Συζήτηση:πι σι αρ

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

☏ Sarri.greek Δε νομίζω πως είναι υπαρκτή η γραφή αυτή. Είναι φωνητική απόδοση αλλά στα κείμενα γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 21:19, 22 Ιανουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ ☏ Texniths δεκτόν. Τότε, REDIRECT. Ομως: αν κάποιος ακούσει πι σι αρ, δεν ξέρει πώς να το ψάξει. Π.χ. το de facto το δίνουμε και ντε φάκτο (αυτό, πιθανόν να έχει γραφτεί). Άρα
Αν υπάρχουν τέτοιες γραφές = λήμμα
Αν δεν υπάρχουν τέτοιες γραφές = REDIRECT.
Συμφωνείτε? Να το κάνουμε κανόνα? Ότι χρήσεις όρων με ξένα (λατινικό) αλφάβητα, θα έχουν και τύπο με ελληνικά γράμματα ώστε να μπορούν να βρεθούν στην Αναζήτηση. ‑‑Sarri.greek  | 21:23, 22 Ιανουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Αυτό είναι εν μέρει μία αποδεκτή λύση. Με ποιο κριτήριο θα γίνεται όμως αυτό. ΟΚ το PCR χρησιμοποιείται εσχάτως αρκετά, αλλά υπάρχουν και άλλοι όροι που δεν ισχύει αυτό. Π.χ για το FM του ραδιοφώνου θα κάνουμε ανακατεύθυνση εφ εμ; Νομίζω πως είναι καλό να υπάρχουν έστω μερικές γραπτές αναφορές. Για το ντε φάκτο υπάρχουν.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 21:26, 22 Ιανουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]
☏ Texniths δεν πειράζει. Κατ' αρχήν θα βάζουμε redirect. Κι άμα βρεθεί παράθεμα, ανοίγουμε και σελίδα. Το ζητούμενο είναι να βρίσκει κανείς 'ακουστικά' το λήμμα που τον ενδιαφέρει. Π.χ. για το PCR ένας έλληνας πιθανόν ν' αρχίσει να ψάχνει ΠΣΡ, PSR κλπ. Άρα, κάνουμε το redirect για να βοηθήσουμε. Υποθέτω όταν ανοίγει σελίδα, να το βάζουμε σε ΄Μεταγραφές' ‑‑Sarri.greek  | 21:32, 22 Ιανουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Δεν ξέρω, ίσως καλύτερα να συζητηθεί στη Βικιδημία. Είναι λίγο οριακό για μένα.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 21:36, 22 Ιανουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]
☏ Texniths, σύμφωνοι. Εν τω μεταξύ, δείτε το Βικιλεξικό:Ανακατευθύνσεις. Να το δούμε λίγο, για να πάμε ετοιμασμένοι στη ΒΚΔΗΜία Επίσης, δείτε την Κατηγορία:Μυκηναϊκή διάλεκτος, που δεν υπάρχει σε άλλα ΒΛ, και φτιάχτηκε για παρόμοιο λόγο: για εύκολη ανεύερεση. ‑‑Sarri.greek  | 21:39, 22 Ιανουαρίου 2022 (UTC)[απάντηση]