Παράρτημα:Γαλλικές προθέσεις

Από Βικιλεξικό
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Οι προθέσεις είναι άκλιτα μέρη του λόγου. Χρησιμοποιούνται για να συνδέουν μεταξύ τους τις λέξεις μιας πρότασης, καθώς και για να φανερώνουν τον ρόλο τους.

Σύνδεση των λέξεων μεταξύ τους[επεξεργασία]

Οι προθέσεις (ή οι προθετικές εκφράσεις) συνδέουν μία ή περισσότερες λέξεις είτε σε ένα ρήμα είτε σε μια άλλη λέξη της πρότασης.

Σε ένα ρήμα[επεξεργασία]

Il a couru pendant toute la journée. Έτρεξε ολόκληρη τη μέρα.

Η πρόθεση pendant συνδέει τις λέξεις toute la journée στο ρήμα a couru.
Η ομάδα των λέξεων pendant toute la journée φανερώνει χρόνο: λέμε ότι είναι το complément circonstanciel de temps της πρότασης.

Il s'est garé devant la gare. Στάθμευσε μπροστα στο σταθμό.

Η πρόθεση devant συνδέει τις λέξεις la gare στο ρήμα s'est garé.
Η ομάδα των λέξεων devant la gare φανερώνει τόπο: λέμε ότι είναι το complément circonstanciel de lieu της πρότασης.

Σε άλλη λέξη[επεξεργασία]

J'ai réussi à résoudre l'énigme de Paul. Κατάφερα να λύσω το αίνιγμα του Παύλου.

Η πρόθεση de συνδέει τη λέξη Paul με τη λέξη énigme.
Paul συμπληρώνει την έννοια του énigme : λέμε ότι Paul είναι το complément du nom της λέξης énigme.

On a pu profiter des derniers jours de nos vacances. Μπορέσαμε να απολαύσουμε τις τελευταίες μέρες των διακοπών μας.

Η πρόθεση de συνδέει τις λέξεις nos vacances με τη λέξη jours.
Έτσι έχουμε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λέξη jours: λέμε ότι nos vacances είναι το complément du nom της λέξης jours.

Μορφολογία[επεξεργασία]

Κατά τη μορφολογία τους, μπορούμε να διακρίνουμε διάφορες ομάδες.

Προθέσεις που προέρχονται από τη λατινική[επεξεργασία]

à, chez, contre, de, dès, en, entre, fors, jouxte, jusque, jusques, les, lès, lez, modulo, outre, [p.]], par, pour, sans, sous, sur, vers, via

Προθέσεις που προέρχονται από επίθετα[επεξεργασία]

plein, proche, sauf

Προθέσεις που προέρχονται από επιρρήματα[επεξεργασία]

devant, derrière, depuis

Προθέσεις που προέρχονται από μετοχές (participes) ενεστωτικές ή αοριστικές[επεξεργασία]

attendu, concernant, durant, excepté, hormis, moyennant, nonobstant, passé, pendant, suivant, touchant, vu

Προθέσεις που προέρχονται από σύνθεση με λατινική βάση[επεξεργασία]

après, avant, avec, dans, parmi, selon

Προθέσεις που προέρχονται από σύνθεση με ρομανική βάση[επεξεργασία]

envers, environ, ès, hors, malgré, revoici, revoilà, v'là, voici, voilà

Προθέσεις που προέρχονται από άλλες γλώσσες γλώσσες[επεξεργασία]

because, bicause, versus, vs

Προθετικές εκφράσεις (locutions adverbiales)[επεξεργασία]

Προέρχονται από μία ή περισσότερες απλές προθέσεις. Υπάρχουν πάρα πολλές προθετικές εκφράσεις και δημιουργούνται συνεχώς νεότερες.

A[επεξεργασία]

à cause de, à condition de, à côté de, afin de, à la façon de, à la faveur de, à la manière de, à l'instar de, à l'insu de, à l'intérieur de, à moins de, à travers, au-deçà de, au-delà, au-devant de, au lieu de

D[επεξεργασία]

dans le cas de, dans l'intention de, de façon à, de manière à

E[επεξεργασία]

en attendant, en deçà de, en raison de, en vue de, étant donné

G[επεξεργασία]

grâce à

H[επεξεργασία]

hors de

J[επεξεργασία]

jusqu'à

P[επεξεργασία]

par crainte de, par dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, par-dessus, par-devant, par-devers, par suite de, plein de

Q[επεξεργασία]

quant à

S[επεξεργασία]

sous prétexte de