Συζήτηση βοήθειας:Ετυμολογία

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Διόρθωση 1[επεξεργασία]

Δεν χρειάζεται το «Κανονικά, δεν παραθέτουμε λαϊκές ετυμολογίες». Αν η παρετυμολόγηση υπάρχει σε πηγές (ο μόνος τρόπος να αποδειχθεί ότι έπαιξε ρόλο) την αναφέρουμε με τις πηγές. Αν δεν υπάρχει, δεν κάνουμε δική μας ετυμολογία, έτσι κι αλλιώς, όπως το λέει παραπάνω. Δηλαδή: Κανονικά και ξεκανονικά δεν παραθέτουμε δική μας ετυμολόγηση.--Xoristzatziki (συζήτηση) 06:12, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Συγγνώμη για την καθυστέρηση. Ναι, ήταν κακοδιατυπωμένο και το διορθώνω. sarri.greek (συζήτηση) 05:17, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Διόρθωση 2[επεξεργασία]

Δεν υπάρχει λογική για το «λείπει η ετυμολογία», αλλά είναι η τάδε (ή, ακόμα χειρότερα, «αλλά η μισή είναι αυτή»). Ούτε η εμφάνιση στον αναγνώστη «λείπει η ετυμολογία της ετυμολογίας» έχει καποιο σκοπό στο Βικιλεξικό. Αν λείπει θα κοιτάξει ο αναγνώστης στο έτυμο. --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:12, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Όπως και στο Διόρθωση3, έχετε δίκιο, αλλά αν το λήμμα φύγει από την Κατηγορία:Ελλείπουσες ετυμολογίες ίσως να μην ελεγχθεί. sarri.greek (συζήτηση) 05:17, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Διόρθωση 3[επεξεργασία]

Το «Αν πιστεύετε ότι η ετυμολογία πρέπει να ελεγχθεί» δεν υπάρχει στα Βικιεγχειρήματα. Δε βάζουμε ότι νά 'ναι και προσθέτουμε ένα «έβαλα εναν ορισμό, αλλά δείτε το κι εσείς γιατί δεν έχω πιει καφέ ακόμα και μού 'ρθε να κάνω μια καταχώριση ότι νά 'ναι. Ίσως ξύπνησα στραβά και έκανα λάθος». Δεν ξέρω πως έχει περάσει αυτή η αντίληψη και πάντως, σε καμία περίπτωση, δεν πρέπει να την προωθούμε, έμμεσα ή άμεσα, εδώ. Αλλιώς κακώς μπλοκάρανε τον συνβικιπαιδιστή στη Βικιπαίδεια που έβαζε αντιγραφές (που ήταν και σωστές...). Κι αυτός ότι νά 'ναι έβαζε, κι ας έτρεχαν μετά οι υπόλοιποι να τα διορθώσουν για να μην φαίνονται ως αντιγραφές (που προφανώς, επαναλαμβάνω, ήταν σωστές αφού ήταν αντιγραφές από πηγές).

Με δυο λόγια δεν προτείνουμε βάλτε ότι θέλετε προκειμένου να ανέβει το Βικιλεξικό στη γνωστή μηχανή αναζήτησης και μετά θα έρθουν μιλούνια οι εθελοντές και θα διορθώσουν «τα πάντα, όλα, τι να λέμε τώρα ;-)». Ή: «μετά δεν θα χρειαστεί να τα διορθώσουν γιατί πλέον θα ενσωματωθούν στη γλώσσα μας, αφού τα προτείνει το Βικιλεξικό» (το τότε «πάνω από όλα» στη γνωστή μηχανή αναζήτησης).--Xoristzatziki (συζήτηση) 06:12, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Ναί, όπως και στο Διόρθωση2. Το πρότυπο {{ετυ+}}, το χρησιμοποιώ ακόμη κι εγώ όταν είμαι σε βάρδια επιτήρησης και δεν έχω χρόνο να μελετήσω ένα λήμμα ή όταν η ετυμολογία του ξεπερνάει τις δυνάμεις μου. Με την ελπίδα ότι κάποιος άλλος θα το ελέγξει. sarri.greek (συζήτηση) 05:17, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Κρίκοι[επεξεργασία]

Υπάρχει ο πρώτος για τον οποίο θα πρέπει να διευκρινιστούν και να παγιωθούν (τουλάχιστον αρχικά) ακριβώς οι δυνατότητες (πριν καν προχωρήσουμε σε πρότυπα, κατηγορίες κλπ.):

  1. Αν είναι παράγωγο από άλλη λέξη της ίδιας γλώσσας (όχι οικογένειας γλωσσών) -> πρότυπο:
  2. Αν είναι σύνθεση από λέξεις της ίδιας γλώσσας (όχι οικογένειας γλωσσών) -> πρότυπο:
    • Μπορεί να είναι σύνθεση από αμάρτυρη λέξη της ίδιας γλώσσας (όχι οικογένειας γλωσσών) -> πρότυπο:
  3. Αν είναι μετάφραση από άλλη γλώσσα -> πρότυπο:
  4. Αν είναι ηχητική μεταφορά από άλλη γλώσσα -> πρότυπο:
  5. Αν είναι ηχομιμητική λέξη -> πρότυπο:
  6. Αν κληρονομήθηκε από προηγούμενη εποχή της ίδιας γλωσσικής οικογένειας (με την ίδια έννοια) -> πρότυπο:
  7. ...

Τι κάνουμε όταν έχουμε λέξεις που απέκτησαν άλλο νόημα στη διάρκεια «ζωής» μιας προηγούμενης εποχής της γλώσσας ή της τωρινής; (νόστιμος)

  • Βάζουμε κληρονομήθηκε και τέλος;

Πώς θα εμφανίζεται η μεταβολή της έννοιας; ή δεν κρίνεται απαραίτητο; Μα αν η λέξη απέκτησε άλλο νόημα τότε ποιο είναι το νόημα της περαιτέρω ετυμολόγησής της; Δηλαδή: για το «νόστιμος» με τη χρησιμοποιούμενη σήμερα έννοια ποιο είναι το νόημα παράθεσης ενός αμάρτυρου ινδοευρωπαϊκού φωνήματος από το οποίο προήλθε; Ή ακόμα και η παράθεση της λέξης από την οποία έγινε η παραγωγή του ετύμου, δηλαδή η παράθεση του «νόστος», αφού δεν έχει καμία σχέση με τη σημερινή έννοια. Πάντα μιλώντας για το Βικιλεξικό, όχι για τη διατριβή κάποιου υποψήφιου διδάκτορα ή κάποιου φοιτητή (επειδή συχνά συγχέονται).--Xoristzatziki (συζήτηση) 06:12, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Απαντήσεις[επεξεργασία]

Σήμερα 2019.10.18. είδα τη σελίδα αυτή με τις παρατηρήσεις σας Xoristzatziki. Διόρθωσα το Διόρθωση#1, έδωσα μια απάντηση-δικαιολογία για τις παρατηρήσεις σας στο Διόρθωση#2 και #3. Για τους #Κρίκους, θα ήταν ωραίο να ακολουθήσουμε τη φόρμα ερωτήσεων που παραθέτετε (ενώ τα πρότυπα είναι απλώς αλφαβητικά στο Βοήθεια:Ετυμολογία#Χρήσιμα χωρίς ιδιαίτερες οδηγίες).

  1. >>Αν είναι παράγωγο από άλλη λέξη της ίδιας γλώσσας (όχι οικογένειας γλωσσών) -> πρότυπο << Βοήθεια:Ετυμολογία#για_προσφύματα
  2. >> Αν είναι σύνθεση από λέξεις της ίδιας γλώσσας (όχι οικογένειας γλωσσών) -> πρότυπο: << ΕΚΚΡΕΜΕΙ: πρότυπο για κατηγοριοποίηση Συνθέτων
    • >>Μπορεί να είναι σύνθεση από αμάρτυρη λέξη της ίδιας γλώσσας (όχι οικογένειας γλωσσών) -> πρότυπο: << Κανονικά η ετυμολόγηση, με σημειωμένο τον αμάρτυρο τύπο με αστερίσκο.
  3. >>Αν είναι μετάφραση από άλλη γλώσσα -> πρότυπο: << ή είναι {{μτφδ}}) ή απόδοση (πρότυπο {{απόδ}}, ελεύθερη μετάφραση)
  4. >>Αν είναι ηχητική μεταφορά από άλλη γλώσσα -> πρότυπο:<< είναι δάνειο (ακουστικό)
  5. >> Αν είναι ηχομιμητική λέξη -> πρότυπο: << {{ηχομ}}
  6. >>Αν κληρονομήθηκε από προηγούμενη εποχή της ίδιας γλωσσικής οικογένειας (με την ίδια έννοια) -> πρότυπο:<< {{κλη}}
  7. >> Τι κάνουμε όταν έχουμε λέξεις που απέκτησαν άλλο νόημα στη διάρκεια «ζωής» μιας προηγούμενης εποχής της γλώσσας ή της τωρινής; (νόστιμος)
    • Βάζουμε κληρονομήθηκε και τέλος;
    • Πώς θα εμφανίζεται η μεταβολή της έννοιας; ή δεν κρίνεται απαραίτητο; Μα αν η λέξη απέκτησε άλλο νόημα τότε ποιο είναι το νόημα της περαιτέρω ετυμολόγησής της; Δηλαδή: για το «νόστιμος» με τη χρησιμοποιούμενη σήμερα έννοια ποιο είναι το νόημα παράθεσης ενός αμάρτυρου ινδοευρωπαϊκού φωνήματος από το οποίο προήλθε; Ή ακόμα και η παράθεση της λέξης από την οποία έγινε η παραγωγή του ετύμου, δηλαδή η παράθεση του «νόστος», αφού δεν έχει καμία σχέση με τη σημερινή έννοια.<<
      Ναι. Ισχύει το {{κλη}}, και ακολουθεί η διευκρίνιση για τη σημασία (τουλάχιστον, έτσι τα καταγράφουν το ΛΚΝ και άλλα λεξικά π.χ. νόστιμος@ΛΚΝ). (Πετρούνιας, 2000, §1.1.1. §1.2.2. §1.2.4) Θα μπορούσε να υπάρξει Υποκατηγορία:Κληρονομημένες λέξεις με αλλαγή σημασίας. - Κληρονομημένες λέξεις με διεύρυνση, Κληρονομημένες λέξεις με στένωση, κλπ κλπ. Αν είναι λόγιας προέλευσης, τότε υπάγονται στα λόγια διαχρονικά δάνεια.

Το οξύ σας βλέμμα που πάντα εντοπίζει τα προβληματικά σημεία μας λείπει πολύ, Xoristzatziki. Μετά τη διαμόρφωση μερικών επιπλέον προτύπων ευτμολογίας, το ερώτημα που προέκυψε στο ΒΛ, ήταν: μήπως να μην προχωρήσει σε τόσο εξειδικευμένη κατηγοριοποίηση και να μείνει μόνο στο πρότυπο {{ετυμ}}. Οπότε, το ζήτημα της ετυμολογίας και οι εκκρεμότητες παραπέμπονται στο μέλλον. sarri.greek (συζήτηση) 05:17, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση[απάντηση]

Βοήθεια:Ετυμολογία#Πολλαπλές_ετυμολογίες[επεξεργασία]

Στις πολλαπλές ετυμολογίες αναφέρεται:

==={{ετυμολογία}} 1===
==={{ουσιαστικό|el}}===

==={{ετυμολογία}} 2===
==={{ουσιαστικό|el}}===

Αντιπροτείνω να μπαίνει δείκτης (στο παράδειγμα 1 και 2) και στο μέρος του λόγου, δείτε:

==={{ετυμολογία}} 1===
==={{ουσιαστικό|el}} 2===

==={{ετυμολογία}} 2===
==={{ουσιαστικό|el}} 2===

Μου φαίνεται πιο καθαρό. --FocalPoint (συζήτηση) 13:45, 13 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση[απάντηση]