Συζήτηση:Βααλμελέκ

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Ευχαριστώ Chalk[επεξεργασία]

Σας ευχαριστώ ☏ Chalk19. Αν μπορείτε, βάλτε ενδεικτικά έναν τίτλο, γιατί δεν μπορούσα να βρω τίποτα για να βγεί η σήμανση. Επίσης δεν μπορούσα να καταλάβω σε ποια φάση της γλώσσας πρέπει να υπαχθεί. ‑‑Sarri.greek  | 09:22, 12 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]

@Sarri.greek. Θα βάλω παραθέματα αργότερα διότι τώρα δεν ευκαιρω. Η λέξη λογικά είναι μεταγραφή από την κυπριακή συλλαβική και, βέβαια, φοινικικής προέλευσης. Πότε ακριβώς έγινε η μεταγραφή ή αν έγινε μέσω προγενέστερων μεταγραφών στο λατινικό αλφάβητο (που μάλλον έτσι έγινε, αφού οι πηγες ήταν μάλλον ξενόγλωσσες παρουσιάσεις επιγραφών) δεν ξέρω. Ίσως κατά το τελευταίο τρίτο του 19ου αιώνα, που έγινε η αποκρυπτογράφηση της γραφής αυτής. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:31, 12 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]
ΥΓ. @Sarri.greek Είναι απόδοση από τα φοινικικά. Δείτε αυτό το άρθρο (σ. 41), όπου παρατίθεται και η φοινικική γραφή. Θα μπορούσαμε να τη μεταφέρουμε στην ετυμολογία ; Δείτε και στη διατριβή της Σατράκη, που αναφέρω στο λήμμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:06, 12 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]
! πολύ ωραία link ☏ Chalk19 Φοινικικά ή κυπριακό συλλαβάριο, μόνο στο en.wikt αλλά θα πρέπει να κάτσω να διαβάσω το άρθρο και να βρω χαρακτήρες που μοιάζουν: αλλά δε θα ήθελα να προχωρήσω σε πράγματα που δε γνωρίζω. Η πηγή είναι υπεραρκετή ως τεκμήριο.
Δε νομίζω ότι χρειάζεται 'και στην καθαρεύουσα'. Εκείνο που ίσως θα μπορούσε να προστεθεί είναι Ρομέας σε κάποια αρχαία διάλεκτο αλλά θα πρέπει να διαβάσω όλο το άρθρο για να καταλάβω. Αλλά καλύτερα να το αφήσουμε για το μέλλον. Ακολουθώ την αρχή «δεν επεξεργάζομαι γλώσσες που δε μελετάω ή δε γνωρίζω». ‑‑Sarri.greek  | 16:12, 12 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]