Μετάβαση στο περιεχόμενο

για

Από Βικιλεξικό
Δείτε επίσης: γιά, γεια

Ετυμολογία

[επεξεργασία]
για < (κληρονομημένο) μεσαιωνική ελληνική γιά < αρχαία ελληνική διά

Προφορά 1

[επεξεργασία]
ΔΦΑ : /ʝa/ (προφέρεται άτονο, μαζί με την επόμενη λέξη)

Πρόθεση

[επεξεργασία]

για

  1. δηλώνει την αιτία
    παράδειγμα  δικάστηκε για κλοπή
  2. δηλώνει την αναφορά
    παράδειγμα  Μου μίλησε για ό,τι συνέβη.
  3. δηλώνει το αντάλλαγμα
    παράδειγμα  Πόσα θέλεις για το ενοίκιο;
  4. δηλώνει τον σκοπό
    παράδειγμα  πάω για ψώνια
  5. δηλώνει την διάρκεια
    παράδειγμα  φεύγουν για μια βδομάδα
  6. δηλώνει κίνηση προς έναν τόπο
    παράδειγμα  πάμε για πέρα
    παράδειγμα  Το τρένο φεύγει για Θεσσαλονίκη.
  7. δηλώνει τη διάρκεια χρόνου
    παράδειγμα  Φυλακίστηκε για πέντε χρόνια.

Σύνδεσμος

[επεξεργασία]

για στην έκφραση για να: ώστε να

  • μας άφησε χώρο για να μπορέσουμε να περάσουμε

Μεταφράσεις

[επεξεργασία]

Προφορά 2

[επεξεργασία]
ΔΦΑ : /ˈʝa/ (προφέρεται τονισμένο)
ομόηχο: γεια

για

Άλλες γραφές

[επεξεργασία]
  • Η παλιότερη πολυτονική γραφή γιά, γράφεται ακόμη σε πολλά κείμενα, για έμφαση, αποτύπωση έντασης στην προφορά και διάκριση από την πρόθεση.

Μεταφράσεις

[επεξεργασία]

Σύνδεσμος

[επεξεργασία]

για

  • ή διαζευτικό
      Γιὰ παλαβοὶ εἶστε ἐσεῖς οἱ Ρωμιοὶ κι ἤρτατ' ἐδῶ ν' ἀφτοχτονήσετε, γιὰ ἠλίθιοι εἶστε.
    (Στράτης Μυριβήλης, Ἡ ζωὴ ἐν τάφῳ, β΄ έκδοση, Αθήνα 1930· η ορθογραφία όπως στην έκδοση του 1930)

Μεταφράσεις

[επεξεργασία]