Συζήτηση χρήστη:Xena the Rebel Girl/Αρχείο 1

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Καλωσόρισμα[επεξεργασία]

Γεια σου, Xena the Rebel Girl/Αρχείο 1, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής (). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μας (μέσω των σελίδων Συζήτησης κάποιου χρήστη ή διαχειριστή), ή να τις γράψεις στη Βικιδημία. Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προαναφέρθηκαν.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

--2019.04.15.

Ευχαριστούμε Spasiba спасибо[επεξεργασία]

Ευχαριστούμε Лорд Алекс για τη συνεισφορά σας. Αν είχατε κάποια πηγή για τον Μπλόιλερ, θα ήταν δυνατόν να συμπεριληφθεί στην ετυμολογία του σχιζοειδής. Είμαστε όλοι στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε ερώτηση. Καλή συνέχεια. --sarri.greek (συζήτηση) 20:48, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Καλησπέρα, sarri.greek!
  • Αξιόπιστη πηγή: "In psychiatry, its origins go back to Eugen Bleuler, who coined the term schizoid in 1908 to describe a natural component of personality that pulled one's attention toward one's inner life and away from external world" — Διαγνωστικό και Στατιστικό Εγχειρίδιο Ψυχικών Διαταραχών, Πέμπτη Έκδοση: Clinical Cases (αγγλ. "DSM-5: Clinical Cases") της Αμερικανικής Ψυχιατρικής Εταιρίας (ΑΨΕ). Η Google Books, σ. 304. — Лорд Алекс (συζήτηση) 21:17, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
O! Excellent, Lord Alex. I will add it at the english schizoid lemma, where, I think, it belongs. Thank you. (Do you speak ... errr. russian?)
As for -oid, at en:-oid they explain (the ο being the last vowel of the stem to which the suffix is attached) So, the Triantafyllidis Dictionary (Evangelos Petrounias who has done the etymologies for them, was a very good linguist) was neither wrong, nor were you. --sarri.greek (συζήτηση) 21:22, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Okay, agreed! And yes, my native language is Russian. — Лорд Алекс (συζήτηση) 21:30, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
спасибо Χρήστης:Лорд Алекс I understand that Участник:Лорд Алекс = Χρήστης:Лорд Алекс ? Do you want me to move it? --sarri.greek (συζήτηση) 21:42, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Thank you very much, sarri.greek. I made a mistake when I copied my user info from the Russian Wiktionary.
By the way, the English "schizoid" lemma is not only an adjective. It can be used as both an adjective or a noun. How do you say "a schizoid" [person] in Greek? We need to expand the article by adding "Ουσιαστικό" chapter. — Лорд Алекс (συζήτηση) 23:08, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
I have never studied languages, or linguistics - I came here in wiktionary by chance. No, no need to describe σχιζοειδής as a noun. Dictionaries make note of such substantize-ations. If a speaker uses the adjective +dropping the noun, it is not enough to make it a noun. Neither for σχιζοφρενής (schizophrenic). One can say: αυτός ο σχιζοφρενής, but it is still not a noun. It takes more than 2-3 generations to stabilize it as a noun. ++ But for τρελός, yes it is adj and noun. --sarri.greek (συζήτηση) 23:18, 15 Απριλίου 2019 (UTC) ++sarri.greek (συζήτηση) 23:19, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Φαίντεται να έχετε δίκιο για την ετυμολογία για το αγγλικό schizoid στο σχιζοειδής, Лорд Алекс. Είχα πάρει τη ετυμολογία από το Λεξ.Τριαντ.

και αναρωτιέμαι αν έχουν τυπογραφικό λάθος, ή αν το γερμανικό ετυμολογείται με διαφορετικό επίθημα. Βλέπω schiz-o-+-id.. Ενώ στο en:schizoid βλέπω το -oid
I just realized your name is not greek...Do you speak Greek??? --sarri.greek (συζήτηση) 21:00, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

→ subject above.

Dear Лорд Алекс Could I ask for something outside psychiatry?? Is a https://ru.wikipedia.org/wiki/Шапка

  • 1 any hat
  • 2 any fur/soft hat without en:brim / ru:поля
  • 3 or an ушанка (ushanka) without ears?

Is Greta Garbo wearing a shapka in this photo? --sarri.greek (συζήτηση) 21:57, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

PS It could become your 11th Rorschach test. What do you see?

  • I see an old black&white photo - 30% - indifferent
  • I see a beautiful woman - 50% - sociable
  • I see my mom - 10% - problems here
  • I see Greta Garbo wearing a шапка - 10% - meticulous

--sarri.greek (συζήτηση) 22:52, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Hello, Σαρρή! Ша́пка is a cap or hat (as a general rule, without brim). Not to be confused with шля́па. Ushanka cap = ша́пка-уша́нка; see en:шапка-ушанка. In the typography and publishing ша́пка is banner head/banner word.
«Is Greta Garbo wearing a shapka in this photo?» — yes, she is. I suppose it is мехова́я ша́пка (fur cap).
Left: шапка, right: шляпа
Best regards, — Лорд Алекс (συζήτηση) 22:55, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Welcome again[επεξεργασία]

Welcome again Mx. Mrak (easier to type). Of course, we will always remember Lord Aleks! Thank you sarri.greek (συζήτηση) 17:05, 15 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Happy 2020 Лорд Алекс! Thank you for all your edits! sarri.greek (συζήτηση) 07:29, 1 Ιανουαρίου 2020 (UTC)[απάντηση]

Hello, Sarri.greek! Καλή Χρονιά! (sorry for the late answer 🙂)
And thank you for all your wonderful contributions to Wiktionary. I primarily edit the Russian Wikipedia lately. By the way, sometimes I edit articles about the Greek language (e.g., see w:ru:Список имён греческого происхождения – Russian given names of Ancient Greek language origin).
The old nickname sound pompous and doesn’t reflect my personality. That’s why I renamed my account. You can call me Мракья [ˈmrakʲɪ̯ə] in Russian. Best regards. – Κελαινώ (συζήτηση) 23:40, 25 Ιανουαρίου 2020 (UTC)[απάντηση]
O! how nice to see yout. NICE page about names. Our FocalPoint has contributed lately some 140.000 name-lemmata! We will all be very interested in your page. I am jjjjuist creating κελαινός. All your names are inspiring! But why dark! I confess that i liked Lord Aleks. sarri.greek (συζήτηση) 23:47, 25 Ιανουαρίου 2020 (UTC)[απάντηση]
Two reasons: 1) I am a Dark Romantic. 😈 2) I have a melancholic temperament. – Κελαινώ (συζήτηση) 00:07, 26 Ιανουαρίου 2020 (UTC)[απάντηση]
It is this Russian mood, I guess, which I love so much in russian music. Come to Mediterranea! Come to Epidaurus! If you sleep there, under a tree, at night, you will wake up a Bright Romantic -see? I did not say 'bright realist- sarri.greek (συζήτηση) 00:13, 26 Ιανουαρίου 2020 (UTC) ++correcion[απάντηση]
Thanks, that sounds lovely! Ἐπίδαυρος is an interesting historical spot. I’ll think about it. – Κελαινώ (συζήτηση) 01:14, 26 Ιανουαρίου 2020 (UTC)[απάντηση]
Well, being a dark romantic, you would prefer Delphi, which is a bit frigthning - to me anyway- sarri.greek (συζήτηση) 01:18, 26 Ιανουαρίου 2020 (UTC)[απάντηση]

Hello!! Nice to see you. Your modern greek is excellent (the expression is perfect). Now,,, I am trying to find out how Laconian is different from Doric... oh well. I am auto-quarantined, and do a lot of wiktionary work!!. Keep safe, wherever you are ‑‑Sarri.greek  | 09:29, 21 Μαρτίου 2020 (UTC)[απάντηση]

Hello, Sarri! Nice to see you too. Unfortunately, there is no article about the Laconian dialect in Wikipedia 🤷‍♀️. But there are a lot of papers on ResearchGate 1, 2
And thanks a lot for all your support and encouragement! — Κελαινώ (συζήτηση) 11:19, 21 Μαρτίου 2020 (UTC)[απάντηση]
! Thanks! Thank you indeed. I will do some studying, after I finish my work with nouns... If LSJ says 'Lacon' there has to be some difference.. ‑‑Sarri.greek  | 11:24, 21 Μαρτίου 2020 (UTC)[απάντηση]

Feel free to notify me[επεξεργασία]

Privyet Κελαινώ. I saw your message in Συζήτηση:Γενεσιακός, purely by chance. Please, whenever you have a question about the entries that I put in using my bot, feel free to notify me. There are probably more mistakes and we must correct them. --FocalPoint (συζήτηση) 05:12, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]

Γειά σας, FocalPoint! The bot has made a lot of mistakes, indeed. For instance, look at the category «κύρια ονόματα (αρχαία ελληνικά)»: Αβηχίος, Αβραάμος, Αγέστρατος, Ακάκη, Αλδάγ, Αλκίνους, Αλμενέσκες, Αμμιανή=modern, Αμμιανός=el, Αμύντωρ, Αντισθενείος, Αομνήσις, Αουμαῖλου, Αούθις, Απαταῖος, Απολλονάριον, Απφιανή, Απφιανός, Απόλονε, Αραῆς, Αρσάχις, Αρτρῆς, Αρφώνυχος, Αρχίας, Ασατρης, Αττασις, Αυηρήλιος, Αυλήλιος, Αφροδειτάριον, Αφφιάς, Έλατος, Έπισθένης, Έπιχθόνιος, Έργῖνος, Εθρίος, Ελισσώνας, Εμβρομιανή, Ενιπέας, Επίμαχος, Επειός, Επιμηθέας, Επκράτης, Επουτιανός, Επωπέας, Εργίνος, Ερμίας, Ερπιδέμ̣ονις, Ερυσίχθονας, Εσερμίπις, Εσοσῖρις, Ετῶς, Ευαίων, Ευβουλέας, Ευκτήμων, Ευρυσάκης=el, Ευφράνορας, Εχεκράτης, Εύανδρος, Εύβουλος, Εύμολπος, Εύρυτος, Ηγησίστρατος, Ηερόφιλους, Ηλένα, Ηλέω, Ηλέων, Ημεναῖος, Ημιναῖος, Ηράτης, Ηρακλείδης, Ηρακλείδιον, Ηρουσίων, Ηρωδιανός, Ηώς=modern, Ίουκοῦνδος, Οαλέριος, Οδρύσες=el, Οδρύσης=el, Οενίας, Οκαιρένος, Ομήρως, Ομιλοπαλῶρις, Ονησίαναξ, Οπλεσιανὸς, Οραμοῦλις, Ορομνεύς, Ορουμηνεύς, Ορουμνεύς, Ορυμνεύς, Οτυκοῦλις, Ωακῶβ, Ωρβοητίδας, Ωροῦκις, &c. Where are the rough and smooth breathing diacritics? 🙂 — Κελαινώ (συζήτηση) 09:39, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]
Not the bot's fault. Good data, good results. Incomplete data, incomplete results.
But.... please also note that you are talking to someone using the language even today.
So... if you believe that Εὔρυτος is correct and Εύρυτος is not, please reconsider: Today, we are using Εύρυτος, see w:Εύρυτος, but most important, see the announcement of marriage of Εύρυτος and Τάνια (most probably Tanya, or Tanja) (Με τα ιερά δεσμά του γάμου ενώθηκαν o Εύρυτος ... και η Τάνια ... στον Ιερό Ναό του Αγίου Νικολάου Οιχαλίας). So Εύρυτος is the name of actual person (though you might not find any Οτυκούλις around, believe me). Similarly in modern texts you will find Ευφράνορας, Εχεκράτης, Εύανδρος (maybe not actual people, I cannot say).
And of course Ημεναῖος, Οτυκοῦλις, Ωακῶβ, Εσοσῖρις, Ετῶς are just, plainly, wrong with half with diacretics, half without.
In conclusion, you are right.... but partly right. You are right that the names with diacritics are missing. You are right that some words are just wrong. You are partly right because these names should be here also without diacritics, because this is how a modern Greek person writes them. With few exceptions (a couple of people editing here and in Wikipedia), nobody would use diacritics for any name when writing a text, even if is a book, unless they want to show a false image of originality (as a true "original", whatever that might be) would be in capitals ΕΥΡΥΤΟΣ (or... maybe EVΡITOΣ or EVPITOZ or whatever some potter might write on a vase :) ).
Thank you for taking care of Βικιλεξικό, correcting our entries (including those of FocalPointBot - which likes to be called Τάλως - something like your name, Мракья but also Κελαινώ), keep the good work, it was a pleasure contacting you. --FocalPoint (συζήτηση) 16:06, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]
Thank you very much Mrakia. ☏ FocalPoint, I have moved the ones that i was sure of their spirit. Please mark the rest with psile or oksiea, and the correct accent. Please go through the whole Cateogory. Thank you ‑‑Sarri.greek  | 17:16, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]
Sarri.greek, I do not understand what you did. I clearly demonstrated that Εύρυτος is in use and you deleted it. Similarly with other clear examples I gave like Ευφράνορας, Εχεκράτης, Εύανδρος. So, I am at a loss. --FocalPoint (συζήτηση) 20:21, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]
Dearest ☏ FocalPoint, if you wish to create modern greek lemmata, please do it, by all means, but not with an ancient section under them. I have created as an example Αμμιανός, Αμμιανή, but unfortunately, I do not have the time to create them all... Please designate for me all the necessary diacritics, so that I can make the correct move for the above blue links -sorry Mrakia for taking up the space of your φιλόξενη talkpage ‑‑Sarri.greek  | 20:32, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]
Hello, FocalPoint.
«With few exceptions (a couple of people editing here and in Wikipedia), nobody would use diacritics for any name when writing a text, even if is a book…» — Ooh, I’m quite aware of the fact. I began to learn ancient Greek so that I could read the archæic and Hellenistic literature in the original language. Thematically, I am most interested in the ancient lyric poetry. So, none of this matters. 😉
«So... if you believe that Εὔρυτος is correct and Εύρυτος is not…» — No, not at all! I just wanted to say there are separate categories for these orthographic systems. «Ancient Greek» & «Koiné» are for the historical polytonic orthography, and «Greek language» is for the modern monotonic orthography. Kindest regards, — Κελαινώ (συζήτηση) 22:58, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]

The translation[επεξεργασία]

Thank you for your very nice quotations at ὄρφνη. I forgot to translate for you -in english-. The Pindarus says: "as he was sleeping in the dark, he thought he heard the words of the Virgin with the black aegis. And he got/sprang up on his feet".
And the epigramme about this very young boy-poet: "Alone, 12 years of age, me Maxiums, left the Prizes/Contests [probably poetry contests] and went to Hades. Disease and illness got me [persihed, dead]. But nought in dawn, nought in the dark night does my mind get off the Muses." ‑‑Sarri.greek  | 17:32, 7 Μαΐου 2020 (UTC)[απάντηση]