γυναῖκα τίθεμαί τινα
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Αρχαία ελληνικά (grc)[επεξεργασία]
Ετυμολογία [επεξεργασία]
Έκφραση[επεξεργασία]
γυναῖκα/ἄκοιτιν τίθεμαί τινα
- κάνω μία γυναίκα σύζυγό μου
- ※ 8ος αιώνας ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, στη Βικιθήκη
- 21 (φ. Τόξου θέσις.), στίχ. 316 (314-316)
- ἔλπεαι, αἴ χ᾽ ὁ ξεῖνος Ὀδυσσῆος μέγα τόξον | ἐντανύσῃ χερσίν τε βίηφί τε ἧφι πιθήσας, | οἴκαδέ μ᾽ ἄξεσθαι καὶ ἑὴν θήσεσθαι ἄκοιτιν;
- Μήπως σου πέρασε η ιδέα πως, αν ο ξένος κατορθώσει | το μέγα τόξο να τεντώσει, γιατί εμπιστεύεται τα χέρια και τη δύναμή του, | πως θα με πάρει και γυναίκα του στο σπίτι, πως θα με ρίξει στο κρεβάτι του;
- Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr
- ἔλπεαι, αἴ χ᾽ ὁ ξεῖνος Ὀδυσσῆος μέγα τόξον | ἐντανύσῃ χερσίν τε βίηφί τε ἧφι πιθήσας, | οἴκαδέ μ᾽ ἄξεσθαι καὶ ἑὴν θήσεσθαι ἄκοιτιν;
- 21 (φ. Τόξου θέσις.), στίχ. 72 (70-72)
- οὐδέ τιν᾽ ἄλλην | μύθου ποιήσασθαι ἐπισχεσίην ἐδύνασθε, | ἀλλ᾽ ἐμὲ ἱέμενοι γῆμαι θέσθαι τε γυναῖκα.
- άλλη καμιά | δεν έχετε να πείτε πρόφαση εκτός εμένα, | που με θέλετε σε γάμο, κάποιος να μ᾽ έχει στο κρεβάτι του.
- Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr
- οὐδέ τιν᾽ ἄλλην | μύθου ποιήσασθαι ἐπισχεσίην ἐδύνασθε, | ἀλλ᾽ ἐμὲ ἱέμενοι γῆμαι θέσθαι τε γυναῖκα.
- 21 (φ. Τόξου θέσις.), στίχ. 316 (314-316)
- ※ 8ος αιώνας ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, στη Βικιθήκη
Πηγές[επεξεργασία]
- τίθημι - Επιτομή του Λεξικού Λίντελ-Σκοτ, Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας (Επιτομή του Μεγάλου Λεξικού, εκδ. Πελεκάνος, 2007), Ψηφίδες στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2012
- τίθημι - ΛΟΓΕΙΟΝ (αγγλικά, από το 2011) Λεξικά για την αρχαία ελληνική και λατινική γλώσσα (στα αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, κ.λπ.) Πανεπιστήμιο του Σικάγου.