άρτος: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Bot:Εισαγωγή πίνακα κλίσης |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 4: | Γραμμή 4: | ||
==={{ετυμολογία}}=== |
==={{ετυμολογία}}=== |
||
: '''{{PAGENAME}}''' < ἄρτος < {{αρχ}}[[ἄρτος]] < [[ἀραρίσκω]] ή [[ἀρτύω]] ή ίσως εξελληνισμένη αρχαία περσική λέξη |
|||
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}} |
|||
==={{ουσιαστικό|el}}=== |
==={{ουσιαστικό|el}}=== |
||
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} |
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} |
||
# το [[ψωμί]] |
|||
# {{λείπει ο ορισμός}} |
|||
#εκκλησιαστικοί όροι: |
|||
#:*οι πέντε '''άρτοι''' (στον πληθυντικό), για τους άρτους της [[αρτοκλασία]]ς |
|||
#:*ο άρτος της [[θεία κοινωνία|θείας κοινωνίας]] που δίνεται συνήθως όταν κάποιος [[μεταλαμβάνω|μεταλαμβάνει]] |
|||
===={{εκφράσεις}}==== |
|||
*[[πρατήριο άρτου]] : κατάστημα που δεν παρασκευάζει ψωμί, αλλά είναι σημείο μεταπώλησης ψωμιού, κουλουριών, γενικά [[αρτοπαρασκεύασμα|αρτοπαρασκευασμάτων]] και [[αστοσκεύασμα|αρτοσκευασμάτων]] |
|||
*[[άρτον και θεάματα]] : υποτιμητική φράση για την εξουσία που παρείχε άλλοτε δημόσια θεάματα και σιτηρά στο λαό για να του αποσπά την προσοχή από σοβαρά ζητήμαρα ή να τον κατευνάζει, και που κατέληξε όμως να χρησιμοποιείται υποτιμητικά και για το λαό ('''ο κόσμος θέλει άρτο και θεάματα''') |
|||
*'''τον άρτον ημών τον επιούσιον''' (από την [[Κυριακή προσευχή]]) |
|||
*'''βγάζουμε/πάμε για τον επιούσιο''' (εννοείται άρτο): δεν πλουτίζουμε, καλύπτουμε τις απαραίτητες ανάγκες, την [[επιβίωση]] |
|||
===={{σύνθετα}}==== |
|||
*[[αρτοποιός]] |
|||
*[[αρτοποιείο]] |
|||
*[[αρτοπωλείο]] |
|||
*[[αρτοπαρασκεύασμα]] |
|||
*[[αρτοκλασία]] |
|||
*[[αρτοκοπείον]] μεσαιωνικη λέξη για το [[αρτοπωλείο]] |
|||
*[[αρτόδεντρο]] |
|||
*[[αρτοβιομηχανία]] |
|||
*[[αρτεργάτης]] |
|||
*[[αρτο-]] |
|||
===={{μεταφράσεις}}==== |
===={{μεταφράσεις}}==== |
||
Γραμμή 23: | Γραμμή 42: | ||
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} --> |
||
* {{fr}} : {{τ|fr|pain}} |
|||
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} --> |
||
* {{eo}} : {{τ|eo|pano}} |
|||
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} --> |
||
Γραμμή 46: | Γραμμή 65: | ||
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} --> |
||
* {{ms}} : {{τ|ms|roti}} |
|||
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} --> |
||
Γραμμή 62: | Γραμμή 81: | ||
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} --> |
||
* {{tr}} : {{τ|tr|ekmek}} |
|||
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} --> |
||
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} --> |
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} --> |
Αναθεώρηση της 16:36, 24 Δεκεμβρίου 2011
Νέα ελληνικά (el)
Ετυμολογία
- άρτος < ἄρτος < αρχαία ελληνικήἄρτος < ἀραρίσκω ή ἀρτύω ή ίσως εξελληνισμένη αρχαία περσική λέξη
Ουσιαστικό
άρτος αρσενικό
- το ψωμί
- εκκλησιαστικοί όροι:
- οι πέντε άρτοι (στον πληθυντικό), για τους άρτους της αρτοκλασίας
- ο άρτος της θείας κοινωνίας που δίνεται συνήθως όταν κάποιος μεταλαμβάνει
Εκφράσεις
- πρατήριο άρτου : κατάστημα που δεν παρασκευάζει ψωμί, αλλά είναι σημείο μεταπώλησης ψωμιού, κουλουριών, γενικά αρτοπαρασκευασμάτων και αρτοσκευασμάτων
- άρτον και θεάματα : υποτιμητική φράση για την εξουσία που παρείχε άλλοτε δημόσια θεάματα και σιτηρά στο λαό για να του αποσπά την προσοχή από σοβαρά ζητήμαρα ή να τον κατευνάζει, και που κατέληξε όμως να χρησιμοποιείται υποτιμητικά και για το λαό (ο κόσμος θέλει άρτο και θεάματα)
- τον άρτον ημών τον επιούσιον (από την Κυριακή προσευχή)
- βγάζουμε/πάμε για τον επιούσιο (εννοείται άρτο): δεν πλουτίζουμε, καλύπτουμε τις απαραίτητες ανάγκες, την επιβίωση
Σύνθετα
- αρτοποιός
- αρτοποιείο
- αρτοπωλείο
- αρτοπαρασκεύασμα
- αρτοκλασία
- αρτοκοπείον μεσαιωνικη λέξη για το αρτοπωλείο
- αρτόδεντρο
- αρτοβιομηχανία
- αρτεργάτης
- αρτο-
Μεταφράσεις
άρτος
Προειδοποίηση: Το προεπιλεγμένο κλειδί ταξινόμησης «αρτοσ'"`UNIQ--nowiki-00000000-QINU`"'άρτοσ'"`UNIQ--nowiki-00000001-QINU`"'άρτος'"`UNIQ--nowiki-00000002-QINU`"'» υπερισχύει του προηγούμενου προεπιλεγμένου κλειδιού «αρτοσ».