Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/2024

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Βικιλεξικό » Σελίδες συζήτησης » Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή
Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή
Αρχείο συζητήσεων

2008-20182019
20202021202220232024

Για τους κανόνες και τα κριτήρια σύμφωνα με τα οποία αξιολογούνται τα άρθρα που είναι υποψήφια για διαγραφή
εξετάζεται αν πληρούν τα Κριτήρια συμπερίληψης στο Βικιλεξικό.
Το προτεινόμενο προς διαγραφή λήμμα διαγράφεται
μετά από πάροδο 15 ημερών
αν δεν έχει υποστηριχθεί αντίθετη άποψη.

Παράκληση προς τους συντάκτες:

  • Μην χρησιμοποιούμε το γρήγορη διαγραφή παρά μόνον για παράκληση διαγραφής προσωπικής μας δημιουργίας, ή προφανούς τυπογραφικού λάθους
  • Να υπογράφουμε τη διαγραφή ώστε να φαίνεται η ημερομηνία πρότασης.

Αν υπάρξει συζήτηση, καλό είναι να γίνει στη Σελίδα Συζήτησης του λήμματος. Μπορούμε να ενημερώνουμε την κοινότητα εδώ, με έναν σύνδεσμο.
Αν το λήμμα παραμείνει

  • ή προσθέτουμε στο λήμμα τα παραθέματα που βρέθηκαν
  • ή προσθέτουμε έναν ενημερωτικό σύνδεσμο στη Σελίδα Συζήτησης του λήμματος με την ένδειξη
    ''Το λήμμα συζητήθηκε ([[Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/0000#ΛΙΝΚ]]) και κρίθηκε ότι πληροί τα [[Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης|Κριτήρια συμπερίληψης]].''

ἀγρόν ἠγόρασα

[επεξεργασία]

Στην ελληνιστική κοινή είναι απλώς μία φράση που δεν έχει ιδιαίτερο νόημα. Το διαφορετικό νόημα το αποκτά στην νέα ελληνική. Επίσης θα πρέπει να ενημερωθεί η ετυμολογία του αγρόν ηγόρασα ώστε να δείχνει ότι προέρχεται από την έκφραση της καινής διαθήκης (όπως λέει ο Μπαμπινιώτης 2002) και όχι από την ελληνιστική φράση. Ίσως έχει νόημα τέτοιες ελληνιστικές ή καθαρευουσιάνικες φράσεις που επαναορίστικαν από τα συμφραζόμενα με άλλο εντελώς νόημα (άρον άρον, μη μου άπτου κτλ) να μπουν σε δική τους κατηγορία. —Ah3kal (συζήτηση) 20:45, 1 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Ah3kal Προτείνεις τη διαγραφή του grc λήμματος, δηλαδή ; Ή τη μετατροπή του σε καθαρεύουσα ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 18:02, 2 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση
Ναι. Προτείνω την διαγραφή του grc γιατί είναι μια απλή φράση που δεν έχει κάποιο άλλο νόημα πέρα από το κυριολεκτικό, και συνάμα την τροποποίηση του el στην ετυμολογία γιατί ναι μεν η φράση αγρόν ηγόρασα ετυμολογείται από τις λέξεις αργός και αγοράζω της ελληνιστικής, ωστόσο νοηματοδοτείται στην νεοελληνική από τα συμφραζόμενα της εμφάνισής της στο Ευαγγέλιο. Αν μετατραπεί το grc σε καθαρεύουσα θα πρέπει απλώς να γραφτεί ότι είναι η πολυτονική μορφή του el καθώς η κυριολεκτική σημασία στην καθαρεύουσα δεν θα λεξικογραφούνταν.
Το δεύτερο μέρος της πρότασης (που μάλλον δεν είναι εδώ ο κατάλληλος χώρος) είναι να μαζευτούν επανανοηματοδοτημένες λόγιες εκφράσεις (κατά κύριο λόγο προέρχονται από τα σχετικά με την εκκλησία) σε μία κατηγορία εκφράσεων. Εκφράσεις δηλαδή που στη λόγια γλώσσα ή την ελληνιστική είναι απλές κυριολεκτικές φράσεις αλλά στην νέα ελληνική αποκτήσαν άλλο νόημα: άρον άρον, μη μου άπτου, μνήσθητί μου Κύριε, αγρόν ηγόρασα, ανάστα ο Κύριος, γνωστός και μη εξαιρετέος κτλ. —Ah3kal (συζήτηση) 20:30, 2 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση
Υ.Γ. ping @Chalk19 & @Nikos1nikos1 (δημιουργός του λήμματος που ξέχασα να ειδοποιήσω) —Ah3kal (συζήτηση) 20:32, 2 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση


Διαγράφηκε, σύμφωνα με το σκεπτικό της πρότασης. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:55, 27 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Αάμαρης

[επεξεργασία]

Όσες αναφορές βρήκα φαίνεται να είναι από σφάλμα OCR εννοώντας Λάμαρης είτε τον τόπο είτε το επώνυμο. —Ah3kal (συζήτηση) 04:58, 11 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Διαγράφηκε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:48, 14 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

ks

[επεξεργασία]

Αυτό υπάρχει; FocalPoint (συζήτηση) 20:58, 29 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint: Διαβάζοντας αυτό: https://www.reddit.com/r/wildrift/comments/11f2m0g/what_is_killstealing_or_ks_and_why_does_it_matter/ μου φαίνεται ότι μάλλον τα μπέρδεψε ο λημματογράφος, γιατί στο ορισμό που παραθέτει πιο πολύ ταιριάζει το kill steal από το kill strike.
Θεωρώντας το kill steal ως την πηγή του KS βρίσκεις κάποια τεκμηρίωση: [1], [2] [3], οπότε για αγγλικό νομίζω τεκμηριώνεται. Επίσης οι άλλες σημασίες που δίνει το en.wikt νομίζω ότι τεκμηριώνονται εύκολα, το kilosecond και το Kashmiri (κωδικός ISO 639-1) —Ah3kal (συζήτηση) 21:21, 29 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση
Αχαααα, ναι, τώρα it makes sense. FocalPoint (συζήτηση) 22:38, 29 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

τρολλαριστής

[επεξεργασία]

Δε βλέπω χρήση της λέξης στο διαδίκτυο. Αν υπάρχει προφορική χρήση και είναι περιορισμένη αυτό δεν επαρκεί για το Βικιλεξικό μιας και χρειάζονται αποδείξεις. Υπ'όψιν ☏ Μανώλης Καλογεράκης, δημιουργό του λήμματος.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:39, 3 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Texniths Υπάρχει στο διαδίκτυο και γενικά οι τύποι με δύο λάμδα είναι απλώς άλλες γραφές. Επιτρέπεται να ποστάρω το λινκ; Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 17:16, 3 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Αα ναι όπως υποψιαζόμουν! Κύριε @Texniths, η εν προκειμένω λέξις είναι αγκούγκλιστη (αγκούγκλιστος) αλλά δε με εμποδίζει αυτό διότι χρησιμοποιώ και τη Μπινγκ. Δοκιμάστε κι άλλες μηχανές αναζήτησης! Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 17:27, 3 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Οριακή χρήση, σε φόρουμ κλπ. Ας εκφραστούν και άλλοι χρήστες.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:29, 3 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Να προσθέσω επίσης ότι αυτή η γλώσσα δε γράφεται τόσο όσο μιλιέται, χρησιμοποιείται πολύ από παιδιά που δε δημιουργούν πράγματα που τα βλέπουν οι μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούμε ως αποδείξεις, εξ ου και η ποικιλία μορφών, γραφών και αριθμού αγκούγκλιστων λέξεων. Εν πάση περιπτώσει έχετε απολύτως δίκιο ότι είναι οριακή χρήση. Ας μιλήσει ο λαός. Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 19:50, 3 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Μανώλης Καλογεράκης, @Texniths η πολιτική ζητά τουλάχιστον τρεις αναφορές, ανεξάρτητες και όχι κοντά χρονικά. Βλέπω 2 οριακότατες, με ένα λ:
  • Από δημοσιεύματα – με ονοματεπώνυμα – μαθαίνομε ότι κάθε «ρολαριστής» και «τρολαριστής» του ΣΥΡΙΖΑΝΕΛ διορίζεται, «τρυπώνει» στο Δημόσιο 2019
  • Αν ο τζαμαρίας είναι αυτόκλητος τρολαριστής τότε είναι εκτός γραμμής του κόμματος που απαγορεύει σερφάρισμα κ διαλογο σε μη κομματικές ιστοσελίδες 2017
Οπότε αυτή τη στιγμή, διαγραφή, αυτό με τα δυο λ. Ας μην φτιάξουμε ακόμα ούτε το άλλο με το ένα. FocalPoint (συζήτηση) 21:18, 3 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Διαγράφηκε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:49, 30 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

παραπρόπερσι

[επεξεργασία]

Μεταφορά στη σελίδα Συζήτηση:παραπρόπερσι. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:08, 27 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Ελικών

[επεξεργασία]

Προτείνω τη διαγραφή του μονοτονικού λήμματος Ελικών. Δεν φαίνεται να υπάρχει νεοελληνικό όνομα με τη μορφή αυτή. Το βουνό ονομάζεται Ελικώνας στα νεοελληνικά, ενώ το αρχαίο όνομα βρίσκεται στη σελίδα Ἑλικών. Οπότε είναι εσφαλμένη γραφή.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 10:33, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Texniths, από γραμματικής άποψης είναι 100% σωστά αυτά που αναφέρεις. Στην πράξη όμως χρησιμοποιείται, οπότε... ποια είναι η σωστή λύση; FocalPoint (συζήτηση) 13:33, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
  1. διαγραφή; (μάλλον όχι θα έλεγα)
  2. ανακατεύθυνση; (είναι μια λύση)
  3. καταγραφή ως εσφαλμένη γραφή; (είναι εσφαλμένη;)
  4. καταγραφή ως εναλλακτική, επηρεασμένη από την αρχαία; (παίζει και αυτό)
  5. κάτι άλλο;
FocalPoint (συζήτηση) 13:35, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Δώσε παράδειγμα χρήσης. Δε βλέπω κάτι που πληροί τα κριτήρια.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 15:58, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Texniths
[4]
[5]
[6]
Αυτά είναι ξεκάθαρα παραδείγματα χρήσης, για το βουνό. Υπάρχουν και άλλα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται ως όνομα για οτιδήποτε άλλο, από ξενοδοχείο, σύλλογο και διάφορα άλλα. FocalPoint (συζήτηση) 18:09, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Texniths Συμφωνώ με αυτό το σκεπτικό. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:18, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Τι θέλω να πω: Ότι η γλώσσα είναι ζωντανή και συνεχής. Δεν είναι ένα θεωρητικό κατασκεύασμα που μια μέρα σταματά ο Ἑλικών και την άλλη μέρα ξεκινά ο Ελικώνας. Ο Ελικών υπάρχει και πιθανώς θα συνεχίσει να υπάρχει. Δεν είμαστε ρυθμιστικό λεξικό. Βλέπουμε την (ατελή κάποιες φορές) πραγματικότητα και την καταγράφουμε. FocalPoint (συζήτηση) 18:13, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Απλά είναι μονοτονικές καταγραφές του Ἑλικών. Δεν μπορούμε κατά την άποψή μου να το καταγράψουμε ως λέξη αφού δεν έχει σύγχρονη χρήση. Αν ήταν έτσι θα έπρεπε να γίνει για κάθε αρχαίο κύριο όνομα. Τα υπόλοιπα είναι επωνυμίες τα οποία δεν μπορούν να θεωρηθούν αποδείξεις, μιας και μερικές επωνυμίες δεν είναι καν λέξεις. Ας εκφραστούν κι άλλα άτομα.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:24, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Ναι, συμφωνώ όπως το λες: μονοτονική καταγραφή του αρχαίου ονόματος. Όπως λες, ας πουν και οι άλλοι, πως μεταφράζεται αυτό στην πράξη. FocalPoint (συζήτηση) 18:57, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Texniths@FocalPoint Διορθώστε με αν κάνω λάθος: Ως περιγραφικό και όχι ρυθμιστικό, το Βικιλεξικό δεν εξετάζει αν μία χρήση/ορθογραφία κτλ είναι λάθος ή σωστή κτλ, αλλά το αν χρησιμοποιείται ή όχι. Όσο και αν και μένα προσωπικά με ενοχλεί και των μορφωμένων και των ημιμαθών η αρχαιομανία και ο ψευδολογιοτατισμός, είναι γεγονός νομίζω ότι ιδίως σε ονόματα παρατηρούνται και στον γραπτό και στον προφορικό λόγο η χρήση στην Ονομαστική της αρχαίας μορφής ονομάτων και συνεπακόλουθα τραγελαφικές ακλισίες του τύπου: ο Πλάτων, του Πλάτων κ.α. Εφόσον καταγράφεται η χρήση του «Ελικών» και στο μονοτονικό σύστημα νομίζω ότι εκεί τελειώνει η συζήτηση. Αν αύριο τεκμηριωθεί και η χρήση της γενικής «του Ελικών» τότε θα πρέπει και αυτή να καταγραφεί αν και προσωπικά το απεύχομαι και προτιμώ στη θέση τους να απενοχοποιηθούν τα ταξιά και τα ζαμπά. —Ah3kal (συζήτηση) 21:11, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Ah3kal (απολογούμαι στον @Texniths που παρεκτρέπω την κουβέντα): τα ταξιά, ΟΚ, κατανοητό. Τα ζαμπά όμως τι είναι; FocalPoint (συζήτηση) 22:54, 18 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Σίγουρα δεν είναι νεοελληνικό ανθρωπωνύμιο, όπως αναφέρεται στο λήμμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:09, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Chalk19 υποψιάζομαι ότι έχεις δίκιο όσον αφορά το «νεοελληνικό» για το ανθρωπωνύμιο. θα το ψάξω λίγο και θα δω αν βρω κάτι. Πάντως το Ἑλικών είναι σαφέστατα ανθρωπωνύμιο με πολλαπλές αναφορές στο LGPN σε διάφορες περιοχές της Ελλάδας.
Κατά τα άλλα: Έκανα την μετατροπή στο κείμενο ως «μονοτονική απόδοση του αρχαίου ελληνικού ονόματος του βουνού της Βοιωτίας Ἑλικών, που στη δημοτική αναφέρεται ως Ελικώνας», που ελπίζω ότι μας καλύπτει. FocalPoint (συζήτηση) 07:50, 30 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

επί πολλή ώρα

[επεξεργασία]

Δεν είναι έκφραση. Απλή χρήση (και πλήρως κατανοητό) του "επί" για διάφορους "χρονικούς ορίζοντες", όπως "επί ώρες", "επί μήνες", "επί βδομάδες" κ.ο.κ.. Το ίδιο ισχύει και για τη μορφή ἐπί πολλήν ὥραν και τα επί χρόνο πολύ / ἐπί χρόνον πολύν. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:56, 20 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

ΥΓ. Υπόψιν του δημιουργού των λημμάτων Μανώλη Καλογεράκη. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:57, 20 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Chalk19 Καλημέρα, βλέπω πως έχετε δίκιο, μήπως να γίνει η σελίδα επίρρημα; Απλώς βλέπω ένα συγκεκριμένο σύνολο λέξεων και μου φαίνεται πως χρησιμοποιείται με κάποια ιδιαίτερη σημασία ή ειδικό ύφος. Αντί απλώς «για πολλή ώρα», κάποιος λέει «επί πολλή ώρα» ή «επί χρόνο πολύ» για να δώσει κάποια επιπλέον σημασία (ειρωνική, εμφατική κτλ.) σε κάτι. Εάν όμως δεν σημαίνει κάτι πέραν τού κυριολεκτικού και δεν έχει καμμίαν ιδιαίτερη σημασία να λέει κανείς επί πολλή ώρα ή επί χρόνο πολύ, τότε ας διαγραφούν και οι άλλες σελίδες, νέες και αρχαίες. Θα προσέχω περισσότερο να μην ξαναδημιουργήσω κάποια έκφραση εκ του μη όντος. Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 09:52, 20 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Μανώλης Καλογεράκης Νομίζω ότι δεν είναι κάτι άλλο πέρα από το κυριολεκτικό. Το ότι έχει λογιώτερη υφή είναι μεν γεγονός, αλλά δεν είναι κάτι ιδιαίτερο (απλά ο τρόπος που συντάσσεται το "επί") ή κάτι στερεότυπο όπως λ.χ. το "επί μακρόν". Ας αναμείνουμε και άλλες γνώμες. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:04, 20 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, μια απλή έκφραση που προκύπτει από τις επιμέρους λέξεις, δεν είναι πιθανό λήμμα.
@Μανώλης Καλογεράκης, έχω την εξής πρόταση, για να βοηθήσω: έλεγξε (τουλάχιστο για τώρα) τις συνεισφορές σου για να διαπιστώσεις αν βρίσκονται σε κάποιο λεξικό. Αν βρίσκονται, σίγουρα είναι αποδεκτές για εδώ. Αν δε βρίσκονται, μπορεί να πρέπει να γίνει λήμμα ή και όχι. Σε αυτή την περίπτωση, ας δούμε την έκφραση κατεβάζω καντήλια. Η πράξη του κατεβάσματος καντηλιών (που προκύπτει από τις επί μέρους λέξεις), δεν αρκεί για να εξηγηθεί η έννοιά της. Συνεπώς θα έφτιαχνα λήμμα, χωρίς ιδιαίτερη ανησυχία. Αντίθετα το ... «κατεβάζω τα χειμωνιάτικα (ρούχα)» ... είναι ακριβώς αυτό που λέει. FocalPoint (συζήτηση) 21:52, 20 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Έχω ένα άλλο παράδειγμα, το ἐπιπλέον, σαφέστατη λέξη. Τώρα το ἐπί πλέον, θα μπορούσε να πει κανείς ότι εξηγείται πλήρως. Ίσως ναι. Μπορούμε να πούμε ότι αξίζει να το έχουμε ως λήμμα, ως προέλευση της πρώτης λέξης ήδη από τον Αριστοτέλη, αλλά και πάλι αν αποφασίσουμε να το σβήσουμε, ας το σβήσουμε. FocalPoint (συζήτηση) 22:03, 20 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Συμφωνώ, κατά κανόνα φτειάχνω λήμματα βάσει των ήδη υπαρχόντων λημμάτων διαδικτυακών λεξικών και κείθε συνήθως βρίσκω νέες ιδέες προς λημματογράφηση καθώς μαθαίνω πως να λημματογράφω ορθώς. Σε κάποια ακόμη λήμματα τα οποία έχω επεξεργαστεί, έβαλα την ετυμολογία σε όλες τις σελίδες και πρόσφατα διάβασα ότι και τούτο είναι λάθος. Εν τούτοις πάντοτε γράφω λαμβάνων υπ' όψιν ότι, εάν κάμω λάθος εξ ελλείψεως εμπειρίας και γνώσεως, κάποιος άλλος, μάλλον εμπειρότερος, χρήστης θα διορθώσει το λάθος μου και, εν πάση περιπτώσει, οψέποτε θα βελτιώσω κι εγώ τον δικό μου τρόπο λημματογραφήσεως. Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 11:16, 22 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Συμφωνώ με τα παραπάνω, οι εκφράσεις αυτές γίνονται εύκολα κατανοητές από τις λέξεις που τις συνθέτουν, οπότε είναι προς διαγραφή.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 09:43, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

αβυσσοπελάγιος (+ αβυσσοβενθικός)

[επεξεργασία]

Δεν βρίσκω τη λέξη αβυσσοπελάγιος με τη χρήση που αναφέρεται στον ορισμός. Η λέξη υπάρχει σε τίτλο κριτικής για έναν ποιητή εδώ, αλλά νομίζω δεν υπάρχει πουθενά αλλού. Κρίμα βέβαια, γιατί μοιάζει υπαρκτή και η λέξη και αξιοπρεπής ο ορισμός. FocalPoint (συζήτηση) 07:12, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Ούτε εγώ μπόρεσα να τη βρω. Ουσιαστικά χωρίς χρήση, για διαγραφή.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 09:46, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση


☏ FocalPoint · Texniths Νομίζω ότι ούτε το αβυσσοβενθικός βρίσκεται. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:43, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

ΥΓ. Από το λήμμα άβυσσος αφαίρεσα τους κόκκινους συνδέσμους για τα σύνθετα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος που δείχνουν επίσης ανύπαρκτα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:16, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Ακριβώς Chalk19, ούτε το αβυσσοβενθικός. Βρήκα μόνο τις καταγραφές του ΒΛ και ένα τυχαίο προφίλ σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης (το οποίο φυσικά δεν μπορεί να ληφθεί σοβαρά υπόψη).-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:05, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Το αβυσσοβενθικός έχει και πτώσεις για διαγραφή. FocalPoint (συζήτηση) 16:26, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Texniths Στο αγγλικό βικιλεξικό υπάρχει ο όρος abyssobenthic. Το γεγονός ότι δεν βρίσκουμε κάτι στο google δεν σημαίνει ότι δεν υπάρχει. Προφανώς είναι επιστημονικός όρος στη βιολογία. Τα σύνθετα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος τα αναφέρει το αντίστροφο λεξικό Αναστασιάδη. [7]. Ίσως είναι σπάνιοι όροι που υπάρχουν σε λογοτεχνικά κείμενα. Αν δημιουργηθούν λήμματα πρέπει να καταχωρηθούν παραθέματα από επιστημονικά ή λογοτεχνικά κείμενα για να δικαιολογείται η ύπαρξή τους.Nikos1nikos1 (συζήτηση) 16:29, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Nikos1nikos1 Άλλο το abyssobenthic και άλλο το αβυσσοβενθικός. Άλλη γλώσσα το ένα, άλλη το άλλο. Η πολιτική του ΒΛ ορίζει 3 αναφορές χρήσης της λέξης και δε βλέπω να υπάρχουν. Είναι σαν να λέμε στα ελληνικά είναι οπισθοδρομικός, άρα στα αγγλικά είναι opisthodromic (sic). Κάποιες λέξεις δεν μεταφράζονται, και αν δεν υπάρχει χρήση (και τα επιστημονικά κείμενα εμφανίζονται στις μηχανές αναζήτησης), ούτε αναφορά σε λεξικό, δεν μπορούμε να κάνουμε εικασίες και να λέμε πως η λέξη είναι έτσι στα ελληνικά, επειδή στα αγγλικά τα συνθετικά της προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά. Αυτό είναι πρωτότυπη έρευνα όπως θα λέγαμε στη Βικιπαίδεια, και δεν είναι αποδεκτό.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:46, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Χμ. Ενδιαφέρουσα έρευνα από τον Nikos1nikos1. Από ότι φαίνεται λοιπόν έχουμε μια ένδειξη ύπαρξης, αλλά όχι αρκετή για να θεωρηθεί κατάλληλη για το Βικιλεξικό. Για τις λέξεις που αναφέρει το αντίστροφο λεξικό, έχουμε παραπάνω από ένδειξη, αλλά και πάλι δεν έχουμε χρήση, όπως αναφέρει ο @Texniths. --FocalPoint (συζήτηση) 16:50, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Τα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος έχουν αστερίσκο στο Αντίστροφο Λεξικό, κάτι που σημαίνει ότι έχουν λογοτεχνική χρήση. Προφανώς σε κάποιο λογοτεχνικό κείμενο κάποιου ή κάποιων συγγραφέων έχουν χρησιμοποιηθεί οι λέξεις αυτές και καταγράφονται και στο ΑΛΝΕ. Το αβυσσοβενθικός περισσότερο μου κάνει για πρωτότυπη μετάφραση του δημιουργού με το σκεπτικό, αφού στα αγγλικά είναι abyssobenthic (abyss < άβυσσος, benthos < βένθος) στα νέα ελληνικά θα είναι αβυσσοβενθικός. Όμως χωρίς καμία καταγραφή ούτε σε επιστημονικά, ούτε σε λογοτεχνικά, ούτε σε ειδησεογραφικά κείμενα, όσο ωραία λέξη και να είναι, εμείς στο ΒΛ δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι έως ότου γραφτούν τουλάχιστον 3 κείμενα με τη λέξη αυτή.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:55, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Θα είναι σε ποιητικά έργα... συνεπώς όπως οι άλλες πλασμένες, ποιητικές, πρωτότυπες λέξεις, δεν έχουν θέση στο Βικιλεξικό σύμφωνα με την πολιτική. Ίσως σε κάποιο μέλλον, που θα πρέπει να έχουμε ορίσει ποιο κείμενο είναι αποδεκτό και ποιο όχι (σπουδαία έργα σπουδαίων ποιητών;) και τότε ίσως το Βικιλεξικό αποκτήσει τμήμα Καζαντζακικών πρωτολογισμών κ.ο.κ. FocalPoint (συζήτηση) 17:06, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Εδώ διαφωνώ. Το ΑΛΝΕ είναι λεξικό, όχι συλλογή λέξεων σε ένα τυχαίο blog. Οπότε θαρρώ πως μας καλύπτει.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:36, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Το ορθότερο, μάλλον, είναι η ετικέτα "σπάνιο".-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:39, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Texniths τα ποιητικά αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος, όπως και τα αβυσσοθέμελος, αβυσσοθρέφω, αβυσσόκοσμος και αβυσσοπλάνος δεν τα έχουμε, αλλά ναι, αποδεχόμαστε ότι η ύπαρξη σε λεξικό (ακόμη και στο ΑΛΝΕ που δεν έχει ορισμό) μας καλύπτει. FocalPoint (συζήτηση) 18:52, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Στο LEXICON: 4γλωσσο Λεξικό Επιστημονικών και Τεχνικών ‘Ορων υπάρχει ο αβυσσοβενθικός ως μετάφραση του abyssal-benthic και ο αβυσσοπελαγικός ως μετάφραση του abyssopelagic όπως μπορεί κανείς να δει στο απόσπασμα που δίνει ο εκδοτικός οίκος [8]. Δεν θεωρώ απίθανο σε κάποιες εκδόσεις ωκεανογραφίας το abyssopelagic να αποδόθηκε αβυσσοπελάγιος, αλλά φυσικά αυτό είναι απλά εκτίμηση και δεν πιάνεται.—Ah3kal (συζήτηση) 02:42, 25 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Εξαίρετη έρευνα @Ah3kal. Τέτοιες λέξεις ανήκουν στην ομάδα αυτών που οι καθηγητές μεταφράζουν στα συγγράμματά τους προς τους φοιτητές (ειδικά αυτές που οι ξενόγλωσσοι έπλασαν με ελληνικές λέξεις και αποδίδονται εύκολα στα ελληνικά). Τέτοια συγγράμματα, δεδομένου ότι δεν ενδιαφέρουν το ευρύ κοινό, λόγω βαθιάς εξειδίκευσης, δεν περνούν στα βιβλία γενικότερης μάθησης ή σε οποιουδήποτε τύπου ιστοσελίδες. Συνεπώς μένουν, ως μόνη χρήση, στο πανεπιστημιακό σύγγραμμα και στις μετέπειτα εκδόσεις του. FocalPoint (συζήτηση) 07:53, 25 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Εξαιρετικά Ah3kal, έχουμε αυτό που χρειαζόμασταν βασικά. Ένα λεξικό που αναφέρεται στις λέξεις αυτές. Προσωπικά αφού αναφέρονται σε εγνωσμένο λεξικό μπορούν να παραμείνουν με ετικέτα σπάνιου.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 10:10, 25 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
Νομίζω ότι από τα παραπάνω καταλήγουμε ότι:
  • αβυσσοπελάγιος - δεν το βρήκαμε, το διαγράφω
  • αβυσσοβενθικός - βρέθηκε στο LEXICON: 4γλωσσο Λεξικό Επιστημονικών και Τεχνικών ‘Ορων και παραμένει
FocalPoint (συζήτηση) 17:54, 31 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση

δεν ξέρω τι μου φταίει

[επεξεργασία]

Δεν είναι έκφραση. Απλή χρήση του ρήματος. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:16, 28 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

ΥΓ. Ειδοποίηση του δημιουργού, Μανώλη Καλογεράκη. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:16, 28 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Chalk19 Το έχει όμως το Χρηστικό Λεξικό ως φράση:
δεν ξέρει τι του φταίει (προφ.): για κάποιον που δυσανασχετεί συνεχώς και δεν είναι ικανοποιημένος με τίποτα. ΣΥΝ. τρώγεται με τα ρούχα του [9]https://christikolexiko.academyofathens.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=2&catid=2
Αυτό δε θα το καταγράφαμε ως έκφραση; Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 08:45, 28 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Μανώλης Καλογεράκης To "τρώγομαι" σαφώς, διότι τα ρούχα δεν τρώγονται στην κυριολεξία. Το "τι φταίει" όμως είναι απλή χρήση του ρήματος. Αν υπάρχει κάτι που θα μπορούσε να θεωρηθεί έκφραση θα ήταν το μου (σου, του, της ...) φταίει, χωρίς το ρήμα και το δεν (το "γνωρίζω τι μου φταίει", "καταλαβαίνω τι μου φταίει", "αγνοώ τι μου φταίει" κ.ο.κ. είναι κι αυτά εκφράσεις ;). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:53, 28 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Μανώλης Καλογεράκης, μόλις είδα ότι είναι στο λεξικό, σκέφτηκα ότι ο @Chalk19 υπερβάλλει. Είναι λογικό να συμβουλεύεσαι το λεξικό και να θεωρείς ότι είναι έκφραση κατάλληλη για λήμμα. Όμως θα πρέπει να σκεφτούμε τι έχουν τα λεξικά: Είναι πράγματι μια έκφραση, αλλά το ερώτημα εδώ είναι:
- είναι κατανοητό από τις επιμέρους λέξεις; Το συγκεκριμένο, μάλλον ναι.
- βρίσκεται στο λεξικό ως έκφραση που χρειάζεται εξήγηση ή ίσως... κάτι κοντινό σε παράδειγμα ή έστω παράδειγμα ελαφρώς ιδιόμορφης χρήσης;
Χμ... θα έλεγα ότι ο κανόνας που μπορείς να χρησιμοποιείς είναι απλός:
- αν είναι σίγουρα μη κατανοητό από τις επιμέρους λέξεις, είναι σίγουρα κατάλληλο για λήμμα
- αν έχεις αμφιβολίες, μπορείς να το αφήσεις για αργότερα (που σημαίνει να φτιαχτεί πραγματικά αργότερα ή και να μην πρέπει να γίνει λήμμα)
Ελπίζω να βοήθησα, FocalPoint (συζήτηση) 19:47, 28 Μαρτίου 2024 (UTC)Απάντηση

Διαγράφηκε, σύμφωνα με τα παραπάνω. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:48, 25 Απριλίου 2024 (UTC)Απάντηση

πέντολο

[επεξεργασία]

Μεταφορά στη σελίδα Συζήτηση:πέντολο. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:17, 10 Απριλίου 2024 (UTC)Απάντηση

αγαθόπουλο

[επεξεργασία]

μάλλον δεν υπάρχει. FocalPoint (συζήτηση) 18:58, 4 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Ετσι φαίνεται. Εκτός κι αν είναι κάποιο παλιό (μεσαιωνικό ;) προφορικό-δημώδες. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:20, 24 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση


Διαγράφηκε. Αν εντοπιστούν αναφορές και χρήση, το επαναφέρουμε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:01, 29 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση

βιβιγλίον

[επεξεργασία]

Μεταφορά στη σελίδα Συζήτηση:βιβιγλίον. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:25, 24 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση

ροκανάς

[επεξεργασία]

το βλέπετε πουθενά; Δεν το βλέπω. FocalPoint (συζήτηση) 20:51, 27 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Θα δω μήπως το έχει ο Πετρόπουλος στο Εγχειρίδιο του καλού κλέφτη και θα επανέλθω. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:58, 29 Μαΐου 2024 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @FocalPoint Δεν το βρήκα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:21, 22 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση


Διαγράφηκε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:24, 22 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Λήμματα με βαρεία

[επεξεργασία]
Σολομὸν

Ο τίτλος του λήμματος είναι γραμμένος με βαρεία. Το περιεχόμενο του λήμματος το μετέφερα στο λήμμα Σολομόν (χωρίς βαρεία) στον αντίστοιχο τομέα των αρχαίων ελληνικών.Nikos1nikos1 (συζήτηση) 20:08, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Ἀγαπητὸς

Ο τίτλος του λήμματος είναι γραμμένος με βαρεία. Υφίσταται ήδη λήμμα Ἀγαπητός χωρίς βαρεία.Nikos1nikos1 (συζήτηση) 20:11, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

το έσβησα @Nikos1nikos1. FocalPoint (συζήτηση) 20:18, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
Περιγενὶς

Ο τίτλος του λήμματος είναι γραμμένος με βαρεία. Υφίσταται ήδη λήμμα Περιγενίς χωρίς βαρεία. Πρέπει να γίνει έλεγχος γιατί το ένα λήμμα αναφέρει το όνομα ως ανδρικό και το άλλο ως γυναικείο. Μήπως εκ παραδρομής είχε καταγραφεί ως ανδρικό;Nikos1nikos1 (συζήτηση) 20:17, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Το έσβησα και αυτό @Nikos1nikos1. Σε τέτοιες περιπτώσεις, δε χρειάζεται καν η αναφορά εδώ, γιατί εδώ είναι χώρος για συζήτηση. Αυτό δε χρειάζεται καν συζήτηση. Αρκεί ένα {{γρήγορη διαγραφή}} ή ένα {{speedy}}. Αυτά τα βρήκα στο Trismegistos. Αν θυμάμαι καλά, θα έπρεπε να είχα αντικαταστήσει βαρείες με οξείες, προφανώς ή δεν το έκανα σε όλα, ή δεν το έκανα καθόλου. Κάτσε να ψάξω για βαρείες μήπως βρούμε και κανένα άλλο για διαγραφή... FocalPoint (συζήτηση) 20:28, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
Βουρικιανὸς

Ο τίτλος του λήμματος είναι γραμμένος με βαρεία. Υφίσταται ήδη λήμμα Βουρικιανός χωρίς βαρεία.Nikos1nikos1 (συζήτηση) 20:22, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Σβήστηκε. FocalPoint (συζήτηση) 20:41, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
Ποτιολανὸς

Ο τίτλος του λήμματος είναι γραμμένος με βαρεία. Υφίσταται ήδη λήμμα Ποτιολανός χωρίς βαρεία.Nikos1nikos1 (συζήτηση) 20:26, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Σβήστηκε και αυτό, καθώς και το Σολομὸν. FocalPoint (συζήτηση) 20:42, 11 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

τἀνδρί

[επεξεργασία]

Οι κράσεις δεν είναι κλητικοί τύποι. Δε νομίζω ότι έχουν θέση στο ΒΛ όλα τα πάθη των φθόγγων. Είναι λ.χ. "κλητικός τύπος" η έκθλιψη ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:18, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

ΥΓ. Το αυτό και για τα λήμματα τὠνδρί, τὠνδρός, τἀνδρός, τἀνδρός. ὦνδρες. Υπόψιν του δημιουργού ☏ Μανώλης Καλογεράκης. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:18, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Chalk19 Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχει το πρότυπο «κράση» οπότε τάβαλα ως κλιτικοί τύποι. Δε θέλει διαγραφή, θέλει δημιουργία του πρότυπου «κράση» και να περιληφθούν όλοι οι τύποι. Επίσης το λήμμα πώχουν χρειάζεται προσοχή. Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 07:59, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19 Επίσης να δημιουργηθούν λήμματα όπως κἀγώ, κἀγαθός, τὠφθαλμώ, που υπάρχουν στο Λίντελ. Πολλές λέξεις πάντως δημιουργούνται από κράση φερειπείν τουλάχιστον από τοὐλάχιστον (τὸ ἐλάχιστον). Μανώλης Καλογεράκης (συζήτηση) 08:08, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
Αγαπητέ ☏ Μανώλης Καλογεράκης η αποψή μου είναι ότι η κράση δεν έχει θέση σε ένα λεξικό, όπως κι η έκθλιψη. Δεν είναι ζήτημα προτύπου. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:28, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, γενικά, η λογική που αναφέρεις στέκει, αλλά όταν αυτά υπάρχουν ως λήμματα σε λεξικό όπως το LSJ, σηκώνω τα χέρια ψηλά. Συμφωνώ όμως ότι η ύπαρξη πέντε-δέκα-πενήντα τέτοιων λημμάτων δε δικαιολογεί επέκταση της λογικής σε όλους τους πιθανούς συνδυασμούς, ούτε σε άλλες λέξεις. Προτείνω να αποδεχόμαστε μόνο όσα υπάρχουν ως ανεξάρτητα λήμματα σε ένα από αυτά τα σημαντικά λεξικά. FocalPoint (συζήτηση) 13:13, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
Εκτός αν συμφωνήσουμε να μην τα αποδεχόμαστε τελεία και παύλα, αρκεί να έχουμε έναν κανόνα. FocalPoint (συζήτηση) 13:14, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Πριν το τελικό 'άντε γεια'

  • >> τἀνδρί << και τα όμοια: όντως, είναι μορφές κλιτικών. Θα μπορούσε να υπάρχουν απλώς ως {μορφές} στον κλιτικό τύπο π.χ. στο ἀνδρί, ἀνδρός, ...
  • Αλλά είναι χρήσιμα γιατί ο αναγνώστης μπορεί να ψάχνει στο ταυ, ή δεν πάει ο νους του στο ἀνήρ. Έχουν και παραθέματα (ὧνδρες με δασεία).
  • Ως υπολήμματα υπάρχουν και σε κάπως νεότερα λεξικά όπως τὦνδρες στο Bailly2024, τἀνδρί κ.ο.κ.
  • >>Έχουν θέση στο ΒΛ όλα τα πάθη φθόγγων;<< χρειαζόμαστε ειδικό τίτλο? (πώχουν)
  • Συντομεύσεις, συντμήσεις, συγχωνεύσεις, συναιρέσεις, αφέσεις, εκθλίψεις, στο ΒΛ, στην ηλεκτρονική λεξικογραφία, δείτε στον. en:wikt:'ναι, en:wikt:δι' βάσει της αρχής 'σελίδα=ό,τι διαβάζει κάποιος και θέλει να βρει τι σημαίνει' Είναι το μεγάλο μας avantage απέναντι στα έντυπα λεξικά. 'ν' (Τι 'ν' αυτό;)
  • Νομίζω, ότι μπορούν να υπαχθούν καταχρηστικά στα ΜέρηΛόγου, στους κλιτικούς και ρηματικούς τύπους. δε νομίζω ότι ο τίτλος {ΜέροςΛόγου} χρειάζεται να αλλάξει με περίεργα αποτελέσματα 'διλεκτικό', 'έναρθρο', 'εμπρόθετο', .... Άλλωστε, η εξήγηση του φαινομένου με ή χωρίς Κατηγοριοποίηση μέσω προτύπου, μπαίνει συνήθως στην ετυμολογία. Δείτε Κατηγορία:Αποβολές ημιφώνου (νέα ελληνικά) και αν βρεθεί συντάκτης που ασχολείται, μπορεί να φτιάχνει εξειδικευμένες Κατ. σαν κι αυτή. Η πρώτη μας δουλειά είναι να ενημερώσουμε και να τεκμηριώσουμε το λήμμα για τον όρο π.χ. κράση. 1. για όλες τις γλώσσες w:en:Crasis, 2. για τα αρχαία w:el:Κράση (γραμματική) . 3. υπάρχει/υπήρχε στα νέα? {{Π:Παπαναστασίου Ορθ}}&sect.13.6.κορωνίδα. (απαραίτητο βοήθημα για μας αυτό το βιβλίο).

‑‑Sarri.greek  | 13:16, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Το στο είναι πλέον ξεχωριστή λέξη. Δεν είναι και τόσο σωστό, κατά τη γνώμη μου πάντοτε, να υπάρχει ως "κλιτικός τύπος" στο ΒΛ. Στο αγγλικό ΒΛ καταχωρίζεται ως "Contraction". Όσον αφορά την κράση στα νέα ελληνικά, αν διαβάσετε τη Φλογέρα του βασιλιά είναι τίγκα στις κράσεις, πχ "σταργαστήρι", "τάδειο", "στάλλο", "ταγναντεύει" και πάει λέγοντας. Θα φτιάξουμε λήμματα για όλ' αυτά ; (αλλά και για τις μορφές τους. πχ "τάδεια", "στάλλα", "ταγναντεύω" ;) ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 19:03, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19, το να φτιάξουμε ένα από τα παραπάνω δε συμφωνεί με τις τρεις ανεξάρτητες εμφανίσεις σε διαφορετικά έτη. Γενικά όμως, αν έχουμε μια λέξη, κράση, κράσος, ουίσκι, ότι άλλο γλωσσοπερίεργο βρεθεί, που είναι σε συνήθη χρήση (όχι 3-4 εμφανίσεις με το ζόρι από τα άπειρα κείμενα που πιθανώς υπάρχουν), ίσως και να μπορούσαμε να το έχουμε. Σε κάθε περίπτωση, η πρότασή μου για ύπαρξη σε άλλο λεξικό, είναι η συντηρητικότερη επιλογή. Κατά τα άλλα, μου αρέσει πολύ αυτό που έγραψε η Sarri.greek παραπάνω για το πλεονέκτημα που εγγενώς έχουμε από τα έντυπα λεξικά. Είναι γεγονός. Αρκεί να ακολουθούμε τους κανόνες και τους κανονισμούς μας. FocalPoint (συζήτηση) 19:48, 24 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Ίσως ξεχωριστό πρότυπο, όπως στο αγγλικό ΒΛ, ή ως "άλλη μορφή" στον αντίστοιχο κλιτικό τύπο (ή ως σημείωση στην κλίση), με τη λέξη την ίδια να είναι ανακατεύθυνση. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:48, 25 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
ΥΓ ☏ FocalPoint Σωστά αναφέρεις τις τρεις ανεξάρτητες εμφανίσεις, αλλά και πάλι, βέβαια, θα ήταν μάλλον "λογοτεχνικό" κι όχι τύπος γενικής χρήσης. Σε κάθε περίπτωση, η συζήτηση είναι ενδιαφέρουσα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:50, 25 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
Πράγματι, ενδιαφέρουσα συζήτηση και βλέπω ότι θα μπορούσε να υπάρξει σύγκλιση στο «τύπος γενικής χρήσης» (όπως και αν ορίζεται αυτό). FocalPoint (συζήτηση) 08:05, 25 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19 (και η κλήση την οποία ξέχασα) FocalPoint (συζήτηση) 08:08, 25 Ιουνίου 2024 (UTC)Απάντηση

Σπαταίος

[επεξεργασία]

Το Σπαταναίος είναι υπαρκτό, αλλά το Σπαταίος πιστεύω ότι δεν υπάρχει, από όσο έψαξα. FocalPoint (συζήτηση) 08:20, 4 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση

Διαγράφηκε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:52, 30 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

αβγοκομένος

[επεξεργασία]

Δε βρίσκω τη λέξη πουθενά με αυτή τη γραφή (άκου το κομμένος να γράφεται με ένα μ...) Χιονάκι (συζήτηση) 20:41, 5 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση

@Χιονάκι Το έχει ο Βλαστός. Ωστόσο, δεν πρόκειται για "παλαιότερη / λανθασμένη γραφή του αβγοκομμένος", αλλά για την ιδιότυπη, "ψυχαρική" ορθογραφία που ο Βλαστός, ως "ακραίος" δημοτικιστής εφαρμόζει σε πολλές λέξεις, η οποία δεν υπάρχει στην ουσία, δε απαντά (ως φαίνεται), αλλού. (Υπόψιν της δημιουργού του λήμματος ☏ Sarri.greek). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:08, 9 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση

Διαγράφηκε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 05:46, 9 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

pyrométéorologie

[επεξεργασία]

Δε βρίσκω αναφορές χρήσης της λέξης στα γαλλικά. Στα αποτελέσματα της αναζήτησης φαίνεται το λήμμα πυρομετεωρολογία του Βικιλεξικού καθώς και ένα άρθρο το οποίο σχετίζεται με την Ελλάδα. Ως εκ τούτου θεωρώ τη λέξη μη υπαρκτή προς ώρας. Επίσης δεν υπάρχει σε κανένα άλλο Βικιλεξικό.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:04, 14 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση

@Texniths, απόδοση ελληνικού όρου, μια αφορά μόνο. Διαγραφή. FocalPoint (συζήτηση) 16:12, 14 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση
Και στην πραγματικότητα, δικαιολογείται άμεση διαγραφή. FocalPoint (συζήτηση) 16:16, 14 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση
☏ Texniths · FocalPoint Το ενδιαφέρον είναι ότι στο γαλλόφωνο τύπο υπάρχουν αναφορές (ικανές για συμπερίληψη) του επιθέτου pyrométéorologique. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:09, 24 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19 Οριακά, αλλά ναι. Βρίσκω 6 αποτελέσματα, εκ των οποίων τα 3 είναι το ίδιο κείμενο (οπότε 1 αναφορά), 2 από ελληνική ιστοσελίδα (η οποία εμφανίζεται όμως μόνο ως αποτέλεσμα, η σελίδα δε λειτουργεί!), και ακόμη 1 που λειτουργεί κανονικά. Φαίνεται πως η προέλευση της λέξης, αν όχι ελληνική είναι σίγουρα μεσογειακή/νοτιοευρωπαϊκή.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 08:18, 24 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση
Σε άλλη μηχανή αναζήτησης βρίσκεται μόνο το ίδιο κείμενο σε πολλαπλές ιστοσελίδες.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 08:21, 24 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19@Texniths, είναι λοιπόν νεολογισμός που δε βρίσκεται σε χρήση στη γαλλική γλώσσα. Το επίθετο, ιδίως στην έκφραση conditions pyrométéorologiques προφανώς μπορεί να γίνει λήμμα. FocalPoint (συζήτηση) 10:21, 24 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Έτσι φαίνεται, αν και κάπως παράδοξο ομολογουμένως. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 14:46, 24 Αυγούστου 2024 (UTC)Απάντηση

Διαγράφηκε. Ενδεχομένως να υπάρξουν στο μέλλον τα στοιχεία που θα επιτρέψουν αναδημιουργία (γι' αυτό το αφήνω "κόκκινο"). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:53, 15 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

λάγιαση

[επεξεργασία]

Δεν τη βρίσκω. FocalPoint (συζήτηση) 17:20, 14 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Ιδιωματικό (προφορικό προφανώς) και μάλλον παρωχημένο [10]. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:56, 15 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Chalk19 καρα-σπάνιο ! FocalPoint (συζήτηση) 10:10, 15 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

περιάλειψη

[επεξεργασία]

Υπάρχει; Δεν τη βρίσκω. FocalPoint (συζήτηση) 17:45, 14 Σεπτεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Αφαίρεσα την ένδειξη επειδή υπάρχει στο Αναστασιάδη - Συμεωνίδη, Άννα (2003). Αντίστροφο λεξικό, αλλά η πραγματικότητα είναι ότι δεν τη βλέπω πουθενά σε χρήση. FocalPoint (συζήτηση) 16:06, 1 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

εφτασέλιδος

[επεξεργασία]

Δυνάμει λέξη χωρίς αναφορές. Θα μπορούσαμε να την πούμε για κάτι που αποτελείται από εφτά σελίδες (π.χ. ένα μουσικό κομμάτι), αλλά στο ίντερνετ δε βρίσκω απολύτως τίποτα. Ούτε στο ΛΚΝ υπάρχει. Χιονάκι (συζήτηση) 12:41, 18 Οκτωβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Χιονάκι υπάρχει. Ψάξε στις κλίσεις του. Έβαλα παράθεμα. FocalPoint (συζήτηση) 16:07, 1 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Δούκισσας

[επεξεργασία]

Το έχω βρει κάπου ως ανδρικό επώνυμο. Δε θυμάμαι που. Αναρωτιέμαι αν ορθά το έχουμε ως λήμμα, ή αν είναι απλά λάθος, συνεπώς πρέπει να διαγραφούν τα περί επωνύμου και να μείνει ως γενική του ονόματος Δούκισσα. Αν μπορείτε παρακαλώ μπορείτε να κάνετε έναν έλεγχο; FocalPoint (συζήτηση) 16:42, 25 Οκτωβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

λάμντα

[επεξεργασία]

Είναι εισαγωγή του 2006 από κύριο Lou. Όπως ξέρουμε, δημιούργησε τότε τα λήμματα του ΒΛ από το {{Π:Πάπυρος}}, που όντως έχει αρκετές λέξεις που δεν τις έχουν ΛΚΝ, Μπ2002, Χρηστικό, ούτε καν ΑΛΝΕ. Αυτό το λάμδα με ντ, δεν το βρίσκω σ' αυτά. Ούτε ο Παπ το έχει. Η αλήθεια είναι ότι το έχω ακούσει. Έχει κανείς πηγή? Όχι κάτι περίεργα snippets. (σε κάποιο διήγημα υπάρχει μάλλον ως 'λάθος' του γραφιά αλλά δεν ξέρω ποιος είναι ο συγγραφέας, και κάτι ξενικά λεξικά). Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 22:42, 12 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Σπάνιο, αλλά υπάρχουν παραδείγματα όπως;
  • Τί; τί είν’ έδώ;... χαραματιές.
— Πού, έφτού; τί είναι; δέν είνα„ τίποτε.
— Τίποτε. Γάμα, λάμντα, ταύ. Δηλαδής Α, έσύ. Δέν μπορείς νά πεις ότι δέν είσαι έσύ
(Ηπειρωτική εστία τευx. 79-80, 1958.pdf[11])
  • λάμντα . ― Βγάλ ' τό ' να λάμντα , ρέ . Γράμματα θὰ μᾶς μάθεις ; Ακόμα δὲ φόρεσες τὸ χακί καλὰ - καλὰ καὶ μᾶς βάζεις δυὸ λάμντα . Σὲ κάνα δυὸ βδομάδες θὰ μᾶς κοτσάρεις τρία λάμντα (Νέα Εστία, τεύχη 1524-1528, σελ. 60)
  • η Ελλίντα (είναι απίστευτο το πώς... ισοπεδώθηκαν τα διπλά σύμφωνα στη νέα ορθογραφία, που γεννά ανορθόγραφους, ιδίως εμάς τους Κύπριους που τα έχουμε στη διάλεκτό μας, ό,τι και να γίνει).... Εκείνη, η Στέλλα (με 2... λάμντα σε όλες τις γλώσσες του κόσμου) Φυρογένη, ζητά από τον (συμβατικό) σύζυγό της, Ντίνο Λύρα, να την ‘’ελευθερώσει’’, για να διαλέξει τη ζωή που πράγματι ήθελε πάντα να ζήσει [12]

. --FocalPoint (συζήτηση) 06:56, 13 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

αλημματογράφητος

[επεξεργασία]

Δε βρίσκω τη λέξη πουθενά, εκτός από την αναφορά τους σε κάποια λεξικά. Υπάρχει; Χιονάκι (συζήτηση) 15:24, 16 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Υπάρχει στο: αλημματογράφητοςΓεωργακάς, Δημήτριος. A Modern Greek-English Dictionary [Ελληνοαγγλικό λεξικό] (μόνο το γράμμα α) - Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, καθώς και στο: αλημματογράφητος - Αναστασιάδη - Συμεωνίδη, Άννα (2003). Αντίστροφο λεξικό της νέας ελληνικής. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών. Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη.  (συντομογραφίες). Μας επαρκούν για τη συμπερίληψη στο Βικιλεξικό.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 17:32, 16 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Texniths εκτός των λεξικών, είναι λέξη σε χρήση. Έβαλα και ένα παράθεμα και έβγαλα τη σήμανση.
@Χιονάκι σημειώνω ότι η ύπαρξη σε λεξικά (ακόμη και σε οριακές περιπτώσεις που η λέξη δε βρίσκεται πουθενά αλλού), είναι αρκετή για συμπερίληψη. Απλά, αν η λέξη είναι πράγματι σπάνια, αυτό πρέπει να σημειώνεται στο λήμμα. Η συγκεκριμένη έχει μικρή χρήση λόγω του περιορισμένου εύρους / εξειδικευμένου τομέα, αλλά για το λόγο αυτό, δε θα την έβαζα με το χαρακτηρισμό σπάνια. FocalPoint (συζήτηση) 17:58, 16 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

σταυροφορώ

[επεξεργασία]

Δε βρίσκω νεοελληνικές πηγές. Ίσως να είναι αρχαιοελληνική ή μεσαιωνική η λέξη; -- Corfurian (talk) 09:01, 30 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Corfurian
  • το Βασικό Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής, το παρουσιάζει στην παράγραφο «ΝΕΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΩΣ ΚΑΙ ΤΟΝ 19ο ΑΙΩΝΑ» [13]
  • υπάρχει και στο κείμενο όπου αναφέρεται σε όσους έχουν λάβει παράσημο-σταυρό του Σωτήρος «Οι όροι «αριστειοδοσία», «αριστειοφόρος» και «αριστειούχος» ήταν, ήταν, όπως και οι όροι «σταυροφόρος», «σταυροφορία» και «σταυροφορώ» ενταγμένοι στο λεξιλόγιο της εποχής. Οι τρεις τελευταίοι παρέπεμπαν τόσο στο αριστείο όσο και στο Τάγμα του Σωτήρος. Βλ. ενδεικτικά ....αρ. 386, 7 Οκτ. 1842∙ «Οι μη υπογράψαντες και μη σταυροφορηθέντες σύμβουλοι», αρ. 411, 17 Ιαν. 1843 και «Ι. Ζάρκος σταυροφορηθείς»,..» (Σωτηρούλα Κ. Βασιλείου, Πολιτικές Ανταμοιβής των Αγωνιστών της Ελληνικής Επανάστασης (1828-1844), διδακτορική διατριβή, 2019, σελ. 42, σημ. 64 [14])
  • τέλος στο κείμενο παρακάτω, με την έννοια «θέτω υποψηφιότητα»: ««Διά το συμφέρον αυτό αρχήθεν σας είπον σταυροφορώ εφ’ όσον θα ’χω ακμαίας τας δυνάμεις και θα αφήσω ελεύθερον το στάδιον μετά τετραετή καματηρόν αγώνα εις άλλον φιλότιμον συμπολίτην, δυνάμενον με τον ενθουσιασμόν του αρχαρίου να συνεχίση το έργον.» (Το προεκλογικό πρόγραμμα του Γεώργιου Κουτσομητόπουλου, 22/02/2014, eleftheriaonline.gr [15])
  • και μια μοντέρνα χρήση σε μπλογκ: «Είμαι ένα άτομο που δεν σταυροφορώ εναντίον των πλατφορμών. Ούτε είμαι φανατικός οπαδός τους. Αλλά το θέμα εδώ είναι άλλο. Πρέπει να ξέρεις που απευθύνεσαι και πότε το κάνεις.» (anthem.gr, 16/11/2022)
Συνεπώς, υπάρχει. FocalPoint (συζήτηση) 09:30, 30 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

συγκωδωνίζω

[επεξεργασία]

Καμία πηγή. «Νεολογισμός» του Costaud -- Corfurian (talk) 11:32, 30 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

☏ Costaud Μήπως θυμάσαι που την βρήκες τη λέξη;-- Corfurian (talk) 11:37, 30 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Corfurian, το έψαξα και εγώ σε όλες τις μορφές (-ω, -εις, -ει, -ουμε, -ετε, -ουν το πιο πιθανό από όλα) έψαξα ακόμη και το -αν, δε βρήκα τίποτα. Είμαι σίγουρος ότι κάπου το βρήκε ο @Costaud, αλλά η σπανιότητά του είναι τόση που μπορούμε να το διαγράψουμε. FocalPoint (συζήτηση) 12:27, 30 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση
Μπήκε μια πηγή. Κ ☏ Corfurian, ευχαριστούμε τον διαχειριστή ☏ Costaud, που καταγράφει σπάνιες λέξεις ή νεολογισμούς από τα διαβάσματά του και όχι από το διαδίκτυο (γι' αυτό και είναι δύσκολο να βρούμε παραθέματα). Μια μικρή σημειωσούλα ίσως, για κάθε λέξη, το όνομα συγγραφέα θα μας καθοδηγήσει. ‑‑Sarri.greek  | 18:50, 30 Νοεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

σκυριδωρυχείο και σκυριδωρύχος

[επεξεργασία]

Κανένα από τα δυο δεν βρίσκεται στο διαδίκτυο, από όσο μπόρεσα να ψάξω. Πιθανολογώ ότι βρίσκεται σε κάποιο παλαιό λεξικό από όπου τα βρήκε ο @Lou, χωρίς καμιά χρήση. Μάλλον για διαγραφή. FocalPoint (συζήτηση) 19:42, 1 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

σφούγγιασμα

[επεξεργασία]

Υπάρχει; Είναι ορθογραφικό λάθος του «σφουγγάρισμα»; -- Corfurian (talk) 14:25, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Corfurian, ούτε εγώ το βλέπω πουθενά, συμφωνώ για διαγραφή. FocalPoint (συζήτηση) 19:07, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

σταλτικός

[επεξεργασία]

Ορθογραφικό του «συσταλτικός»; -- Corfurian (talk) 14:44, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Υπαρκτό, αλλά στα αρχαία ελληνικά:

σταλτικός - ΛΟΓΕΙΟΝ (αγγλικά, από το 2011) Λεξικά για την αρχαία ελληνική και λατινική γλώσσα (στα αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, κ.λπ.) Πανεπιστήμιο του Σικάγου.

Το λήμμα θέλει διόρθωση . --FocalPoint (συζήτηση) 19:12, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Έβαλα πρότυπο αρχαίου λήμματος.

Όποιος θέλει, παρακαλώ για την ορθή κλίση και έλεγχο (ή/και διαγραφή) των κλίσεων, δείτε:

https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%83%CF%84%CE%B1%CE%BB%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82&oldid=6969355

--FocalPoint (συζήτηση) 19:17, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Ευχαριστώ ☏ FocalPoint -- Corfurian (talk) 20:28, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

σχιστοσωρείτης

[επεξεργασία]

Λέξη της ΕΛΕΤΟ, χωρίς πραγματική χρήση αλλού στο διαδίκτυο. -- Corfurian (talk) 21:03, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Corfurian, το έχει και η Μεγάλη ελληνική εγκυκλοπαίδεια του Βίκτωρα Δούσμανη του 1932. Αν μείνει, μόνο με ιστορική σημασία. Κατά τα άλλα, προτιμώ διαγραφή, γιατί φαίνεται να είναι λέξη χωρίς καμιά πραγματική χρήση. FocalPoint (συζήτηση) 22:40, 3 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

σκούφωμα

[επεξεργασία]

Δε νομίζω ότι υπάρχει. Δε βρήκα τίποτα. FocalPoint (συζήτηση) 20:19, 7 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint
  1. σκούφωμα - Αναστασιάδη - Συμεωνίδη, Άννα (2003). Αντίστροφο λεξικό της νέας ελληνικής. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών. Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη.  (συντομογραφίες)
  2. και στον Μπαμπινιώτη
-- Corfurian (talk) 20:32, 7 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση
Επίσης,
[16] ως παραδοσιακό ένδυμα -- Corfurian (talk) 20:36, 7 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Corfurian έβγαλα την σήμανση διαγραφής, βάλε τις πηγές αν θέλεις, άλλωστε εσύ τις βρήκες. Πολύ ωραία. FocalPoint (συζήτηση) 20:54, 7 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση

καρλής

[επεξεργασία]

Το βλέπετε πουθενά; Το εντόπισε ο @Nikos1nikos1 ότι χρειάζεται τεκμηρίωση, εγώ απλά δεν το βρίσκω. FocalPoint (συζήτηση) 20:10, 25 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)Απάντηση