αν το βρούμε αυτό, έχει πολλές πολλές εφαρμογές. sarri.greek (συζήτηση) 17:09, 16 Αυγούστου 2018 (UTC)