Πρότυπο:σμσδ
Εμφάνιση
Πρότυπο ετυμολογίας για σημασιολογικά δάνεια όπως στο ποντίκι (του υπολογιστή)
{{σμσδ|<κωδικός γλώσσας δότριας>|<κωδικός γλώσσας αποδέκτριας>|<λέξη δότρια>|<άλλη εμφάνιση λέξης>}}
| Αυτό το πρότυπο χρησιμοποιεί LUA |
Χρησιμοποιείται για σημασιολογικά δάνεια. Παράδειγμα: αγαπώ, στη σημασία 'μου αρέσει'
Εμφανίζει → (σημασιολογικό δάνειο) όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια Π.χ.
Εντάσσει σε Κατηγορία:Σημασιολογικά δάνεια (ανά γλώσσα αποδέκτρια). (Εκκρεμεί η γενική κατηγοριοποίηση στην Κατηγορία:Προέλευση λέξεων)
Γενικά
- στη θέση#2 για τη γλώσσα αποδέκτρια δεν χρειάζεται να γράφουμε κωδικό για τα νέα ελληνικά (el). Εννοείται αυτομάτως. Μπορεί να μένει κενή.
- προαιρετικές είναι οι θέσεις #3 και #4 για το σύνδεσμο ακριβείας προς τη λέξη δότρια
- άλλες παράμετροι (προαιρετικές):
|nocat=1(ή|00=-) για αποκατηγοριοποίηση|nodisplay=1(ή|000=-) εξαφανίζει κάθε κείμενο αλλά κρατάει τις Κατηγορίες|text=1(ή|κειμ=1) που εμφανίζει το ανεπτυγμένο κείμενο- σημασιολογικό δάνειο από την όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια
|notext=(ή|0=) που εξαφανίζει τον όρο, εμφανίζοντας μόνο το όνομα γλώσσας και τη λέξη
Το Πρότυπο αυτό καλεί το Module:ετυμολογία. Οι κωδικοί των γλωσσών αντλούνται από το Module:Languages.
Αριθμητικές παράμετροι
Υποχρεωτικές
|1=ο κωδικός iso της γλώσσας δότριας (υποχρεωτική)|2=ο κωδικός iso της γλώσσας αποδέκτριας (υποχρεωτική εκτός από τα el)- αν η θέση μείνει κενή, εννοείται αυτομάτως ο κωδικός el (νέα ελληνικά)
Προαιρετικές (συνιστώνται)
|3=σύνδεσμος ακριβείας προς τη λέξη δότρια|4=άλλη εμφάνιση της λέξης δότριας (όπως με προσωδία, διακριτικά αραβικής γραφής)
Ονομαστικές παράμετροι
Προαιρετικές
|nocat=1ή ευκολότερα δύο μηδενικά|00=-ΔΕΝ εντάσσει σε Κατηγορία.- Το
|00=-συνηθίζεται για γρήγορη πληκτρολόγηση
- Το
|nodisplay=1(ή|000=-) εξαφανίζει κάθε κείμενο αλλά κρατάει τις Κατηγορίες|text=1(ή|κειμ=1) Εμφανίζει το ανεπτυγμένο κείμενο- σημασιολογικό δάνειο από την όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια
|notext=ή παράμετρος μηδέν|0=Εξαφανίζει τον όρο, εμφανίζοντας μόνο το όνομα γλώσσας και τη λέξη:- όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια Χρήσιμο για την περίπτωση δύο πιθανών δανειστριών γλωσσών.
και για τη λέξη δότρια
|tr=ή|γ=transliteration, η διεθνής μεταγραφή|t=ή|μ=translation, μετάφραση: μία λέξη με σύνδεσμο|tnl=ή|tno=ή|μχωρίς=translation no link, μετάφραση: ελεύθερο κείμενο χωρίς συνδέσμους (γράφουμε ό,τι θέλουμε)
τεστ
- δοκιμάστε εδώ κάποιο τεστ
Προβλήματα
.