επιτίθεμαι
Εμφάνιση
Νέα ελληνικά (el)
[επεξεργασία]
Ετυμολογία
[επεξεργασία]- επιτίθεμαι < (διαχρονικό δάνειο) καθαρεύουσα ἐπιτίθεμαι < αρχαία ελληνική ἐπιτίθεμαι[1], σημασιολογικό δάνειο από τη γαλλική attaquer, αγγλική attack[2].
Προφορά
[επεξεργασία]- ΔΦΑ : /e.piˈti.θe.me/
- τυπογραφικός συλλαβισμός : ε‐πι‐τί‐θε‐μαι
Ρήμα
[επεξεργασία]επιτίθεμαι (μεταβατικό), πρτ.: επιτιθόμουν, απαρ.: επιτεθεί, αόρ.: επιτέθηκα/επετέθην, μτχ.π.ε.: επιτιθέμενος
- (κυριολεκτικά) επιχειρώ, συνήθως με ορμητικό και βίαιο τρόπο, να εξουδετερώσω κάτι ή κάποιον, να του επιβάλλω τη θέλησή μου ή να του προκαλέσω ζημιά, π.χ. σωματική βλάβη, για πρόσωπο
- → χρειάζεται παράθεμα
Ένας τρελός τού επιτέθηκε με τσεκούρι στο δάσος.
- (μεταφορικά) εκτοξεύω αυστηρές κριτικές εναντίον κάποιου, τον κατηγορώ, τον υποτιμώ
Η καλή συνεργασία προϋποθέτει ότι δεν επιτιθόμαστε προσωπικά στους συναδέλφους μας
- (σπάνιο) παθητική φωνή του ρήματος επιθέτω· με βάζουν πάνω σε κάτι
Δείτε επίσης
[επεξεργασία]Κλίση
[επεξεργασία]- Συχνά το ρήμα εκφράζεται διλεκτικά με το «κάνω» στο απολεξικοποιημένο ρήμα «κάνω επίθεση».
- → λείπει η κλίση
Μεταφράσεις
[επεξεργασία] (κυριολεκτικά) επιτίθεμαι σωματικά
Αναφορές
[επεξεργασία]- ↑ επιτίθεμαι - Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (1998) του Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη (συντομογραφίες-σύμβολα. Ετυμολογίες: Ευάγγελος Πετρούνιας). Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
- ↑ επιτίθεμαι - Χαραλαμπάκης, Χριστόφορος (επιμέλεια) (2014). Χρηστικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. (ψηφιοποιημένη έκδοση από το 2023, συντομογραφίες-σύμβολα)
Κατηγορίες:
- Λόγια διαχρονικά δάνεια από την καθαρεύουσα (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από την καθαρεύουσα (νέα ελληνικά)
- Λόγια διαχρονικά δάνεια από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά)
- Σημασιολογικά δάνεια από τα γαλλικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα γαλλικά (νέα ελληνικά)
- Σημασιολογικά δάνεια από τα αγγλικά (νέα ελληνικά)
- Προέλευση λέξεων από τα αγγλικά (νέα ελληνικά)
- Λήμματα με προφορά ΔΦΑ (νέα ελληνικά)
- Νέα ελληνικά
- Ρήματα (νέα ελληνικά)
- Ρηματικές φωνές (νέα ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά)
- Χρειάζονται παραθέματα (νέα ελληνικά)
- Μεταφορικοί όροι (νέα ελληνικά)
- Σπάνιοι όροι (νέα ελληνικά)
- Ελλείπουσες κλίσεις (νέα ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)