Βικιλεξικό:Βικιδημία/2019

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Βικιλεξικό:Βικιδημία
Αρχείο συζητήσεων

2006200720082009
20102011201220132014
20152016201720182019
20202021202220232024
2023Vector
• • • •
μηνύματα mediawiki

Καλή χρονιά

Καλή και δημιουργική χρονιά… --sVlioras (συζήτηση) 07:32, 1 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλή Χρονιά, με υγεία και ευτυχία. --FocalPoint (συζήτηση) 09:26, 1 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλή Χρονιά, με υγεία--tony esopiговори 16:40, 2 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλή χρονιά. Σας εύχομαι κουράγιο για μπόλικη δημιουργία στις νέες λέξεις που θα σας φέρνω.--Costaud (συζήτηση) 15:53, 3 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλή Χρονιά σε όλους! --Πανέξυπνος (συζήτηση) 23:07, 3 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

FileExporter beta feature

Johanna Strodt (WMDE) 09:41, 14 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

No editing for 30 minutes on 17 January

You will not be able to edit the wikis for up to 30 minutes on 17 January 07:00 UTC. This is because of a database problem that has to be fixed immediately. You can still read the wikis. Some wikis are not affected. They don't get this message. You can see which wikis are not affected on this page. Most wikis are affected. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /Johan (WMF)

18:38, 16 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα (λάθος σύνδεσμος)

Ο σύνδεσμος στην αριστερή στήλη Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα κάτω από το λογότυπο του Βικιλεξικού δείχνει στη σελίδα [1]. Πως έγινε αυτό; Έψαξα στο wikidata μήπως είναι από εκεί αλλά δεν κατάφερα να βρώ κάτι. Botaki (συζήτηση) 22:33, 18 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Την σελίδα Βικιλεξικό:mainpage την δημιούργησε στις 10 Ιανουαρίου ένας χρήστης κι έγραφε χαζομάρες. Θεώρησα ότι δεν χρειάζεται και …την έσβησα! Μέχρι στις 10 Ιανουαρίου πού παρέπεμπε ο αριστερός σύνδεσμος Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα; Τι να κάνω, να την επαναφέρω; Και τι να γράφει μέσα; Να έχει ανακατεύθυνση στο Βικιλεξικό:Κύρια_Σελίδα; Τα μενού στα αριστερά δεν ξέρω πώς και από πού αλλάζουν… --sVlioras (συζήτηση) 09:20, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ετυμολογία SOS

Χρήστης:Svlioras, Χρήστης:Τυχαίος Χρήστης, Χρήστης:Botaki, Όλοι οι χρήστες (να με συγχωρούν αν δεν τους γνωρίζω):
Στα πρότυπα ετυμολογίας έχουμε τις εξής παραμέτρους:

  • α) γλώσσα δότης, γλώσσα δέκτης,
  • β) λειτουργία και η ανάλογη Κατηγορία για: κληρονομιά, δάνειο, προέλευση. Ο όρος προέλευση είναι τελείως γενικός και αφορά ΟΛΟΥΣ τους κρίκους της ετυμολογίας. Κολλάει παντού.
  • γ) επιπλέον χαρακτηρισμοί (π.χ. εσωτερικό δάνειο, αντιδάνειο, ελληνογενής ξένος όρος, απόδοση, κλπ)

Αυτή τη στιγμή, τα υπάρχοντα Πρότυπα δίνουν τις λειτουργίες συγκεχυμένα (προέλευση, δάνειο), δεν υπάρχει καθόλου η κληρονομιά, που τόσο συχνή είναι για τις νεοελληνικές λέξεις και δεν υπάρχει standard τρόπος να γράφονται τα πρότυπα για κάθε λειτουργία.

Τα υπάρχοντα πρότυπα πότε δίνουν προέλευση, πότε δίνουν δάνειο. Κάτι πρέπει να κάνουμε.

  • Η προσπάθεια Module:ετυμολογία με LUA έχει μείνει ημιτελής. Η γραφή LUA είναι ωραία, αλλά περίπλοκη.
  • Τα παλιά Πρότυπα είναι πολλά, αλλά είναι εφικτό να γίνει editing για να συντονιστούν.

Χρειαζόμαστε

  • 1. Κατηγορία: .......ές λέξεις κληρονομημένες από τα ........ά (γαλλικές από παλαιογαλλικά, ελληνικές από μεσαιωνικά ελληνικά κλπ κλπ). Να ενταχτεί στα υπάρχοντα παλιά πρότυπα (δεν είναι δύσκολο).
  • 1β. Η κληρονομιά, να παίρνει ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ Κατηγορία:προέλευση, κατά την πρακτική και άλλων wiktionary.
  • 2. Να συμφωνηθεί πώς θα γράφεται το πρότυπο για κληρονομιά, πώς για δάνειο, και πώς για προέλευση: να ομοιογενοποιηθούν τα ΠΑΛΙΑ πρότυπα.
  • 3. Να ελεχθεί και η συμπεριφορά των τύπων 'αντιδάνεια', μτφδ, κλπ κλπ. που μοιάζει ότι λειτουργούν καλά.
  • και 4. Να διορθωθούν όλες οι ετυμολογίες που παρουσιάζουν ως δάνεια τις κληρονομιές, και ως δάνεια τις αλυσίδες των προελεύσεων.

Για κάθε βήμα, θα μπορούσαμε να αφιερώνουμε μερικές μέρες σε ένα τύπο Προτύπου, να γίνονται δοκιμαστικά, μετά τεστ με πολλαπλό έλεγχο απ' όλους τους χρήστες, και τελικό οκ. εδώ μερικές σημειώσιες μου για τα πρότυπα. sarri.greek (συζήτηση) 17:35, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είχε ξεκινήσει ο Xoristzatziki να τα κάνει σε lua, αλλά …εξαφανίστηκε! Αν δεν εμφανιστεί σύντομα, κάτι πρέπει να κάνουμε…--sVlioras (συζήτηση) 17:44, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Χρήστης:Svlioras, μας λείπει και ελπίζουμε να είναι καλά, όπως και όλοι οι παλιοί. Το Module με LUA είναι σαν φόρμουλα-1. Τα παλιά πρότυπα είναι σαν παλιοί σκαραβαίοι, αλλά τι πειράζει? Το αποτέλεσμα μετράει. sarri.greek (συζήτηση) 18:07, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Βρήκα στο αγγλικό Βικιλεξικό το πρότυπο [2], που δημιουργεί την ανάλογη κατηγορία [3]. Δε ξέρω πως να επεξεργάζομαι το lua, αλλά ελπίζω να βοηθήσει αυτό. Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 14:15, 20 Ιανουαρίου 2019
TX! Sv! αυτό είναι το πρόβλημα: τα LUA Modules του en.wiktionary δεν αντιγράφονται, γιατί καλούν καμιά δεκαριά άλλα modules (για μεταγραμματισμούς, track errors κλπ). Π.χ. το en:Template:inherited καλεί (invoke) το en:Module:etymology, που προσαρμόστηκε αξιοθαύμαστα, αλλά ημιτελώς στα ελληνικά ως Module:ετυμολογία. Τα ίδια και με το en:Template:af (affix) που καλεί en:Module:compound/templates. Αν κάποτε βρεθεί κάποιος προγραμματιστής LUA, σωθήκαμε. Έως τότε? ...προτείνω να δουλέψουμε με τα κοινά templates (Πρότυπα) με wikitext, που τελοσπάντων, ένας οποιοσδήποτε συντάκτης, μπορεί να κάτσει και να τα μελετήσει, και σε σχετικά λίγο χρόνο, να μπορέσει να γράψει δυο πράγματα. Πρέπει να ξεκινήσουμε, κι αν βρεθεί κάποτε και LUA, μακάρι! Εν τω μεταξύ, συλλέγω και μελετάω templates γραμμένα με wikitext από το en.wiktionary, μήπως και φανούν χρήσιμα. {Επίσης Πρότυπα, Βικιλεξικό:Lua} sarri.greek (συζήτηση) 09:08, 21 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αρχίνισμα κάποιων εργασιών. Τις καταγράφω, ώστε να γίνονται διορθώσεις από όλους: στο Συζήτηση κατηγορίας:Πρότυπα ετυμολογίας. sarri.greek (συζήτηση) 08:11, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αναγραφή νεοελληνικής ένδειξης σε Κατηγορίες

Κύριε Svliora, πριν προχωρήσουμε: μήπως η ένδειξη 'ελληνικά' σε μερικές Κατηγορίες, θα έπρεπε να είναι νέα ελληνικά? Π.χ. Η Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης ακούγεται περίεργα: Ελληνικές από ελληνικές. Μήπως: Νεοελληνικές λέξεις....??. Νέες ελληνικές λέξεις....?? Αντιθέτως, έχουμε Κατηγορία:Μεσαιωνικές ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης.
Λέμε αρχαία ελληνικά, μεσαιωνικά ελληνικά, και τα σκέτα ελληνικά με παραπέμπουν σε οποιαδήποτε ελληνική (hellenic) γλώσσα. π.χ. Κατηγορία:χχχχχχχ (νέα ελληνικά). Το έχετε ξανασυζητήσει? sarri.greek (συζήτηση) 08:41, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν θυμάμαι να έχει ξανασυζητηθεί. Θα έπρεπε να είναι «νέα ελληνικά»…--sVlioras (συζήτηση) 20:29, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
κα Sarri, υπάρχει (παλιά υπήρχε) μια κατηγορία βυζαντινά ελληνικά. Αυτήν εννοείτε ως μεσαιωνικά; --Costaud (συζήτηση) 20:37, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ναι, Κ. Costaud. Δεν ήξερα ότι είχε άλλο όνομα παλιά, η Μεσαιωνική. sarri.greek (συζήτηση) 01:16, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αναρωτιέμαι, Κ.Svliora, πώς δόθηκε άραγε η ονομασία στην ίδια τη γλώσσα: ενότητα Ελληνικά. ενότητα Αρχαία Ελληνικά. Όταν είναι μόνες τους, δεν το προσέχω, αλλά όταν είναι στην ίδια σελίδα, μοιάζει αλλόκοτο. sarri.greek (συζήτηση) 01:16, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έλα ντε! Και αν το αλλάξουμε, επηρεάζονται χιλιάδες σελίδες, χρειάζεται προσοχή.--sVlioras (συζήτηση) 06:39, 27 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επανέρχομαι στο θέμα. Καθώς προχωρούν οι εργασίες σε Πρότυπα και Κατηγορίες (που τόσο τις φροντίζει ο ☏ Τυχαίος Χρήστης), έχουμε συχνά Κατηγορίες ελληνικά από τάδε ελληνικά, όπως γράφω και παραπάνω. Μιλώ για αλλαγή της λέξης ελληνικά σε νέα ελληνικά για τις ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ, και όχι για τον Τομέα: Ελληνικά (el), όπως τον βλέπουμε στις σελίδες λημμάτων -κι αυτό θα μου άρεσε, αλλά καταλαβαίνω ότι υπάρχει το σκεπτικό 'έτσι συνήθως λέγεται η σύγχρονη γλώσσα'-
☏ Svlioras · Flyax · Lou τη βρίσκετε άσκοπη και δύσκολη αλλαγή? Αν πρόκειται ποτέ να γίνει, είναι καλύτερα τώρα, πριν διαμορφωθούν και άλλες Κατηγορίες. Ευχαριστώ. --sarri.greek (συζήτηση) 15:10, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλά θα ήταν να γίνει τώρα. Αν νομίζεις ότι αντέχεις! χαμογελάω...--sVlioras (συζήτηση) 15:35, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Σας ευχαριστώ ☏ Svlioras. Θα περιμένω 15 ημέρες και, αν δεν υπάρχουν αντιρρήσεις, θα προχωρήσω. --sarri.greek (συζήτηση) 15:38, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Svlioras έχει αρχίσει η αλλαγή σε νέα ελληνικά στις Κατηγορίες. Άφησα μήνυμα και στα Νέα για τους συντάκτες. O ☏ Τυχαίος Χρήστης μου άφησε μήνυμα ότι δεν του αρέσει. Μήπως υπάρχει άλλη αντίρρηση?? Οι παλιοί διαχειριστές? Πείτε μου... γιατί εν τω μεταξύ έχουν γίνει οι μικρότερες Κατηγορίες. π.χ. Κατηγορία:Σύνδεσμοι (νέα ελληνικά) που έχει μέσα και τις τρεις. Και μετακινούνται και οι άλλες Κατηγορίες με ένδειξη (νέα ελληνικά). Είναι επείγον. --sarri.greek (συζήτηση) 17:46, 29 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek, εμένα σωστό και ακριβές μού φαίνεται το (νέα ελληνικά)…--sVlioras (συζήτηση) 20:15, 29 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
ΟΚ, ☏ Svlioras, η μετάβαση προχωρά αργά και σταθερά. Μπήκε και ανακοίνωση στα Νέα. Απλώς, επειδή ίσως κάποιοι συντάκτες δεν είδαν τη συζήτηση, δεν ψήφισε κανείς κατά. Ούτε οι παλιοί διαχειριστές. Ψυχολογικά, είναι μια έντονη αλλαγή. Και μια σημείωση: Η ένδειξη σκέτο ελληνικά αντιστοιχεί στον κωδικό grc grk που στα αγγλικά είναι οι Hellenic languages (οικογένεια ελληνικών γλωσσών). --sarri.greek (συζήτηση) 20:24, 29 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν ξέρω αν έχει νόημα πλέον, αλλά καλό είναι να παραθέσω έστω τη λογική της αντίρρησής μου. «Την γλώσσα μου έδωσαν ελληνική» και όχι νεοελληνική. Τυπικά δεν υπάρχουν «νέα ελληνικά», όπως δεν υπήρχαν το 1821, ούτε το 200 μ.Χ. ούτε θα υπάρχουν το 3000 μ.Χ. Αν θέλουμε να μεταφέρουμε την αγγλόφωνη εκδοχή τότε θα πρέπει να γίνει «Γραικικά» και «νέα Γραικικά» και «αρχαία Γραικικά» (που όμως δεν υπήρχαν τότε).

Το πρόβλημα με το μεγαλύτερο μέρος των ξενόγλωσσων είναι ότι μεγαλώνουν μαθαίνοντας πως τα Greek ή τα Гръцки είναι μια νεκρή γλώσσα, όπως τα λατινικά. Και ξαφνικά τους εμφανίζεται ότι υπάρχει γλώσσα Greek και τη μιλάνε οι Έλληνες. Αλλά δεν είναι ακριβώς αυτή που μαθαίνανε στο σχολείο. Δεν υπάρχει λόγος να μεταφέρουμε αυτούς τους προβληματισμούς των ξενόγλωσσων περί της ελληνικής ως γλώσσας. Μάλιστα αυτών που στη δική τους γλώσσα τηρούν το "έτσι συνήθως λέγεται η σύγχρονη γλώσσα". Δεν είδα να υπήρξε ποτέ συζήτηση στο αγγλόφωνο ή στο γαλλόφωνο Βικιλεξικό για το αν η δική τους σύγχρονη γλώσσα θα ονομαστεί «νέα» για να ξεχωρίζεται από την «αρχαία» και το σύνολο νέας και αρχαίας θα έχει το όνομα της γλώσσας τους. Το πρόβλημα υπάρχει (και σε αυτούς) μόνο για την ελληνική. Φυσικά αν υπάρχουν άλλες απόψεις (που δεν περιλαμβάνουν μεταφορές των προβληματισμών των ξένων για τα Greek) είναι καλοδεχούμενες. --Xoristzatziki (συζήτηση) 00:26, 13 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πάντως, σε κάθε περίπτωση, η επιλεκτική χρήση του όρου «νέα ελληνικά» προκαλεί περισσότερα προβλήματα από όσα πιστεύετ«αι» ότι λύνει. Το να πρέπει να σκέφτεται κάθε φορά ο συνεισφέρων αν είναι «ελληνικά» ή «νέα ελληνικά» αυτό που θέλει να κάνει σίγουρα θα του δημιουργεί σύγχυση και προφανώς και λάθη. Επίσης δημιουργεί αυτόματα την απαξίωση προς άλλες γλώσσες που έχουν κι αυτές αρχαία, π.χ. τα γαλλικά, εκτός αν η αντιμετώπιση επεκταθεί και σε αυτές τις γλώσσες.

Και μία καθυστερημένη παρατήρηση. Ο κωδικός grc, αντιστοιχεί στο grc. Το grk είναι άλλο.--Xoristzatziki (συζήτηση) 21:51, 13 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κάθε λεξικό χρησιμοποιεί διαφορετικούς τρόπους παρουσίασης και διαφορετική ορολογία, όμως αυτό πρέπει να έχει καταγράφει κάπου ώστε να μην γίνονται παρανοήσεις. Και αφού η απόφαση των κύριων συνεισφερόντων είναι πως στα ελληνικά τα ελληνικά δεν είναι τα ελληνικά αλλά η οικογένεια των γλωσσών όπως την ορίζουν παγκοσμίως οι γλωσσολόγοι, θεωρώ το θέμα λήξαν μεν, αλλά πρέπει να γίνεται άμεσα κατανοητό στους αναγνώστες και στους μελλοντικούς συνεισφέροντες ώστε να μην συγχέουν την ονομασία της ενότητας καθώς και τη γλώσσα «ελληνικά» με τη γλωσσική οικογένεια «ελληνικά». Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:12, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστούμε Xoristzatziki. Διόρθωσα το λάθος μου -εκ παραδρομής- grk, κι ευχαριστώ για την παρατήρηση. Δεν είμαι γλωσσολόγος, και δεν ξέρω ποιες άλλες γλώσσες είναι τόσο στενοδεμένες με προηγούμενες φάσεις της γλώσσας τους. (Σημ: η περίοδος 1500-1700 αν και, όπως λέει ο κύριος SVlioras είναι στην ουσία νεοελληνική, φιλοξενείται στη μεσαιωνική / #Παράρτημα) Μιας κι είστε εδώ (δώρο για μας): θα μπορούσαμε να συζητήσουμε σε νέα ενότητα: πώς θα χειριστούμε τα λήμματα πολυτονικού? sarri.greek (συζήτηση) 17:34, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

δαν κλη

Κατά τα προηγούμενα πρότυπα ({{μτφδ}} και {{σμσδ}}) έκανα μια παραλλαγή σε {{δαν}} και {{κλη}}. Πρόβα στο αβοκάντο (για δάνειο) και στην κορασίδα, συνδέω (για κληρονομημένα). Σ' αυτά δεν υπάρχει κάποιο κείμενο, απλώς η Κατηγορία. Πώς τα βλέπετε? Μήπως δεν θέλετε κάτι, να το βγάλω... Μήπως δεν θέλετε τη φράση δάνειο από τα. Νομίζω τώρα μένει το Πρότυπο:αντιδάνειο και το Πρότυπο:λενδ. Κύριε Vliora, αυτά δεν χρειάζονται δύο παραμέτρους, έτσι δεν είναι? Μόνο τη δική τους γλώσσα, και όχι και από πού το πήρανε? Δεν ξέρω. Δηλαδή Κατηγορία:Λόγια ενδογενή δάνεια (νέα ελληνικά). σκέτο.
Όσο για τα 'νέα ελληνικά', δεν έκανα τίποτα: είναι μια αλλαγή που εμπλέκει όλες τις κατηγορίες, όχι μόνο τής ετυμολογίας. ΄sarri.greek (συζήτηση) 09:21, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Sarri.greek, επειδή έχω μπερδευτεί:
  1. προτείνεις να καταργήσουμε το {{ετυμ}} και να έχουμε το {{δαν}} για δανεισμούς μιας γλώσσας από άλλες και {{κλη}} για «κληρονομιές» μια γλώσσας από παλιότερες φάσεις της; Ή να εξακολουθεί να είναι σε ισχύ το {{ετυμ}}; Και σε ποιες περιπτώσεις;
  2. Καλό είναι, αφού ξεκαθαριστεί το θέμα με την ετυμολογία, καθώς και με τα {{π}}, {{κα}} και ίσως και το πρότυπο με το ύφος, να περιορίσουμε κάπως την παραγωγή νέων -και απαραίτητων!- προτύπων, για να έχουμε ένα διάστημα προσαρμογής και εκμάθησης των νεοδημιουργημένων.χαμογελάω
  3. Δουλειές προσαρμογής σε lua χρειάζονται και τα πρότυπα στις κατηγορίες Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (λατινικά), Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (αρχαία ελληνικά), Κατηγορία:Πρότυπα κλίσεων (νέα ελληνικά) (ορισμένα)…
--sVlioras (συζήτηση) 18:59, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☎κ.Vliora,
  • 1) >> να καταργήσουμε το {{ετυμ}}; << Όχι βέβαια, Το ετυμ καλύπτει τον μεγαλύτερο όγκο χαρακτηρισμών στις ετυ. Όλες οι προελεύσεις. Απλώς, αν θέλετε βέβαια, για την πρώτη πρώτη λέξη-δότη μπορεί να γίνει χαρακτηρισμός πιο εξειδικευμένα είτε σαν δάνειο {{δαν}} (ή ακόμα πιο ειδικά: μεταφραστικό ή σημασιολογικό δάνειο ({{μτφδ}}, {{σμσδ}}), αντιδάνειο, λενδ), είτε σαν κληρονομημένη {{κλη}}. Όλες οι παραπέρα λέξεις καλύπτονται με το {{ετυμ}}. Επίσης, αν η πρώτη-πρώτη σχεση δεν ανήκει σε καμιά από τις παραπάνω κατηγορίες, ή η λέξη έχει υποστεί αλλαγές στη μορφή (πληρόω>πληρώνω), ή: δεν είμαστε σίγουροι για το τι είναι, πάλι χρησιμοποιούμε το ετυμ. (αυτά ισχύουν στο en.wiktionary, και φυσικά, τα υιοθετείτε μόνο εάν το επιθυμείτε). Τα κουτσο‑μετέφερα εδώ, για να υπάρχουν. Κυρίως για τη διαμόρφωση Κατηγοριών. Βλέπω στο εγγλέζικο ~1.900 νεοελληνικές λέξεις κληρονομημένες (και εννοούμε: απευθείας, χωρίς αλλαγή μορφής, χωρίς παρεμβολές) στη δική τους Κατηγορία, κι εμείς δεν έχουμε! Κι είν' η προίκα μας!
  • 2α) Το {{κα}} το καθάρισα, να μη μας μπερδεύει: ήταν δοκιμαστικό.
  • 2β) To {{π}} για να ανοίγει Κατηγορίες με επιθήματα, ενθήματα και προθήματα, αν βέβαια θέλετε τέτοιες Κατ. Ήδη υπάρχουν μερικές με προσδιορισμένο γένος ή χαρακτηρισμό στην Κατηγορία:Πρότυπα ετυμολογίας. Επειδή όμως τέτοιες Κατ είναι εκατοντάδες, να μην πω χιλιάδες, με παραλλαγές (κατα- κατά- κατ- καθ- κλπ.) και για όλες τις γλώσσες, είπα να έχουμε ένα προτυπάκι 'δια πάσαν νόσον': είναι αδύνατον να φτιάχνονται επιμέρους πρότυπα για τα πάντα.
  • 3) >>Δουλειές προσαρμογής σε lua << Να τις δούμε σιγά-σιγά και τις κλίσεις. Εγώ, δεν κατέχω από scribunto και LUA, απλώς αντιγράφω κομμάτια από ήδη υπάρχοντα, και μελετάω λίγο εδώ κι εδώ. Γενικά, αν μας καλύπτουν τα νορμάλ Πρότυπα με wikitext, γραφή που όλοι ψιλοκαταλαβαίνουμε, γιατί να μπουρδουκλωθούμε με LUA? Μόνο αν είναι αποκλειστικά απαραίτητη ή αν προϋπάρχει. Ας πούμε, η αναγνώριση της θέσης των τόνων σε μια λέξη, ή η αναγνώριση της παύλας στα προσφύματα μπορούσε να γίνει μόνο με LUA. Όμως το {{π}} δεν το έγραψα με LUA, αλλά με wikitext. Μόνο 'χρησιμοποιεί' ως εργαλείο, το συγκεκριμένο Πρότυπο:recognizeaffix από Module:recognizeaffix (αυτά πάνε πάντα μαζί, σα δίδυμα). Έτσι, στο μέλλον, μπορεί κάποιος να κάνει εύκολα αλλαγές, παραλλαγές κλπ, χωρίς να χρειάζεται να μάθει LUA.
  • 4) Κάτι ακόμα: έκανα ένα λάθος στο {{δαν}} και στο {{κλη}}. Χρησιμοποίησα το ...από τα... ενώ πρέπει να το αλλάξω με ...από την... (π.χ. από την ελληνιστική κοινή). Θα το διορθώσω, σήμερα, χάρις στη μεταβλητή apo που είχε προσθέσει ο Xoristzatziki, τον Αύγουστο του 2018. Επίσης, όλες οι Κατ να ξεκινούν με τη λέξη χαρακτηρισμού: Δάνεια από... Κληρονομημένες λέξεις από... Μεταφ.δάνεια από... Μόνο οι προελεύσεις του ετυμ αρχίζουν με: Ε...ικές λέξεις...ής προέλευσης. Ωραίο είναι έτσι, καθώς είναι μια ξεχωριστή Κατ, η 'γενική' κατηγορία-ομπρέλα.
  • 5) Τη συμβουλή σας: Λέμε ...λέξεις από... Δεν πειράζει που καμιά φορά δεν είναι λέξεις, τι λέτε? Μπορεί να είναι εκφράσεις, προσφύματα... Οι εγγλέζοι αντικατέστησαν το λέξεις (words) με το όροι (terms). Αλλά δεν τρελαίνομαι ούτε γι' αυτό, με μπερδεύει. Λέω να τ' αφήσουμε λέξεις. Συμφωνείτε?
  • 6) Μήπως να μεταφερθεί αυτή τη συζήτηση στο Βικιλεξικό:Διαχείριση προτύπων? Βέβαια όλοι κοιτούν τη Βικιδημία: είναι πιο εύκολο να παρακολουθεί κανείς ΜΙΑ σελίδα. sarri.greek (συζήτηση) 03:51, 28 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Sarri.greek, [για το (1)]στο αγγλικό βικιλεξικό έχει τις εξής κατηγορίες:
  1. en:Category:Greek terms borrowed from Ancient Greek (π.χ. wikt:έαρ)
  2. en:Category:Greek terms inherited from Ancient Greek (π.χ. wikt:αβαθής)
  3. en:Category:Category:Greek terms derived from Ancient Greek (εδώ εντάσσονται και το wikt:έαρ και το wikt:αβαθής)
Εμείς, γράφοντας {{ετυμ|grc|el}}, εντάσσουμε το έαρ και το αβαθής στην κατηγορίες Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης. Γιατί πρέπει να έχουμε κι ακόμη δύο κατηγορίες Κατηγορία:Δάνεια από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά) (με το {{δαν|grc|el}}) ή Κατηγορία:Κληρονομημένες λέξεις από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά) (με το {{κλη|grc|el}}); Αυτή η αγγλική κατηγορία, en:Category:Greek terms derived from Ancient Greek, αντιστοιχεί στη δική μας Κατηγορία:Ελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης
[για το (5)] μπορούμε να το αφήσουμε (ίσως προς το παρόν) λέξεις, μπορούμε να το πούμε και όροι ή λήμματα--sVlioras (συζήτηση) 16:56, 1 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
η λέξη λήμματα είναι η ορθή και τα καλύπτει όλα. --FocalPoint (συζήτηση) 14:50, 2 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ετυμολογία φράσης

Έχει νόημα κάτι τέτοιο; και πότε; Υπάρχουν παραδείγματα που να καταδεικνύουν τη χρησιμότητά της; (Αντιγράφω εδώ το θέμα από τη σελίδα συζήτησης στο λήμμα λόγιο ενδογενές δάνειο.) Stelios21r (συζήτηση) 11:13, 18 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ετυμολογία ή προέλευση;

Βλέπω πολλές φορές να δίνεται ως ετυμολογία απλά η ιστορική προέλευση μιας λέξης/σημασίας. Αρκεί αυτό; Προφανώς όταν πρόκειται για ένα μεταφραστικό δάνειο έχουμε μια περίπτωση δημιουργίας μιας νέας λέξης - δεν θα πρέπει να φαίνεται κι από τι συνθετικά προέκυψε (άσχετα από την ξένη λέξη της οποίας είναι απόγονος); Παράδειγμα: η ετυμολογία στο λήμμα σημασιολογία. Stelios21r (συζήτηση) 11:26, 18 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Stelios21r, βεβαίως και πρέπει. Ποιος είχε κάνει αυτήν την ελλιπή ετυ? εγώωωωω. Ναι πρέπει να δίδεται και η μορφολογία. --sarri.greek (συζήτηση) 13:06, 18 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Google.org donating $2 million to Wikipedia and offering APIs & other tools at no cost

Google.org today announced a $2 million donation to the Wikimedia Endowment, as well as making Cloud services and tools available free of charge to the site. (…) Google made the Translate API free of charge for Wikipedia, with other projects designed to add more native language content in progress. (…) Wikipedia is also using Google Cloud Custom Search API to help editors “ensure contributions are appropriately cited from sources” and the Cloud Vision API to digitize Indic language public domain books to make more diverse, reputable available sources for citation. Both tools are also available to Wikipedia at no cost --sVlioras (συζήτηση) 14:55, 23 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

φορολογικά έντυπα

Σκεφτόμουνα να πρόσθετα π.χ. το Ε9 που αφορά το έντυπο για τα ακίνητα, το Ε2 που αφορά το έντυπο για τις ενοικιάσεις και το Ε1 που αφορά τη φορολογία εισοδήματος. Το θεωρείτε ταιριαστό ή μήπως παραείναι υπερβολικό; Τι γνώμες έχετε;--Costaud (συζήτηση) 13:38, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πολύ χρήσιμο, Costaud. Το 'Ε' είναι 'έντυπο'? Αυτά από πότε ισχύανε άραγε... sarri.greek (συζήτηση) 14:41, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δε γνωρίζω πολλά. Υποθέτω πως το Ε, δηλώνει τη λέξη έντυπο όπως προαναφέρατε. Δε γνωρίζω πότε βγήκε αυτή η καταλογογράφηση. Πάντως θέλει λίγο προσοχή καθώς μπορούνε να φτάσουνε σε μεγάλα νούμερα (θέλει να το ερευνήσω, μπορεί να κάνω λάθος). Για παράδειγμα το Ε16 αφορά τη δήλωση κατοχής μηχανημάτων (έργου, αφορά μόνο τις κατασκευαστικές), για τη φορολογική δήλωση βιομηχανίας ως συμπληρωματικής του Ε4 για τη μισθοδοσία προσωπικού και Ε5 για δήλωση εισοδήματος νομικού προσώπου. Θέλετε να ξεκινήσουμε από τα βασικά και ανάλογα με τη διάθεση να το προχωράμε; Μια διευκρίνηση. Τα Ε1, Ε2, Ε3 κ.ο.κ. δεν είναι λέξεις. Πού θα τα εντάξουμε; Στις συντομογραφίες;--Costaud (συζήτηση) 14:55, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ναί, Έντυπο είναι συντομογραφία. Τα βασικά που αφορούν όλον τον κόσμο είναι μια χαρά, Costaud! Δυσάρεστο θέμα μεν, χρήσιμο δε! Δεν ήξερα ότι υπάρχουν τόσα πολλά. (σημ. Υπάρχουν και τα μεγάλα νούμερα με το αγγλικό E για τα έψιλον πρόσθετα, αλλά δεν είναι το θέμα εδώ. Απλώς τα αναφέρω. sarri.greek (συζήτηση) 15:06, 30 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πω πω, και η Εργάνη έχει αντίστοιχη κλίμακα π.χ. Ε9 είναι η αναγγελία σύμβασης εργασίας μερικής απασχόλησης ή εκ περιτροπής εργασίας--Costaud (συζήτηση) 10:49, 31 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

διάκριση προσφυμάτων

(Συνέχεια της συζήτησης 2018) - Το δοκιμαστικό Πρότυπο:καUPDATE2019:Πρότυπο:π (ή καλύτερα κατ), τώρα με δυνατότητα διάκρισης προθήματος, ενθήματος και επιθήματος όταν γράφουμε {κα|xxx-|-x-|-xxx} και ένταξη στην ανάλογη κατηγορία με την έκφραση π.χ. Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -τεχνος κλπ. Θα θέλατε να κάνετε έναν έλεγχο πρώτης φάσης? Κύριοι Svliora, Botaki, Τυχαίε Χρήστη. Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 06:38, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Sarri.greek,
  1. Μια πρώτη παρατήρηση είναι ότι δεν είναι ταιριαστό το όνομα του προτύπου (κα < κατάληξη). Υπάρχει ο όρος παράθημα (ή «σχηματιστικό στοιχείο» - elementum formans) ή πρόσφυμα, που περιλαμβάνει ως υπώνυμα τους όρους πρόθημα, ένθημα, επίθημα. Νομίζω πως το πρότυπο θα έπρεπε να ονομάζεται παράθ ή καλύτερα πρόσφ (νομίζω ο τόνος είναι αναγκαίος).
  2. Γιατί πρέπει στο πρότυπο αυτό (το ετυμολογικό) να εντάξουμε τις θεματικές κατηγορίες και το ύφος; Καλό (και χρήσιμο) είναι να υπάρχει χωριστό πρότυπο για καθεμιά απ’ αυτές. --sVlioras (συζήτηση) 07:15, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
1. οκ!. 2. μπααα, απλώς πειραματιζόμουνα, με την έννοια ότι είχα σκεφτεί όταν βάζουμε {κατ|...} να εντάσσει σε Κατηγορία, οριζομένης από παράμετρο. Δηλαδή, όπου {κατ} και Κατηγορία. Μετά, εξειδίκευσα στα προσφύματα... sarri.greek (συζήτηση) 07:20, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Άρα θα μπορούσαμε να έχουμε:
  1. {{Πρότυπο:πρόσφ}}: για τα προθήματα, ενθήματα, επιθήματα.
  2. {{Πρότυπο:κα}} για τις θεματικές κατηγορίες.
  3. {{Πρότυπο:ύφ}} (το {{Πρότυπο:ύφος}} υπάρχει και χρησιμοποιείται αλλιώς) για Κατηγορία:Πρότυπα_ύφους.
Τα 1 και 3 πρέπει να δημιουργηθούν, το 2 να διαμορφωθεί… --sVlioras (συζήτηση) 08:06, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Κύριε Vliora _1. Οκ. Πρότυπο:πρόσφ. Η ονομασία των Κατηγοριών σας βρίσκει σύμφωνο? Κατηγορία:Λέξεις με πρόθημα/ένθημα/επίθημα -τεχνος Ή θέλετε μονά εισαγωγικά γύρω από το προσφυματάκι? Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα '-τεχνος' ?
_2. Μήπως καλύτερα το 2ο: 'κατ'? Τα πρότυπα θεματολογίας, χρήσεως και ύφους, είναι αυτή τη στιγμή 'αδέσποτα' με την έννοια, ότι ο κάθε επισκέπτης φτιάχνει κι ένα. Το πρόβλημα εκεί είναι, οι αλλεπάλληλες παρενθέσεις π.χ. (χχχ), (χχχχ). Για να γίνουν αυτές οι ετικέτες συνεχόμενες, είναι μια ριζική αλλαγή. Να περιμένουμε λίγο? Δεν έχω ιδέα πώς γίνεται!:) μελετάω στο wikiversity για να μάθω. Νομίζω ότι οι Βotaki, και Τυχ.Χρήστης, γνωρίζουν καλύτερα να βοηθήσουν. sarri.greek (συζήτηση) 08:16, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν χρειάζεται να είναι όλα μαζί σε μια παρένθεση, σε πρώτη φάση. Ένα βήμα τη φορά.--sVlioras (συζήτηση) 08:43, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πάντως αυτά τα προθήματα,ενθήματα (είμαι άσχετος γενικά) βγαίνουν πολύ εύκολα. πχ κάνεις grep "ισμός" hunspell.dic και βγάζεις [4]. Και μετά ένα μποτ υπόθεση είναι. Botaki (συζήτηση) 10:46, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
OOooo magic! Τέλεια. Αστραπιαίο, Botaki! Και όταν κάποιος συντάκτης γράφει μια ετυμολογία πώς πρέπει να τη γράψει για να μπει σ' αυτή τη λίστα? sarri.greek (συζήτηση) 10:55, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν κοιτάει τις ετυμολογίες. Το hunspell.dic( έχω και ένα από το βικιλεξικό) είναι μία λίστα με 800,000 λέξεις. Το παραπάνω είναι απλά ποιες από αυτές τελειώνουν σε -ισμός. Το να μπεί Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -ισμός (ελληνικά) είναι πολύ τετριμμένο σε Μποτ. Το {{κα|-ισμός}} στην ετυμολογία μάλλον δύσκολο γιατί πιθανόν να υπάρχει ήδη γραμμένη ετυμολογία. Επιπλέον πολύ περίπλοκο το πρότυπο κα. Αυτή η γλώσσα του wikimedia πολύ δύσκολη. Botaki (συζήτηση) 11:10, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

έγινε

☏ Svlioras · Botaki · Τυχαίος Χρήστης · Costaud · Botaki · FocalPoint φτιάχτηκε κατ' αρχήν ένα fast-track Πρότυπο:π για μία λέξη/πρόσφυμα του στυλ {{π|-ism|en}} που θα δίνει Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -ism (αγγλικά). Τα νεοελληνικά (el) εννοούνται. Παραδείγματα στο: κορασίδα, συνδέω
Διάλεξα το συντομότερο δυνατόν όνομα, στο στυλ του {{λ}}, {{τ}} κλπ. Υπάρχει και η extended version, άς πούμε Πρότυπο:πρόσ (όπως πρότεινε ο Κ.Vlioras), με {{πρόσφ|επ-|-ανα-|-προσ-|διορίζομαι}} Ωχ! θέλουμε και 5η. Το έχω κάνει για 4 λεξούλες. Μπορεί να γίνει {{πρόσφ|επ-|-ανα-|-προσ-|-δι-}} + [[ορίζομαι]]
Πείτε μου αν θέλετε και αυτό το Πρότυπο:πρόσ (Διότι γίνεται και αναλυτικά: {{π|επ-}} + {{π|-ανα-}} + ... κτλπ.
Τις κατηγορίες των θεματικών όρων που συζητήσαμε παραπάνω, τις έχουμε, δε νομίζω ότι χρειάζεται κάτι (στο μέλλον ίσως συνδεθούν). Ή και του ύφους. Έφτιαξα και δυο ακόμη προτυπάκια για την ετυμολογία (αλλά αυτά είναι άλλη ιστορία). sarri.greek (συζήτηση) 02:19, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
A... Υπάρχουν στο Κατηγορία:Ετυμολογία (νέα ελληνικά) πολλά πρότυπα/κατηγορίες του τύπου Ρήματα σε -ώνω, Θηλυκά σε -τρια, κλπ. Να προσέχουμε να χρησιμοποιούμε τα δικά τους πρότυπα. sarri.greek (συζήτηση) 02:24, 27 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Λέξεις σχετικά με τη Βόρεια Μακεδονία

Έχω την εντύπωση ότι αυτές οι λέξεις δεν υπάρχουν, τουλάχιστον με την επεξήγηση που τους αποδίδεται. Ειδικά η γλώσσα.

Xaris333 (συζήτηση) 21:45, 17 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έχεις ένα δίκιο. Σύμφωνα με την υπογραφείσα συμφωνία των Πρεσπών άρθρο 3 παράγραφος β: «Η ιθαγένεια του Δεύτερου Μέρους θα είναι Μακεδονική/πολίτης της Βόρειας Μακεδονίας [...] και θα αναγράφεται σε όλα τα ταξιδιωτικά έγγραφα». Ενώ το άρθρο 3 παράγραφος γ λέει: «Η επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους είναι η Μακεδονική Γλώσσα όπως αναγνωρίστηκε στην Τρίτη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση των Γεωγραφικών Ονομάτων που διεξήχθη στην Αθήνα το 1977 [...]». Εν ολίγοις, τα λήμματα που θα πρέπει να αναθεωρηθούν είναι τα Μακεδόνας, μακεδονίτικος, μακεδονικά, μακεδονικός και Μακεδόνισσα. Το αφήνω το θέμα στον συντάκτη μας που είναι και φιλόλογος και έχει παραπάνω γνώσεις.--Costaud (συζήτηση) 00:55, 18 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Σαν λέξεις (αρχίζουν να) υπάρχουν, άσχετα από το τι πιστεύει ο καθένας κι άσχετα από τις πολιτικές εξελίξεις. Στο λεξικό έχουμε πολλές ανάλογες περιπτώσεις, όπως το λαθρομετανάστης, που πολλοί χρήστες επιμένουν να το σβήνουν. Άλλο όμως το τι πιστεύουμε κι άλλο η καταγραφή λέξεων που λέγονται. Όλες οι λέξεις που ανέφερες, Xaris333, έχουν ανευρέσεις σε εφημερίδες και -σιγά σιγά- και σε βιβλία. Για τη γλώσσα κι εγώ προβληματίστηκα και πρέπει να δούμε αν θα υπάρξουν αλλαγές και σε άλλες περιπτώσεις, π.χ. εδώ. Τι προτείνεις; Σε κάθε όνομα κράτους συνήθως έχουμε και τη γλώσσα που μιλιέται: π.χ. Γαλλία→γαλλικά / γαλλική, Βουλγαρία→βουλγαρικά / βουλγαρική.--sVlioras (συζήτηση) 09:55, 18 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν ξέρω τις πολιτικές του βικιλεξικού για να εκφέρω άποψη. Απλά σκέφτηκα ότι οι λέξεις αυτές δεν υπάρχουν. Αν έχουν αρχίσει να χρησιμοποιούνται, οκ. Πιστεύεις ότι μελλοντικά θα υπάρξουν σε ένα έντυπο λεξικό της ελληνικής γλώσσας οι λέξεις αυτές; Xaris333 (συζήτηση) 14:50, 18 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Talk to us about talking

Trizek (WMF) 15:01, 21 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μεσαιωνικά ελληνικά

Εντοπίστηκε μια ανακολουθία: ο τίτλος του τομέα 'Μεσαιωνική ελληνική' δεν είναι συμβατός με τις κατηγορίες (μεσαιωνικά ελληνικά), και με το σύνδεσμο {λ|...|gkm} και το Module:Languages όπου οι συνδέσεις γίνονται με

  • Μεσαιωνικά ελληνικά (gkm)

Μετά από συζήτηση, με τον κύριο Svliora, θα προσπαθήσουμε να γίνει η αλλαγή. Θα ελεγχθούν οι Κατηγορίες μία μία. Κατά τη διάρκεια της αλλαγής, ίσως παρουσιαστούν προβλήματα. Ελπίζω να πάνε όλα καλά. sarri.greek (συζήτηση) 12:15, 22 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η αλλαγή έγινε. Οι λέξεις της παλιάς Κατηγορίας θα χρειαστούν ίσως και μέρες για να μεταβούν στη νέα Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά. Αυτό είναι δυστυχώς αναμενόμενο. Το ίδιο συμβαίνει και για τις λέξεις στην Κατηγορία:Αντιδάνεια: θα χρειαστούν κι αυτές μέρες για να πάνε στην Κατηγορία:Αντιδάνεια (νέα ελληνικά). Botaki, αν τις 'σπρώξω' με ένα edit, προχωράνε. Υπάρχει και αυτό το touch.py (για ώρα ανάγκης), που συνέστησε ο καλός μου δάσκαλος Erutuon. Αλλά είμαι περίεργη: πόοοοσες μέρες θέλουν για να κουνηθούνε? :) --sarri.greek (συζήτηση) 00:21, 23 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
το touch.py είναι μποτ και κάνει μία αλλαγή κάθε 10 δευτερόλεπτα, καλυτερα να μη γίνει έτσι. Μου φαίνεται πάντως ότι αν βάλεις μία λέξη στη κατηγορία με το χέρι, μετά όλες οι άλλες μπαίνουν πολύ πιο γρήγορα.91.140.91.181 09:05, 23 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Μπορούμε επίσης να κάνουμε Δημοσίευση σε μηδεν Επεξεργασία (null edit), που δεν καταγράφεται καθόλου. :) sarri.greek (συζήτηση) 16:43, 23 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Παρακαλώ δείτε το ερώτημά μου στη Συζήτηση κατηγορίας:Δάνεια. --FocalPoint (συζήτηση) 09:00, 3 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Τι σημαινει παιδεραστής νομικά

Θελω μια απαντηση στο τι σημαίνει παιδεραστής

→ δείτε τη λέξη παιδεραστής--Costaud (συζήτηση) 08:07, 4 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

ονομασία κατηγορίας προέλευσης

Π.χ. στην Κατηγορία:Ετυμολογία (γαλλικά), υπάρχουν

Τη γνώμη σας ☏ Svlioras · FocalPoint · Costaud · Τυχαίος Χρήστης. Ο τίτλος Χ....ές ξένης προέλευσης, ενέχει το πρόβλημα ξένης. Διότι περιλαμβάνει και κατηγορίες εσωτερικής προέλευσης π.χ. από παλαιά φάση της γλώσσας προς νεότερη. Το 2. μοιάζει με τις άλλες Κατ (Δάνεια, Μτφρ.Δάνεια κλπ). Είναι λίγο ξερό, αλλά προστατεύει από τις πτώσεις στις περίεργες γλώσσες. Τι σκέψεις έχετε? --sarri.greek (συζήτηση) 16:30, 5 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καμία αντίρρηση από μένα.--Costaud (συζήτηση) 08:06, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Costaud! Καλημέρα! Ποιο σας αρέσει πιο πολύ? sarri.greek (συζήτηση) 08:10, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ό,τι νομίζεις εσύ ότι είναι ποιο χρηστικό. --Costaud (συζήτηση) 08:25, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ω! είμαι μεταξύ του 2 και του 3. Δεν μπορώ ν' αποφασίσω!. Ας περιμένουμε... sarri.greek (συζήτηση) 08:36, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Νομίζω είχαμε πει να έχουμε τη λέξη Δάνεια για το δανεισμό από ξένες γλώσσες και προέλευσης για τον ενδογλωσσικό δανεισμό, από παλιότερες φάσεις. Δηλαδή να έχουμε τις κατηγορίες:
  • Δάνεια
    1. Δάνεια (ελληνικά)
      1. Προέλευση λέξεων (ελληνικά) (αυτή ή ονομασία δεν μου αρέσει και πολύ, αλλά έστω προσωρινά)
        1. Νεοελληνικές λέξεις αρχαίας ελληνικής προέλευσης
      2. Δάνεια από την Αγγλική (ελληνικά)
    2. Δάνεια (γαλλικά)
      1. Προέλευση λέξεων (γαλλικά)

--sVlioras (συζήτηση) 09:02, 6 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Α.. ☏ Svlioras. Θα οργανώσετε την ομάδα Δάνεια, όπως σας είναι απαραίτητο, δεν ανακατεύομαι. Μιλώντας τώρα για το όνομα των Κατ.Προελεύσεων, ποιο όνομα σας αρέσει? Για να μπει στο Module. sarri.greek (συζήτηση)
Αν κατάλαβα καλά, ☏ Svlioras λέτε ότι το 2. τύπου Προέλευση λέξεων (γαλλικά) με παρένθεση στο τέλος θα είναι το στάνταρντ. Άρα να το διορθώσω, όπου υπάρχει κάτι άλλο? sarri.greek (συζήτηση) 06:26, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αν συμφωνείτε με το σκεπτικό μου… Πώς αλλιώς προτείνετε;--sVlioras (συζήτηση) 06:30, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Καλημέρα! Μ' αρέσει το 2 και το 3. Είναι απλώς θέμα 'όμορφης διατύπωσης', δεν είναι ουσιαστικό θέμα. Απλώς πρέπει να το κάνουμε ίδιο σ' όλα τα παλιά και το νέο πρότυπο ετυμ. sarri.greek (συζήτηση) 06:32, 9 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γλώσσα "eso"

Έχω ψάξει όλο το ίντερνετ για να βρω ποια γλώσσα χρησιμοποιεί τον κώδικα "eso", αλλά μέχρι στιγμής δεν έχω βρει τίποτα. Δε ξέρω ποιος τη πρόσθεσε αρχικά και ποια γλώσσα εννοούσε, αλλά θα πρότεινα να μη τη προσθέτετε και όποτε βρίσκετε την ευκαιρία να την αφαιρείτε. -- Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 14:42, 9 Μαρτίου 2019 (GMT+3)

Τελικά βρήκα ότι ο κωδικός ανήκει στη τεχνητή γλώσσα "εκσπρέσο", η οποία όμως δεν υπάρχει. Μόνο ένα άρθρο βρήκα στην εσπεράντο Βικιπαίδεια. Δεν υπάρχουν παραδείγματα χρήσης αυτής της γλώσσας... --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 11:39, 9 Μαρτίου 2019 (GMT+3)
Ω! Μιλάμε για το eso που υπάρχει στην Ενότητα:Μεταφράσεις. (Στο Module:Languages δεν υπάρχει). Μα τι ανακάλυψη, Τυχαίε Χρήστη!. Εγώ πάλι τη βρήκα εδώ ως estonian sign language! Ε να τη βγάλουμε... από το 'γρήγορο λημμα' -να δοκιμάσουμε, δεν ξέρω πώς γίνεται-. Θα τη βγάλω κι από το cheat sheet μου. Κι αν με το καλό βρεθεί συντάκτης για eso, εσόμεθα έτοιμοι! sarri.greek (συζήτηση) 00:52, 10 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek είναι σίγουρα η εκσπρέσο, γιατί αν δείτε παλιές επεξεργασίες του λήμματος "τρένο", θα δείτε ότι στην αρχή ήταν "εκσπρέσο" και μετά αντικαταστάθηκε με "πρότυπο:eso". Το πρότυπο αυτό βρίσκεται στα πρώτα λήμματα του Βικιλεξικού. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:10, 10 Μαρτίου 2019 (GMT+3)

Κριτήρια συμπερίληψης και πρωτολογισμοί

Όταν κάποιος επισκέπτης εισάγει μια λέξη που είναι προς διαγραφήν, του εξηγούμε ότι δεν πληροί τα κριτήρια συμπερίληψης και τον παραπέμπουμε στη σελίδα Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης. Η οποία όμως έχει σήμανση (αυτή τη στιγμή): είναι υπό κατασκευήν. Στη δε σελίδα Συζήτησής της αναφέρεται (το 2011) ότι δεν είχε ψηφιστεί. Έχουμε 2019, έχει διορθωθεί πολλές φορές (συνέβαλε ο FocalPoint προσθέτοντας υλικό), μήπως είναι καιρός να την επισημοποιήσουμε.
Μια διευκρίνιση όμως:

  • 1) Επιτρέπεται η χρήση πρωτολογισμού ΜΕΣΑ σε ορισμούς? π.χ. στο personhood 2019.02.21. ο επισκέπτης χρησιμοποιεί τη λέξη *προσωποσύνη (είχα προτείνει ένα συμβιβασμό εδώ, αλλά ο επισκέπτης το ξαναάλλαξε). Τα googlehits για τη λέξη δεν είναι ικανοποιητικά (πιθανόν να έχουν γραφεί από τον ίδιο συντάκτη).
  • 2) Ένας άλλος συμβιβασμός ΓΕΝΙΚΑ για πρωτολογισμούς (που τόσο αρέσουν σε μερικούς επισκέπτες), είναι να τους φτιάξουμε μια σελίδα-Παράρτημα:Πρωτολογισμοί και να βάζουν εκεί την προτεινόμενη λέξη τους με έναν σύντομο ορισμό. Για να μην τους 'κλείνουμε την πόρτα', για να εκτονώνονται, και για να διατηρούν την ελπίδα ότι ίσως κάποτε η λέξη τους χρησιμοποιηθεί κι από άλλους. Μερικοί απ' αυτούς τους πρωτολογισμούς, είναι γραμματικά σωστοί, συνήθως αποδόσεις ξένων εξειδικευμένων όρων...

Σκέψεις? sarri.greek (συζήτηση) 18:09, 15 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Μπορεί να είναι υπό κατασκευήν χωρίς να το διαφημίζουμε
  • Εγώ συνεχίζω να αντιγράφω τμήματα της αγγλικής έτσι κι αλλιώς
  • το Βικιλεξικό δεν είναι χώρος πειραματισμού και χειραγώγησης της γλώσσας, αλλά καταγραφής της κατάστασης. Θεωρώ αδιαπραγμάτευτο τμήμα των κριτηρίων συμπερίληψης το ζήτημα των πρωτολογισμών, ακόμη και μέσα σε ορισμούς (εισαγωγή από το παράθυρο). Αν μια λέξη αρχίσει να χρησιμοποιείται, έστω και λίγο (όπως περιγράφουν τα κριτήρια στο Βικιλεξικό:Κριτήρια_συμπερίληψης#Αριθμός αναφορών), όπως η εντελώς ...πως να περιγράψω τώρα το συναίσθημά μου... «άκυρη» κατά την άποψή μου λέξη, μελότητα (αδέξια μετάφραση του membership), τότε η λέξη μπορεί να καταγραφεί ως λήμμα αλλά και να χρησιμοποιηθεί (έστω με ένδειξη ότι η λέξη είναι σπάνια χρησιμοποιούμενη ή νεολογισμός). Αλλιώς, ας θα γεμίζαμε με Φοκαλότητες, Σαρριγκρικολογίες, Σβλιορικές επιμέλειες και ότι απίστευτο μπορεί να σκεφτεί ο καθένας μας. Όπως βλέπετε, γλωσσοέπλασα τέσσερεις λέξεις (μαζί με το γλωσσοέπλασα).

--FocalPoint (συζήτηση) 19:44, 15 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Λογότυπα

Παρατηρήθηκε η ύπαρξη λογοτύπων σε λίγα λήμματα. Είχαν προστεθεί από επισκέπτες, και συνήθως αφορούσαν ελληνικά πολιτικά κόμματα (π.χ. ΝΔ 2016 ή ΣΥΡΙΖΑ 2016), αλλά και διεθνείς οργανισμούς (ΝΑΣΑ 2016) Συζητήσαμε το θέμα με τον διαχειριστή ☏ Svlioras και σκεφθήκαμε ότι είναι πιο σωστό να μην φιλοξενούνται logo, καθώς δεν υπάρχει standard τρόπος ή μέγεθος παρουσίασής τους όπως στη Βικιπαίδεια. Προτείνουμε λοιπόν, αντ' αυτών να γίνεται μια παραπομή στη Βικιπαίδεια με το ειδικό κουτάκι από το Πρότυπο:Βικιπαίδεια. Ενημερώθηκε και το άρθρο Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό. Αν διαφωνείτε, παρακαλώ, γράψτε την άποψή σας. sarri.greek (συζήτηση) 19:28, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

21 Απριλίου, αφαιρώ λογότυπα, με αναφορά στο Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό#logo --sarri.greek (συζήτηση) 21:20, 20 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

σύνδεσμος στη βικιπαίδεια

Δε ξέρω αν έχει συζητηθεί ήδη, αλλά θα ήθελα να ρωτήσω γιατί τα πρότυπα [δαν] και [κλη] δε δημιουργούν συνδέσμους στη βικιπαίδεια, όπως στο [ετυμ]? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:07, 18 Μαρτίου 2018 (GMT+3)

Διότι, αγαπητέ ☏ Τυχαίος Χρήστης δεν ξέρω πώς να το επιτύχω μέσα στο Module:ετυμολογία που είχε δημιουργήσει ο Χρήστης:Xoristzatziki. Είχε προβλέψει κάτι τέτοιο για το {ετυμ} και δεν ξέρω πώς να το μεταφέρω και αλλού. Για να δικαιολογήσω τον εαυτό μου, σκέφτηκα, ότι αν δεν παινέσουμε το σπίτι μας... κλπ με την έννοια ότι το λήμμα μας για κάθε γλώσσα, θα πρέπει να είναι σαφές, σύντομο (η Βικιπαίδεια έχει τεράστια άρθρα) και να έχει το κουτάκι από το Πρότυπο:Βικιπαίδεια για τα παραπέρα. Αν κάποιος ξέρει πώς να βάλει σύνδεσμο με ΒΠ, έχει καλώς. sarri.greek (συζήτηση) 20:13, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek καταλαβαίνω, απλά ο σύνδεσμος στη βικιπαίδεια έχει ένα ελάχιστα πιο ανοιχτό χρώμα και ξεχωρίζει από τη λέξη δίπλα στη γλώσσα. Είναι πιο ευανάγνωστο έτσι. Μέχρι να βρεθεί μια λύση μπορούμε να το κρατήσουμε έτσι. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:22, 18 Μαρτίου 2018 (GMT+3)
Είστε πολύ παρατηρητικός ☏ Τυχαίος Χρήστης. Δεν τόχα δει. Ο σύνδεσμος της ΒΠ παίρνει τα χρώματα εξωτερικού συνδέσμου (visited κλπ). ενώ τα δικά μας, εσωτερικού. Γενικά, τι προτιμάτε? ΒΠ ή δικό μας λήμμα? (Να κι ένα ωραίο project: να φτιάξουμε ωραία όλα τα λήμματα γλωσσών -ουδέτερο πληθυντικό όπως λατινικά- με τις ποικιλίες, τους αιώνες χρήσης κλπ, και με κουτάκι Πρότυπο:Βικιπαίδεια) sarri.greek (συζήτηση) 20:32, 18 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek αυτή είναι μια πολύ καλή ιδέα, αν και το κουτάκι βικιπαίδειας δε χρησιμοποιείται σχεδόν πουθενά, οπότε δε ξέρω. Προσωπικά θα προτιμούσα ο σύνδεσμος να είναι εσωτερικός, αλλά με πειράζει λίγο το χρώμα... :/ --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:40, 18 Μαρτίου 2018 (GMT+3)

Πρότυπα - βοηθήστε με να καταλάβω

Αγαπητοί συμβικιλεξιστές (εδώ θα μου επιτρέψετε ελπίζω τη γλωσσοπλασία),

Γιατί έχουμε πρότυπα και για τα πιο απλά πράγματα; Γιατί κάνουμε τα λήμματα τόσο γεμάτα με πρότυπα που φοβίζουν τον νέο χρήστη;

Θα πεισθώ εύκολα, αλλά πείσατέ με (αυτό το «πείστε με» δεν μου κάθεται σωστά).

Δε μιλώ για το σύνολο των προτύπων, τα οποία θεωρώ αναγκαία. Μιλώ για ένα μικρό υποσύνολο, να σας δώσω δυο παραδείγματα:

το δεύτερο, μάλιστα βασίζεται στο Πρότυπο:ύφος

Και τι κάνουν όλα αυτά τα πρότυπα; Κάνουν τα γράμματα πλάγια σε μια λέξη, που στο κάτω-κάτω την έχεις ήδη μισογράψει, βάζουν το ''σπάνιο'' = σπάνιο. Αν ήμουν πουλί, εδώ θα έβγαζα ένα απορημένο τιτίβισμα: «τσίου;»

Τι χρειάζεται καλοί μου άνθρωποι όλη αυτή η φασαρία; Για να μην γράψω ''σπάνιο'', και να γράψω {{σπαν}}; Μήπως δεν είναι ο γιαλός που είναι στραβός; Μήπως είμαστε εμείς που «στραβά αρμενίζουμε» και υπερβάλουμε με τέτοια πρότυπα;

Ευπειθώς, αναμένω απάντηση αν δε σας κάνει κόπο για να με πείσετε περί του εναντίου.

ΥΓ: Και να με πείσετε για την ανάγκη ύπαρξης προτύπου, ξαναρωτώ: χρειάζεται η προσθήκη ενός επιπλέον προτύπου όπως το Πρότυπο:ύφος. Υπάρχει λόγος ή απλώς αρμενίζουμε με βάση την παράδοση που βρήκαμε και δεν την πειράζουμε; --FocalPoint (συζήτηση) 10:32, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint, τα πρότυπα χρειάζονται για να οργανώνουν και να εντάσσουν σε κατηγορίες τα λήμματα. Για παράδειγμα, αν θέλουμε να βρούμε μαζεμένα όλα τα λήμματα που η χρήση τους είναι σπάνια. Το ότι υπάρχει το {{σπαν}} και {{σπάν}}, αυτό είναι θέμα σωστής οργάνωσης! Προφανώς, ένα από τα δύο πρέπει να σβηστεί ή να ενσωματωθεί ή να παραπέμπει στο άλλο…--sVlioras (συζήτηση) 12:48, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
sVlioras, όπως εξήγησα θέλω να με πείσει κάποιος, οπότε στα ερωτήματά μου απαντάς:
  • Γιατί έχουμε τα συγκεκριμένα πρότυπα; Για να μπορούμε να βρούμε μαζεμένα όλα τα λήμματα που η χρήση τους είναι σπάνια -> θα απαντήσω παρακάτω
  • Γιατί δυο διακριτά πρότυπα; Τα δυο πρότυπα μπορούν να γίνουν ένα με ανακατεύθυνση -> ΟΚ το κάνω άμεσα
  • Χρειάζεται η προσθήκη ενός επιπλέον προτύπου όπως το Πρότυπο:ύφος; (δεν έδωσες απάντηση, αναμένω ίσως απαντήσεις εσύ ή άλλος)
Στην απάντηση του να μπορούμε να βρούμε μαζεμένα όλα τα λήμματα που η χρήση τους είναι σπάνια, προβληματίζομαι αν έχει έστω και κάποια ουσία, γιατί το πρότυπο δεν χαρακτηρίζει λήμμα, αλλά μια από τις εξηγήσεις του λήμματος. Παράδειγμα: Στο Ειδικό:ΤιΣυνδέειΕδώ/Πρότυπο:σπαν, βρίσκουμε και το αλουμίνιο και το διασκεδάζω, λέξεις που σε καμιά περίπτωση δε μπορούν να χαρακτηριστούν σπάνιες. Άρα αυτό το επιχείρημα δε με πείθει ιδιαίτερα.
Μπορώ να προσφέρω μόνο ένα άλλο επιχείρημα που ίσως στέκει: Αν υποθέσουμε ότι τα πρότυπα αυτά έχουν:
  1. σύνδεσμο και αν πατήσεις στο σύνδεσμο βρεις εκεί...
  2. ...ένα στοιχειώδες κείμενο που να περιγράφει τι σημαίνει για το Βικιλεξικό «σπάνια» λέξη (άρα να εξηγεί έναν βικιλεξικό όρο)
άντε να το θεωρήσουμε ότι κάτι κάνει, παρόλο που είναι μάλλον εξήγηση του αυτονόητου. Αξίζει τον κόπο κάτι τέτοιο;
Αυτοί είναι οι προβληματισμοί μου, ευχαριστώ για την απάντηση αγαπητέ sVlioras. --FocalPoint (συζήτηση) 14:54, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Γνώμη μου είναι ότι πρότυπα ορολογίας όπως [πρότυπο:ηλεκτρολ], [πρότυπο:φυσ], και το [πρότυπο:αργκό] πρέπει να υπάρχουν γιατί οι κατηγορίες σε αυτά είναι πολύ σημαντικές (ίσως καλύτερα για εμένα με ολόκληρα τα ονόματα καθώς δοκιμάζω πολλές φορές σε πιο σημείο να το κόψω :) ). Πρότυπα όπως (σπάνιο) ίσως όχι.Botaki (συζήτηση) 17:29, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]
-από Sarri.greek: συγγνώμη για την αναδιάταξη των εσοχών. - ☏ FocalPoint · Botaki · Svlioras · Stelios21r · Τυχαίος Χρήστης Τα πρότυπα γενικώς μπορεί να είναι
α) απλή στενογραφική βοήθεια (για να μην γράφουμε links κλπ)
β) δυναμικά: να εντάσσουν σε κατηγορίες.
Τα Πρότυπα για ετικέτες δημιουργήθηκαν για δημιουργία Κατηγοριών 1.για όρους (όπως ηλεκτρολογία, ιστορία, κλπ) 2.για ύφος' ή 'χρήση' που όμως δεν έντάσσουν -ακόμη- σε Κατ. (όπως δείτε en:Category:Greek terms by usage). Είναι απλώς στενογραφικά. Μπορεί όμως στο μέλλον να αλλάξουν, και να εντάσσουν σε Κατ.
Η παρατήρηση του FocalPoint >>γιατί όλη η φασαρία ... γιατί να μην γράψει με πλάγια [...] πρότυπα που φοβίζουν τον νέο χρήστη<<
  • Δεν είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιούμε πρότυπα στενογραφικά. Μπορούμε να γράφουμε μόνοι μας με πλάγια γράμματα ό,τι θέλουμε (το είχα ρωτήσει όταν είχα πρωτομπεί στο Βικιλεξικό). Μόνο φροντίζουμε και για το ΜΕΛΛΟΝ: αν τυχόν γίνει κάποτε μια Κατηγορία, να τα έχουμε ήδη 'προτυπαρισμένα'. π.χ. {{αργκό}}. {{προφορικό}} (colloquialisms).
Η παρατήρηση του FocalPoint >>τι γίνεται όταν το πρότυπο δεν χαρακτηρίζει λήμμα, αλλά μια από τις εξηγήσεις του λήμματος.<<
  • Ναι, αν έστω και ένας ορισμός εμπίπτει σε κάποια Κατ, θα το βάλουμε (δεν υπάρχει τρόπος να διαχωρίζουμε τις σημασίες και να στέλνουμε στην Κατηγορία μόνο μία σημασία). Π.χ. η λέξη μετοχή θα μπει και στη Γραμματική θα μπει και στην Οικονομία.
Προτάσεις:
1) η παρατήρηση του Botaki >>καλύτερα για εμένα με ολόκληρα τα ονόματα καθώς δοκιμάζω πολλές φορές σε πιο σημείο να το κόψω<<
  • αχχχχ πόσο έχω κι εγώ υποφέρει!!!! Με ΕΞΑΙΡΕΣΗ τα ολόκληρα ονόματα ενοτήτων (π.χ. {{εκφράσεις}} {{έκφραση}}, προτείνω να κάνουμε βασικό πρότυπο όρου ολόκληρη τη λέξη και REDIRECTS όλα τα άλλα (φυσ φυσικ, βοτ, βοταν, βτνκ, σπάν σπαν σπν)
2) τα ορφανά: Πρότυπα που φτιάχνουν ανώνυμοι επισκέπτες όπως τους αρέσει. ΔΕΝ προκύπτουν από τα ΔΙΚΑ ΜΑΣ 'μητρικά' τεχνικά πρότυπα [Πρότυπο:όρος], [Πρότυπο:ύφος] που εκκινούν πρότυπα που αρχίζουν με το χαρακτηριστικό {όρος|... ή {{ύφος|... (Το Πρότυπο:ύφος είναι ακόμη άφτιαχτο). Χρειάζεται
  • α.διόρθωση όλων των συνδεδεμένων σελίδων προς τα ορφανά, και, αφού τα καθαρίσουμε,
  • β.REDIRECT στο σωστό ΔΙΚΟ μας πρότυπο: Έχουμε πολύ καθάρισμα να κάνουμε, όπου τα βρίσκουμε
3) Να δούμε τι θα κάνουμε με το Πρότυπο:ύφος. Αν θα συμφωνήσουμε να δημιουργηθούν κάποια δυναμικά πρότυπα ύφους όπως στο [Πρότυπο:όρος] που να δημιουργούν Κατηγορίες, γιατί προς το παρόν, είναι απλώς στενογραφικά. Π.χ. {{αργκό}}. {{προφορικό}} {{λόγιο}}. Συμφωνώ με τον FocalPoint και τον Botaki ότι το σπάνιο είναι δύσκολο να οριστεί. Για μένα σημαίνει: κάτι που βρίσκεις σε μερικά μόνο λεξικά (π.χ. Το ΛΚΝ και ο Μπαμπ δεν το έχουν). Αλλά πρέπει να τα δούμε/εγκρίνουμε ένα-ένα. Οδηγός μας μπορούν να είναι οι ετικέτες των έντυπων λεξικών. (μειωτ. υβριστ. λόγ. ...)
4) για το μέλλον: γενικά, τα μητρικά Πρότυπο:όρος, Πρότυπο:ύφος θα πρέπει να αλλάξουν ώστε να μπορούν να περιλαμβάνουν σειρά λέξεων, όχι μόνο μία σε παρένθεση, άλλη μια σε άλλη παρένεθση κλπ. Σημειώνω, ότι σε όλα τα βικι πάντα υπάρχει το nocat=1 σε όλα τα Πρότυπα, ώστε αν ΔΕΝ θέλουμε να μπει το λήμμα σε Κατ, να γίνεται.
Συμφωνεί κανείς με το 1? Το 2, μπροούμε να διορθώνουμε όπου τα βρούμε. Το 3, 4, για το μέλλον. sarri.greek (συζήτηση) 18:56, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Στο (1), προχωρώ σε μετακίνηση σε βασικό πρότυπο όρου με ολόκληρη τη λέξη. Είναι no-brainer και δεν ενοχλεί κανέναν. Τα προηγούμενα πρότυπα θα δουλεύουν πάντα, άρα όποιος τα έχει συνηθίσει δε θα ενοχληθεί καθόλου. Μπορεί να τα χρησιμοποιεί χωρίς να καταλάβει τίποτα. --FocalPoint (συζήτηση) 20:32, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επιπλέον βάζω

  • σύνδεσμο στο ίδιο το πρότυπο και
  • μια απλή εξήγηση, ώστε αν κάποιος θέλει να πάει στο σύνδεσμο να βρίσκει την εξήγηση
  • τέλος, την Κατηγορία:Πρότυπα ύφους

Όποιος θέλει, ας δει το Πρότυπο:χυδαίο. --FocalPoint (συζήτηση) 20:37, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Οκ, ☏ FocalPoint, για την αλλαγή αυτή, κανένα πρόβλημα αν θέλουμε να συνδέεται με το Πρότυπο:χυδαίο ο αναγνώστης, αν και δεν νομίζω ότι χρειάζεται να βλέπει να πώς φτιάχνουμε πρότυπα. Απλώς πρέπει να προκύπτει από το Πρότυπο:ύφος. π.χ. Πρότυπο:λαϊκ
Φτιάχνω τώρα το πρότυπο:ανεπίτρεπτο που κάποιος ανώνυμος έφτιαξε (σαν να απαγορεύεται το λήμμα!). sarri.greek (συζήτηση) 21:09, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ ευχαριστώ. --FocalPoint (συζήτηση) 21:16, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Bonus points: Επειδή αναρωτιέμαι αν είναι σωστό το [Πρότυπο:χαϊδευτικά], έφτιαξα και ως ανακατεύθυνση και το [Πρότυπο:χαϊδευτικό]2020:ετικέτα. --FocalPoint (συζήτηση) 21:43, 23 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σας ενημερώνω ότι έκανα και τελείωσα ότι θεωρούσα σκόπιμο με βάση τα παραπάνω στην Κατηγορία:Πρότυπα ύφους. Υπάρχουν κάποια υπόλοιπα πρότυπα που δεν γνωρίζω πως είναι καλύτερο να χειριστώ, για αυτό το λόγο τα αφήνω ως έχουν. --FocalPoint (συζήτηση) 14:58, 25 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έτοιμο και το Κατηγορία:Πρότυπα θεματικών όρων, όχι τόσο όμορφα, αλλά έγινε. Η συνέχεια είναι το Κατηγορία:Πρότυπα επιστημονικών όρων, αλλά δεν υπόσχομαι τίποτα. Θα δούμε. --FocalPoint (συζήτηση) 20:24, 25 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

λαϊκό ή λαϊκότροπο

Μια ακόμη απορία:

Προτιμάτε το πρότυπο:λαϊκ να αναγράφει (όπως τώρα) λαϊκότροπο ή απλά λαϊκό;

Η άποψή μου: Θεωρώ το λαϊκό πιο προσβάσιμο και το προτιμώ, έναντι του μάλλον εξεζητημένου (κατά τη γνώμη μου) λαϊκότροπο.

Είναι σε χρήση και τα δυο, μάλιστα στην Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα, υπάρχουν ως διακριτές συντομογραφίες δείτε εδώ. Για το λόγο αυτό δεν το θεωρώ τόσο θέμα ορθότητας, όσο θέμα γούστου - ίσως να κάνω λάθος, αλλά κάπως έτσι το βλέπω. --FocalPoint (συζήτηση) 08:47, 24 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint! τι τρομερή δουλειά με την εκκαθάριση των προτύπων! Λαϊκό-λαϊκότροπο: Ό,τι πουν τα λεξικό. Αφού τα έχουν ως ετικέτες το ΛΚΝ και ο Μπαμπ, λέω να τα κρατάμε. Κάτι ξέρουν... Ούτως ή άλλως όταν φτιάχνουμε τους ορισμούς, αυτές τις πηγές κοιτάμε. Όπως και 'αρχαϊκό' 'αρχαιότροπο'. sarri.greek (συζήτηση) 09:04, 24 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek, εμείς έχουμε μόνο ένα πρότυπο, το πρότυπο:λαϊκ, που δίνει (λαϊκότροπο). Δεν έχουμε πρότυπο που να δίνει (λαϊκό), οπότε φτιάχνω και ένα για το λαϊκό. --FocalPoint (συζήτηση) 09:51, 24 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν δουλεύει καλά χωρίς παράμετρο - παρακαλώ δείτε μπουτάκι. --FocalPoint (συζήτηση) 10:53, 24 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έτος / δεκαετία πρώτης αναφοράς

Τα πιο καλά λεξικά έχουν και έτος πρώτης γραπτής αναφοράς λέξεων. Εφόσον αυτό είναι κάτι που μπορούμε να το κάνουμε εύκολα, αν όχι με έτος, έστω με δεκαετία, θεωρώ ότι πρέπει να γίνει. Ας σκεφτούμε πως θα διαχειριστούμε δηλαδή, τους νεολογισμούς. Νεολογισμός είναι κάτι για ένα, δυο, πέντε, δέκα, είκοσι, πενήντα; Πάντως όχι εκατό χρόνια, Άρα λοιπόν, σταδιακά θα πρέπει να καταγράφουμε το έτος ή την δεκαετία πρώτης γραπτής αναφοράς λέξεων στα ελληνικά, στο μέτρο που μπορούμε να γνωρίζουμε. Μια αναφορά για τη σελφίτιδα λοιπόν μπορεί να σημειωθεί χωρίς να συμφωνήσουμε εδώ τίποτα (π.χ. έτσι, αλλά ίσως να μπορεί να γίνει και πιο επίσημα (πρώτη αναφορά δεκαετία του 2010). --FocalPoint (συζήτηση) 15:22, 30 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

{{γραπτηεμφ}} --sVlioras (συζήτηση) 18:24, 30 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ πολύ, --FocalPoint (συζήτηση) 21:07, 30 Μαρτίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αναφορές με Βήτα ή R

1) Για την ονομασία των προτύπων αναφορών και βιβλιογραφίας, Συζήτηση κατηγορίας:Πρότυπα βιβλιογραφίας. Με ελληνικό Β:... ή με λατινικό R:... Μια πρόταση διάκρισής τους σε ελληνικά και ξένα.
Παρεμπιπτόντως, να βάλουμε εικονίτσα και στο Πρότυπο:αναφορές που δεν έχει? Υπάρχει το εικονίδιο του Πρότυπο:ετυμολογία και του Πρότυπο:βιβλιογραφία.
2) Θα πρότεινα να έχουν το ίδιο εικονίδιο όλα: ετυμολογία και οι παραπομπές της: η αρχή και το τέλος του λήμματος να μοιάζουν.
3) Ποιο σας αρέσει?
--sarri.greek (συζήτηση) 07:46, 4 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • ετυμολογία
    υπέρ: το έχουμε συνηθίσει
    κατά: κάνει άσχημο contrast με το καφέ του ορισμού, και τα υπόλοιπα: είναι λίγο παρδαλή η γενική εικόνα [π.χ. σελίδα ουρανός)
Υπέρ μου αρέσει που είναι πολύχρωμο.--Costaud (συζήτηση) 08:57, 4 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Αναφορές. Βιβλιογραφία (ή: Πηγές)
    υπέρ: πιο ουδέτερο
    κατά: ...
Υπέρ μου αρέσει το ανοιχτό βιβλίο.--Costaud (συζήτηση) 08:57, 4 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Υπάρχει και μπλε

  • υπέρ: αν θέλουμε να κυριαρχεί το μπλε στα εικονίδια
    κατά: δεν μοιάζει πολύ με βιβλίο
Κατά όπως τα λες--Costaud (συζήτηση) 08:57, 4 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πάει το μπλε, λοιπόν. ☏ Costaud, εμένα μ' αρέσει το άχρωμο.

Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April

10:56, 8 Απριλίου 2019 (UTC)

Wikimedia Foundation Medium-Term Plan feedback request

Παρακαλώ βοηθήστε να γίνει μετάφραση στη γλώσσα σας

The Wikimedia Foundation has published a Medium-Term Plan proposal covering the next 3–5 years. We want your feedback! Please leave all comments and questions, in any language, on the talk page, by April 20. Σας ευχαριστούμε! Quiddity (WMF) (talk) 17:35, 12 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

100.000 ελληνικά λήμματα!!!

Κανονικά, θα έπρεπε το βικιλεξικό να εορτάζει αυτήν την περίοδο, καθώς κατάφερε να ξεπεράσει τα 100.000 λήμματα! Έχει περισσότερα λήμματα από πολλά άλλα -έντυπα ή ηλεκτρονικά- λεξικά: Ακαδημίας, Μπαμπινιώτη, Τριανταφυλλίδη κ.ά. Όμως οι περισσότεροι από 15.000 ελλείποντες ορισμοί και η ποιότητα πολλών λημμάτων δεν μας επιτρέπουν πανηγυρισμούς, αλλά επιβάλλουν δουλειά! Ας αφήσουμε τους πανηγυρισμούς για ευθετότερο χρόνο…--sVlioras (συζήτηση) 06:16, 13 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συγχαρητήρια κε ☏ Svlioras και να φανταστείτε πως υπάρχουν ακόμα πολλά περισσότερα από τον κλάδο της ιατρικής (μας το είχε ζητήσει ένας πρωτοετής ιατρικής), χημείας, βοτανικής, κα. Καλή δουλειά και από όλους τους συντελεστές που συνέβαλαν μέχρι τώρα στο βικιλεξικό: ☏ Svlioras · sarri.greek · Xoristzatziki · Flyax · FocalPoint · Lou · Τυχαίος Χρήστης · Botaki · Costas τους παλαίουρες και εξαφανισμένους ☏ ArielGlenn · Sofianagn · Tony Esopi αλλά και πολλούς άλλους που δεν τους συμπεριέλαβα ανώνυμους ή μη. Θα ήθελα να σας εκμυστηρευτώ πως στόχος μου ήταν να φτάναμε τις 100.000 λέξεις γιατί κάποιοι ισχυρίζονταν με στόμφο πως η ελληνική γλώσσα δεν είναι και τόσο πλούσια και αυτό κατά βάθος με πίκαρε. Θέτω στον εαυτό μου τώρα τον επόμενο στόχο των 150.000 λέξεων για το βικιλεξικό. Πιστεύω πως είναι μπορετό. Θα συμφωνήσω πως η ποιότητα κάποιων 15.000 λημμάτων και βάλε είναι χαμηλή και προέχει να συμπεριληφθούν. Επειδή όμως αυτό σημαίνει πολλά για μένα θα συνεχίσω τον καταμερισμό της εργασίας και θα μαζεύω δυσεύρετες λέξεις στη σελίδα μου. Με κάτι πρόχειρους υπολογισμούς 162 χ 12 έφτασα τις 1944 λέξεις. Και πάλι μπράβο, με κάνατε περήφανο.--Costaud (συζήτηση) 11:39, 13 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Costaud Διάφορες ορολογίες (συμπεριλαμβανομένου της ιατρικής) βρίσκονται εδώ [5] Botaki (συζήτηση) 12:20, 13 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
ευχαριστώ, έλαβα την ευκαιρία να προσθέσω τη σελίδα σου στη δικιά μου για να έχω άμεση πρόσβαση με ένα κλικ.--Costaud (συζήτηση) 12:48, 13 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Συγχαρητήρια ☏ Svlioras, γιατί δικό σας στοίχημα, και δικό σας κατόρθωμα είναι το 100.000 αφού κάθε μέρα προσθέτε λέξεις, με τόση σταθερότητα! Και στον ☏ Costaud που έχει αυτό το 'σεντούκι με θησαυρούς'! και μας φροντίζει όλους. --sarri.greek (συζήτηση) 22:37, 15 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Οργάνωση

Μ’ έναν τρόπο μαγικό (ας είναι καλά οι χρήστες Sarri.greek και Τυχαίος Χρήστης) αρχίζει να μπαίνει μια καλή τάξη και οργάνωση στο βικιλεξικό. Μάλλον και ο 2ος πρέπει να προταθεί για διαχειριστής! χαμογελάω --sVlioras (συζήτηση) 20:22, 20 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ναι. ναι, επαυξάνω --sarri.greek (συζήτηση) 20:23, 20 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Με τιμά πολύ που το σκέφτεστε έτσι, αν και νιώθω ότι είναι λίγο νωρίς. Ούτε ένα χρόνο δεν είμαι στο Βικιλεξικό! :P --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 23:26, 20 Απριλίου 2019 (GMT+3)
1ον μιλάτε ΚΑΙ γερμανικά. 2ον φτιάξατε όλη τη Χημεία. 3ον ξέρετε να βάζετε στο wikidata τις σελίδες. 4ον έχετε καθημερινή παρουσία. 5ον είστε ικανός, άμεσος και ευγενέστατος. Τι άλλο μένει? --sarri.greek (συζήτηση) 20:28, 20 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Καλά δε ξέρω και άπταιστα γερμανικά, αλλά αν το θέτετε έτσι... μπορώ να δεχτώ αν συμφωνήσουν κι άλλα μέλη :D --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 23:31, 20 Απριλίου 2019 (GMT+3) ++2ον τη Χημεία την ξέχασα. --sarri.greek (συζήτηση) 20:51, 20 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Μην το καθυστερούμε, ώρα για κάλπες.--Costaud (συζήτηση) 07:42, 21 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητοί συνεργάτες Sarri.greek, sVlioras, Costaud, προχωρήσατε σε Πρόταση υπέρ του χρήστη Τυχαίος Χρήστης για διαχειριστή, με τίτλο «Οργάνωση». Τυχαία το είδα στην σελίδα Βικιλεξικό:Διαχειριστές ! Την εδώ συζήτηση την βρήκα μετά από έρευνα :) --FocalPoint (συζήτηση) 20:24, 11 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ενότητα Μεταγραφή

ΘΕΜΑ: έγκριση για δημιουργία ενότητας Μεταγραφή στο Module:PartOfSpeech (με ['inlangu'] = false)
επ' ευκαιρία της έλευσης στο Βικιλεξικό του συντάκτη ιαπωνικών 桃北 με σημαντικότατη συνεισφορά

ΣΚΕΠΤΙΚΟ: Υπάρχουν γλώσσες (όπως τα ιαπωνικά) που επισήμως μεταγράφονται με λατινικό αλφάβητο.
Αυτά τα λήμματα, απλώς παραπέμπουν στην κανονική γραφή.
Υπάρχει ανάγκη στο Πρότυπο:ja-ρομάτζι του (π.χ. hai) για κάποιο 'μέρος του λόγου' που να ΜΗΝ εντάσσει τα λήμματα στις συνήθεις κατηγορίες του Τομέα, αλλά να τα απομονώνει σε ειδική κατηγορία. Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα: τα λατινογραμμένα, δεν πρέπει να εμφανίζονται μαζί με τα ιαπωνικά.
Το en.wiktionary προβλέπει 'μέρος του λόγου' 'Romanization' (και για άλλες γλώσσες)

ΕΡΩΤΗΣΗ: πώς μεταφράζουμε το en:Romanization.

  • λέω, αντί για εκλατινισμός να μπει Μεταγραφή (γιατί υπάρχει και η αντίστροφη διαδικασία: όταν γράφουμε με ελλ. ή άλλο αλφάβητο μια λέξη από λατ.αλφάβητο.) Υπάρχει και ο ακριβέστερος μεταγραμματισμός, αλλά είναι μακριά λέξη.

☏ Svlioras · Τυχαίος Χρήστης · 桃北 · Costaud · FocalPoint · Botaki τι θα διαλέγατε? --sarri.greek (συζήτηση) 00:03, 23 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Sarri.greek θα μπορούσαμε να κάνουμε κάτι αντίστοιχο της Κατηγορία:Σερβική γλώσσα - λατινικό αλφάβητο, όπου υπάρχει διαφορετικό πρότυπο στο Module:Languages για τη λατινική μορφή της γλώσσας (sr και sr-la). Θα μπορούσαμε να προσθέσουμε π.χ. ja-ro? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:06, 23 Απριλίου 2019 (GMT+3)
Το πρόβλημα εδώ ☏ Τυχαίος Χρήστης είναι ότι ΔΕΝ πρέπει να μπαίνουν [inlangu = true] σε καμία Γραμματική Κατηγορία. Βλέπω στα σερβικά παραδείγματα ότι μπαίνουν. Θα μπορούσε το στυλ να είναι ίδιο (ja-ro) αλλά το θέμα είναι η ενότητα 'Μέρος του λόγου'. Θα τα ξανακοιτάξω όμως. --sarri.greek (συζήτηση) 12:10, 23 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Βλέπω ότι τα σερβοκροατικά είναι ειδική περίπτωση. --sarri.greek (συζήτηση) 12:12, 23 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Τώρα κατάλαβα ποιο είναι το πρόβλημα. Συμφωνώ να δημιουργήσουμε την ενότητα Μεταγραφή, και επίσης για το "romanization", μπορούμε να βάλουμε "λατινική γραφή" ή να δημιουργήσουμε ενότητα "Ρομάτζι", μόνο για τα ιαπωνικά (όπως τα γερούνδια είναι μόνο για τα λατινικά) και να λέγεται "Ιαπωνικά ρομάτζι" όπως είναι τώρα --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:28, 23 Απριλίου 2019 (GMT+3)
Δε με πειράζει καθόλου η χρήση της λέξης μεταγραμματισμός, αν, και μάλλον είναι, πιο ακριβής. --FocalPoint (συζήτηση) 15:55, 23 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ναί, ☏ FocalPoint όντως, είναι ο μεταγραμματισμός πιο ακριβής όρος, γιατί η μεταγραφή είναι και για την προφορά.
☏ Τυχαίος Χρήστης οι διάφορες κατηγορίες μπορούν να φτιαχτούν ad libitum από διάφορα πρότυπα. No problem.
Έχουμε μερικές λέξεις και στα ελληνικά όπου απλώς γράφεται με ελλ. αλφάβητο μια ξένη λέξη. (δεν μιλάω εδώ για τα απροσάρμοστα δάνεια). π.χ. ήπια ένα τζόνι ουόκερ. Έγραψα ένα ι-μειλ. κλπ.
Το μεταγραμματισμός μου κακοφαινόταν, αλλά τώρα ο Φόκαλ Πόιντ με πείθει. sarri.greek (συζήτηση) 16:18, 23 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ξαναβλέπω τα σερβικά, ☏ Τυχαίος Χρήστης. Έχουν δύο γραφές. Έχουν Ουσιαστικά κυριλλικά-Ουσιαστικά λατινική γραφή, Ρήματα κυριλλικά-Ρήματα λατ. κ.ο.κ. Όλα τα μέρη λόγου διπλά. ☏ 桃北, πείτε μας, στο ja:hai, οι γιαπωνέζοι, έχουν κατηγορία:Ουσιαστικά-ρομάτζι? ή Βάζουν όλα τα ρομάτζι μαζί? (να δούμε τι λέει και η μητέρα-γλώσσα) --sarri.greek (συζήτηση) 16:37, 23 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Στο συγκεκριμένο λίμα δεν έχει κάτι για τα Ιαπωνικά. Και σε άλλα που έψαξα περιέργως δεν υπάρχει αναφορά σε ρομάτζι. Αυτό μάλλον συμβαίνει επειδή δεν χρησιμοποιούνται στην Ιαπωνία, παρά μόνο σε άλλες χώρες για τη διευκόλυνση ανάγνωσης της γραφής.

_από Sarri: Επανέρχομαι: μεταγραφή. Διάβασα ορισμούς για transcription, transliteration, μεταγραφή, μεταγραμματισμός σε λεξικά, ουικιπαίδειες και βιβλία. Στο εκτενές γλωσσάρι (συντάκτης:Ξυδόπουλος) στο Εισαγωγή της μελέτης της γλώσσας της Fromkin et al. υπάρχει μεταγραφή φωνητική ή φωνηματική (transcription). Δεν έχει περιληφθεί όρος μεταγραμματισμός. Ο Mpampiniōtes (transliteration) ή ο Babiniotis (transcription) δίνει για το μεταγραμματισμό μόνο την αρχαία έννοια: αλλάζω τη σειρά γραμμάτων.
_Το μεταγραφή σημαίνει αλλαγή γραφής, αλφαβήτου (π.χ. Babiniotis). Η σύγχρονη χρήση του 'μεταγραμματισμός' (ως μτφρ. του transliteration) σημαίνει αυστηρή αντικατάσταση γράμμα-προς-γράμμα (π.χ. Mpampiniōtes). Άρα τελικώς, ψηφίζω 'Μεταγραφή', που είναι γενικότερος όρος και τα 'πιάνει όλα', χωρίς να ανησυχούμε μήπως διαπράξουμε ολίσθημα. --sarri.greek (συζήτηση) 17:14, 26 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Εφόσον νιώθεις σίγουρη, κάνε όπως νομίζεις. Ότι και να γίνει δε θα είναι ολίσθημα. Δέχομαι πάντως και λέξη με περισσότερους όρους, π.χ. μεταγραφή σε ;;; αλφάβητο . --FocalPoint (συζήτηση) 22:15, 26 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

προχώρα ελεύθερα--Costaud (συζήτηση) 00:31, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έγινε, ευχαριστώ --sarri.greek (συζήτηση) 20:31, 3 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν γνωρίζω για τα ιαπωνικά, όμως υπάρχουν γλώσσες που (οι ίδιες, όχι εμείς γι αυτούς...) χρησιμοποιούν και λατινική γραφή. Τέτοιες γλώσσες γνωρίζω ότι είναι η σερβική (όπου έχουμε ήδη δεύτερη γραφή ως «γλώσσα» γι αυτήν) και η κινεζική που χρησιμοποιεί την γραφή πινγίν. Για γλώσσες που δεν χρησιμοποιούν (οι ίδιες) δεύτερη γραφή δεν είναι ηθικό το να δημιουργούμε εμείς για αυτούς νέα γλώσσα (γιατί η απλή γραφή της προφοράς σε λατινική γραφή σίγουρα δεν συνεισφέρει κάτι στο ελληνόφωνο βικιλεξικό). Αν είναι επίσημο ότι η ιαπωνική έχει και γραφή με λατινική γραφή, το καλύτερο είναι να γίνει ότι και με τα σερβικά-λατινικά. Όπως και για τα κινεζικά ή όποια άλλη γλώσσα έχει δεύτερη γραφή. Σίγουρα πάντως η μεταγραφή ή ο εκλατινισμός δεν είναι μέρος του λόγου. Αν πάλι ο σκοπός είναι να υπάρχει και κάτι που να μας δείχνει γρήγορα (άρα τσαπατσούλικα) πως προφέρεται το チョコレート τότε υπάρχει η ενότητα προφορά στην οποία μπορούμε να προσθέσουμε, όχι υποενότητα αλλά μία σειρά με μεταγραφή-μεταγραμματισμό (στα ελληνικά φυσικά).--Xoristzatziki (συζήτηση) 01:17, 13 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

"Δάνεια" και "Δάνεια από ..."

Κοιτάζοντας τη Κατηγορία:Δάνεια, συνειδητοποίησα ότι έχουμε ένα πρόβλημα. Στην ίδια κατηγορία βρίσκονται τα "Δάνεια από τάδε", και τα "Δάνεια (τάδε)". Νομίζω ότι πρέπει να τα χωρίσουμε αυτά τα δυο. Προτείνω να δημιουργήσω μια υποκατηγορία μέσα στα "Δάνεια", που θα λέγεται "Δάνεια (ανά γλώσσα)", στην οποία θα βρίσκονται τα "Δάνεια (ελληνικά)", "Δάνεια (αγγλικά)", κτλ... Συμφωνείτε? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:05, 26 Απριλίου 2019 (GMT+3)

Ξεχάστε το, δε μπορώ να περιμένω. Το δημιουργώ και μου λέτε μετά --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:13, 26 Απριλίου 2019 (GMT+3)
Να την πάμε τη συζήτηση στο Βικιλεξικό:Διαχείριση κατηγοριών? --sarri.greek (συζήτηση) 04:08, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αρχαία στις Μεταφράσεις

☏ Svlioras · Costaud · FocalPoint. Ο επισκέπτης 75f7 ρωτά στο μάγουλο an γίνεται να βάζουμε πάνω-πάνω την αρχαία ελλ. μετάφραση στην Ενότητα:Μεταφράσεις. Κοιτάω το Βοήθεια:Μεταφράσεις, αλλά δεν βλέπω κάτι. Ούτε στη standard σειρά περιλαμβανομένων γλωσσών υπάρχει η grc. Έχει συζητηθεί στο παρελθόν? Είναι σοβαρή παράλειψη, νομίζω. (-Επίσης ρώτησε αν μπορούν να υπάρχουν άρθρα, αλλά ξέρω ότι υπάρχουν παλιές ψηφοφορίες γι' αυτό-). Οι παλαιότεροι, μπορείτε να βοηθήσετε? --sarri.greek (συζήτηση) 18:23, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αν ο οποιοσδήποτε θεωρεί σημαντικό το ζήτημα, ας βάλει αρχαία ελληνικά ως μετάφραση και ας το βάλει πρώτο. --FocalPoint (συζήτηση) 18:36, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ναι, οκ, ☏ FocalPoint, όμως πρέπει εμείς να προσθέσουμε τη γραμμή grc. Για να υπάρχει μόνιμα. --sarri.greek (συζήτηση) 18:38, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν έχω αντίρρηση να προστεθεί στο πρότυπο λήμμα. --FocalPoint (συζήτηση) 18:46, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek · FocalPoint έχει λογική όμως; Αυτός δεν είναι ο ρόλος της ετυμολογίας; Εκτός αν ο φίλος θέλει να δημιουργήσει ένα ανάστροφο λεξικό αρχαίων, αλλά δεν ξέρω κατά πόσο είναι εφικτό αυτό. Πώς θα μετέφραζες στα αρχαία τα ντολμαδάκια; Απλά στα αρχαία χρόνια δεν υπήρχαν. Για μένα στερείται λογικής η χρησιμοποίηση grc στις μεταφράσεις.--Costaud (συζήτηση) 19:23, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συνηθίζουμε να βάζουμε στην αρχή των μεταφράσεων την grc, εννοείται για λέξεις και έννοιες που υπήρχαν στ' αρχαία ελληνικά (όχι για τα ντολμαδάκια χαμογελάω!). ΚΑλό είναι να μπει και στην αρχή του προτύπου…--sVlioras (συζήτηση) 19:29, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ok!!! Ελπίζω ο επισκέπτης να διαβάζει τα καλά νέα! καλή μαγειρίτσα! --sarri.greek (συζήτηση) 19:32, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
μιαμ--Costaud (συζήτηση) 19:39, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Svlioras μήπως θυμάστε αν υπάρχει κάτι σαν Πρότυπο:Γλώσσες μεταφράσεων? Πού προσθέτω το grc? Στα Πρότυπα Γρήγορη δημιουργία? Ψάχνω στις Κατηγορία:Πρότυπα περιεχομένων, Κατηγορία:Τεχνικά πρότυπα και αλλού αλλά δεν βρίσκω κάτι. --sarri.greek (συζήτηση) 09:41, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek, δεν υπάρχει τέτοιο πρότυπο (μάλλον), πρέπει να το φτιάξουμε. Είχαν πει κάποιοι Σουηδοί ή Δανοί (δεν θυμάμαι) ότι θα αναλάμβαναν να μας κάνουν και στο ελληνικό wiki το αυτόματο πρότυπο που έχουν στο αγγλικό, γαλλικό και αλλού, αλλά δεν πρέπει να είναι εύκολο…--sVlioras (συζήτηση) 12:48, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
hhhh α πα πα. Την αυτόματη ποτέ δεν μπόρεσα να την χειριστώ :-) Η δικιά μας είν' καλύτερη! Οκ, θα το προσθέσω όπου χρειάζεται. (βέβαια, στις σελίδες π.χ. που υπάρχει και ΝΕΛΛ και ΑΡΧ λήμμα, δεν χρειάζεται αν έχει την ίδια σημασία ακριβώς... Αλλά αυτό προκύπτει εκ των υστέρων). --sarri.greek (συζήτηση) 12:52, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η μετάφραση σε μία νεκρή γλώσσα είναι ουσιαστικά λάθος. Ακόμα και για τις πιο απλές λέξεις όπως το ψωμί ή το φαΐ ή θάλασσα έχουμε ήδη πρόβλημα για την μετάφραση από την νεκρή στην ζωντανή γλώσσα και προσπαθούμε με δεκάδες αναλύσεις να τις μεταφράσουμε για να εξηγήσουμε τη «συμπεριφορά» τους μέσα στα αρχαία κείμενα. To μόνο που μπορούμε να πετύχουμε είναι κάτι σαν τις αυτόματες μεταφράσεις του google... --Xoristzatziki (συζήτηση) 23:59, 12 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Παράδειγμα (προφανώς προς αποφυγήν) το μαρούλι στο οποίο η ετυμολογία λέει ότι προέρχεται από το μαρούλιν της Ελληνιστικής Κοινής (η οποία εμπίπτει στο grc), αλλά η μετάφραση λέει, για το grc, άλλα. Ακόμα κι αν θεωρήσουμε ότι πιο παλιά το λέγανε έτσι, ποιος κρίνει ποιας εποχής τη λέξη θα χρησιμοποιούμε στην ενότητα μεταφράσεις; Εκτός αν υπάρχει κάπου λάθος, είτε στη μετάφραση είτε στην ετυμολόγηση. Αλλά η επιλογή του ποια εποχή θα χρησιμοποιούμε για να βάλουμε την ανάλογη λέξη παραμένει εντελώς αυθαίρετη. Εκτός (πάλι εκτός...) αν κάπου διευκρινιστεί το ποιας εποχής (και ποιας διαλέκτου) τη λέξη θα χρησιμοποιούμε ή αν αυτό θα διευκρινίζεται στη μετάφραση ή, ή, ή... Πολλά «εκτός» και πολλά «ή» --Xoristzatziki (συζήτηση) 23:38, 13 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το έφτιαξα το μαρούλι, ☏ Xoristzatziki. Και τα κινεζικά έχουν αρκετές παραλλαγές. Κοίταξα λίγο το στυλ στο en:lettuce. Έκανα και μια δοκιμή για τα 'λάθη' με «Μήπως εννοούσατε» εδώ. Αν είχε και redirect μετά από π.χ. 30, 40 δευτερόλεπτα, θα ήταν ίσως καλύτερο. sarri.greek (συζήτηση) 00:41, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Νομίζω πως ο σκοπός τις ενότητας μεταφράσεις είναι για το πως μεταφράζεται μία λέξη σε μία άλλη γλώσσα σήμερα.
Η ταυτόχρονη παράθεση του πώς ονομαζόταν το αντικείμενο, ή η έννοια του λήμματος, στο παρελθόν (στην ίδια, βλέπε παρωχημένος ή σε άλλες γλώσσες, αρχαία αιγυπτιακά, φοινικικά, πρωτοσλαβικά) χρήζει τελείως διαφορετικής προσέγγισης και, λογικά, δεν θα έπρεπε να βρίσκεται στην ίδια ενότητα. Όσο για το μαρούλι μάλλον χειρότερα τώρα. Στην Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά υπάρχει το μαρούλιον, αλλά το λήμμα μαρούλι επιμένει ότι στα αρχαία ελληνικά δεν ονομάζονταν μαρούλιον. Σε κάθε περίπτωση, αφού η απόφαση έχει παρθεί, δεν νομίζω ότι μπορώ να κάνω κάτι περισσότερο. Και αφού δεν συμφωνώ με αυτό δεν μπορώ και να προσφέρω κάτι περισσότερο σε αυτό το σημείο. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:56, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Συμφωνώ με αυτήν την πρόταση (☏ FocalPoint, ☏ sarri.greek) να μπαίνει ως πρώτη γλώσσα στις μεταφράσεις, αρκεί να μπαίνει αυτόματα. Δεν ξέρω αν ήδη έχει γίνει. Θα ήθελα να μπορώ έτσι εύκολα να βρίσκω κάποιες λέξεις στα αρχαία. Νομίζω θα είναι ανεκτίμητο για όσους μελετούν τα αρχαία και γνωρίζουν τα νέα. Stelios21r (συζήτηση) 12:53, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δυστυχώς, ☏ Stelios21r, δεν γίνεται. Μπορείτε να βλέπετε την αρχαία λέξη ψηλά πάνω στις νεοελληνικές σελίδες, ή στις Ετυμολογίες τους. sarri.greek (συζήτηση) 13:00, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Xoristzatziki δεν αντιλαμβάνομαι που βασίζεται ο ισχυρισμός σας ότι η μετάφραση σε μία νεκρή γλώσσα είναι ουσιαστικά λάθος. Μπορεί κάποιος να υποστηρίξει ότι η μετάφραση από μία γλώσσα σε μία άλλη (νεκρή ή όχι) είναι ουσιαστικά λάθος. Δεν είναι επιχείρημα αυτό (για το αν αξίζει να γίνονται ή όχι). Μεταφράσεις κάνουμε για να βολευόμαστε κάπως οι ετερόγλωσσοι στην μεταξύ μας επικοινωνία. Δεν θα είναι πάντα εντελώς επιτυχημένες ούτε εντελώς αποτυχημένες. Τώρα, στη νεκρή γλώσσα είναι πιο δύσκολη η επιβεβαίωση, αυτό είναι βέβαιο, κι η επικοινωνία θα είναι μονόδρομη. Αλλά έχει εκπαιδευτική αξία αυτού του είδους η μετάφραση. Το παράδειγμα που επιλέξατε είναι ίσως εξεζητημένο. Εξαιρέσεις και δυσκολίες υπάρχουν πάντα πολλές. Stelios21r (συζήτηση) 13:02, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Stelios21r. Κύριε Στέλιο, να σας πω τη γνώμη μου. Αν και τάχθηκα ενάντια σε κάτι τέτοιο στο παρελθόν, βλέποντας το μαρούλι σκέφτομαι πως μπορεί να έκανα λάθος. Ίσως, αν συνεχίσετε τον αγώνα σας, να γίνετε ο καταλύτης να δούμε τα πράγματα από τη σκοπιά σας. Μέχρι να αλλάξει αυτό σας συμβουλεύω να δημιουργήσετε τις προϋποθέσεις για κάτι τέτοιο π.χ. εμπλουτισμός του αρχαίου λεξιλογίου. Πιστέψτε με η τριβή βοηθάει στη μάθηση. --Costaud (συζήτηση) 13:33, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Να σας πω ☏ Costaud. Η γνώμη μου δεν είναι σαφής και καθορισμένη πάνω στο θέμα. Αντιλαμβάνομαι ότι για κόποιο γλωσσολόγο θα ήταν επίμαχο θέμα. Από θεωρητικής πλευράς θα μου ήταν εύκολο να καταλάβω το γιατί θα ήταν άτοπο να μεταφράσουμε από τα Χιττιτικά στη Μυκηναϊκή διάλεκτο για παράδειγμα (αν υποθέταμε ότι τα γνωρίζαμε). Και το ότι ακριβής μετάφραση από μία νεκρή γλώσσα είναι δύσκολο έως αδύνατη. Τώρα, όσο για το αν θα μπορέσω κάποια στιγμή να εμπλουτίσω το αρχαίο λεξιλόγιο έχω αμφιβολίες διότι είμαι άσχετος και δεν τολμάω να το κάνω. Μου βάλατε ψηλά τον πήχυ. Ελπίζω όμως με την τριβή να καταφέρω να μάθω κάποια πράγματα με τον καιρό. Stelios21r (συζήτηση) 16:52, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλή Ανάσταση και καλό Πάσχα!

Καλές γιορτές σε όλους! --Costaud (συζήτηση) 19:38, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλή Ανάσταση και χρόνια πολλά!! :D --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:47, 27 Απριλίου 2019 (GMT+3)
Χρόνια πολλά!--sVlioras (συζήτηση) 22:19, 27 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Χριστός Ανέστη. Μήνυμα αγάπης. --FocalPoint (συζήτηση) 07:41, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Παραθέματα

Με την ευκαιρία της παρουσίας του νέου στην παρέα μας συντάκτη Avacalop που συνεισφέρει πολλά και εξαιρετικά παραθέματα, μερικές σκέψεις:

  • Είναι κρίμα να μην έχουμε τρόπο να 'μαρκάρουμε' πόσες και ποιες σελίδες έχουν παραθέματα.
  • άλλα wiki έχουν πρότυπα τύπου {quote-... Εμείς, είμαστε πιο χαλαροί. Ο κάθε συντάκτης έχει το στυλ του.

Οι μόνοι κανόνες που ισχύουν:

  • πλάγια γράμματα, bold η λεξη-λήμμα, λινκ Βικιπαίδεια για συγγραφεά και έργο αν υπάρχουν, και λινκ στο κείμενο-πηγή σε Βικιθήκη ή greek-language.gr ή books.google αν υπάρχουν.
  • για άρθρα: ημ/νία τους, έντυπο και ημ/νία πρόσβασης (με παράκληση να μην είναι από ιδιωτικές ή άσχετες ιστοσελίδες)

1. Πιθανόν, να ήταν καλό να ξεχωρίζουν κάπως από τα απλά παραδείγματα, που κι αυτά είναι με πλάγια γράμματα

  • ίσως με «» ?? (Ευχαριστώ Costaud!!! που μου τα δείξατε!)
  • με κάποιο σημάδι αντί για bullet? π.χ.  ※

2. Λέω να φτιάξουμε ένα προτυπάκι για 'μαρκάρισμα' των παραθεμάτων: Να ξέρουμε πού υπάρχουν. Τίποτα τρομερό. Απλώς θα μπαίνει ένα αόρατο στους αναγνώστες {{παράθεμα}} που θα εντάσσει το λήμμα σε Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα (γλώσσα τάδε)

  • ίσως και με μια παράμετρο |τύπος=έντυπο για να ξεχωρίζουμε τις εφημερίδες και τα περιοδικά που είναι μια ειδική κατηγορία.

(Εν τω μεταξύ, θα κοιτάξω να συλλέξω μερικά παραδείγματα από υπάρχοντα παραθέματα.) Σκέψεις? --sarri.greek (συζήτηση) 09:35, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είναι πολύ καλή ιδέα, κα sarri.greek. Χρειάζεται! Μου επιτρέπετε να το επεκτείνω λίγο; Όχι είναι μονάχα σημαντικό να μαρκάρουμε ποιες σελίδες έχουν παραθέματα, αλλά και ποια ρήματα έχουν κλίσεις (ενεργητική & παθητική) και ποια ουσιαστικά έχουν πτώσεις (ενικό & πληθυντικό), προκειμένου εν τέλη να προστεθούν. Μικρή επέκταση, αν και πιστεύω το πρότυπο quote που εισηγείστε είναι πολύ πιο σημαντικό.--Costaud (συζήτηση) 10:24, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Thanks ☏ Costaud. Τα περί κλίσεων μπαίνουν στη λίστα: to do. Χρειάζεται (ειδικά το θέμα των ρημάτων) full review. Πώς λέμε το review στα ελληνικά?... έχει κολλήσει το μυαλό μου: να το ξαναδούμε. Τα παραθέματα, προέκυψαν με τον/την συντάκτη Avacalop, που όταν πρωτοήρθε, έψαχνε μάάάάταια να βρει πρότυπο παραθεμάτων... --sarri.greek (συζήτηση) 10:37, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
review επίσημα το λέμε επιθεώρηση, προσωπικά όμως προτιμώ το αναθεώρηση γιατί εγκλείει εξέταση κάθε χρόνο (ξανά και ξανά). Να το ξαναδούμε ή να το επανεξετάσουμε όπως προτείνατε είναι τα καλύτερα. Μπράβο και στους δυό σας ☏ sarri.greek · Avacalop που ανακύψατε το θέμα. --Costaud (συζήτηση) 10:53, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek · Costaud στο γερμανικό βικιλεξικό πάντως, τα παραθέματα ξεχωρίζουν έτσι: „ ... “. Θα μπορούσαμε να κάνουμε κι εμείς αντίστοιχα « ... » ή " ... ". Επίσης τα ρήματα που έχουν κλίση βρίσκονται σε κατηγορίες όπως π.χ. Κατηγορία:Ρήματα που κλίνονται όπως το «θεωρώ». Btw έφτιαξα χτες το λήμμα περιμένω, αλλά δε ξέρω πως κλίνεται. Μπορείτε να βοηθήσετε μήπως? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:04, 28 Απριλίου 2019 (GMT+3)
Γεια σας και από μένα, sarri.greek Costaud. Συμφωνώ απόλυτα με την άποψη να δημιουργηθεί πρότυπο. Νομίζω πως τα κάθε τύπου εισαγωγικά δεν βολεύουν, για τον απλούστατο λόγο ότι κατά καιρούς εμφανίζονται μέσα στο ίδιο το παράθεμα εισαγωγικά, επειδή υπάρχουν στο πρωτότυπο κείμενο. Θα μας ενδιέφερε κάποιο σύμβολο, που να παραπέμπει στο ότι πρόκειται για παράθεμα, π.χ. ένα βιβλίο; (συζήτηση) --Avacalop (συζήτηση) 13:40, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Avacalop · Svlioras · Costaud · FocalPoint · Stelios21r · Τυχαίος Χρήστης Δοκιμαστικό πρότυπο {{παράθεμα}}. Προτείνετε αν θέλετε άλλα αστεράκια κλπ. Μήπως η έκφραση 'Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα τύπου' δεν είναι καλή. Τύπο εννοώ εφημερίδα, περιοδικό, site στο internet.... --sarri.greek (συζήτηση) 14:56, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πολύ καλή δουλειά! Κα Σαρρή, είστε ανεκτίμητο ταλέντο. Θα ήθελα να σταθώ λίγο στο σημαδάκι ※. Επειδή συμμερίζομαι τον Αβασαλώπ πως ενίοτε ελληνικά εισαγωγικά εμπεριέχονται ήδη στο παράδειγμα παράθεσης, θα ήθελα να προτείνω το κινέζικο/ιαπωνικό σύμβολο εισαγωγικών: μπλα μπλα ή μπλα μπλα. Όποιο σας αρέσει και αν σας αρέσει. Το σημαδάκι ※ κατά τη γνώμη μου παραπέμπει περισσότερο σε υποκατηγορία που έχει προηγηθεί # ή *. --Costaud (συζήτηση) 15:13, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Για διαλέξτε... en:w:Asterisk#Encodings --sarri.greek (συζήτηση) 15:17, 28 Απριλίου 2019 (UTC) Α... ☏ Costaud πώς το γράφετε 「αυτό」 ? Θέλει όμως και στο τέλος, άρα το βάζει ο συντάκτης, όχι το πρότυπο. --sarri.greek (συζήτηση) 15:22, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
τελικά καλό είναι το σημαδάκι, μετά από καιρό το χώνεψα.--Costaud (συζήτηση) 19:08, 2 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

παραδείγματα

Όσο για τα παραδείγματα, όταν είναι πολλά, δεν ξέρει κανείς πού γυρνά ο γραμμή (παράδειγμα:... μισό λεπτό να βρω ένα. Ο συντάκτης Stelios21r (o οποίος είναι εξπέρ στους ορισμούς!!) έβαλε bullets στο παράγω. Αν ένα παράδειγμα είναι μόνο του αρκεί η εσοχή. Αν εχουμε μεγαλύτερα, περισσότερα μαζί με παραθέματα, τότε χρειζόμαστε σημαδάκια διαφοροποίησης --sarri.greek (συζήτηση) 15:31, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Τα μπούλετς είναι απαραίτητα, πάντα, να τελειώνουμε. --FocalPoint (συζήτηση) 18:58, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

_από Sarri. Παράδειγμα μοναδικού ορισμού: Με bullet

  • ορισμός
    • παράδειγμα ασδφ ασφ ασδφ

Θα φαίνονται δύο bullets? Τα bullet τα έχουμε για μοναχικούς ορισμούς.
Κανονικά έχουμε απλή εσοχή. Το πρόβλημα είναι σε μακριά πολλαπλά παραδείγματα

  • ορισμός
    παράδειγμα πρώτο το οποίο μπορεί να είναι μαρκοσκελές και να μην τελειώνει σε μία γραμμή και όχι μόνον αυτό, αλλά να ακολουθείται και από ένα άλλο παράδειγμα εξίσου μακρύ. Τότε μπερδεύονται τα παραδείγματα
    δεν ξέρουμε πού τελειώνει το ένα και πού αρχίαζει το άλλο
    όπως εδώ

H εσοχή είναι τέλεια για ένα μικρό παράδειγμα -όπως το βλέπω- --sarri.greek (συζήτηση) 19:06, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δίκιο έχεις μεν (πολύ δίκιο), αλλά προτιμώ μια απλή και καλή λύση. --FocalPoint (συζήτηση) 20:16, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ναί ☏ FocalPoint έχετε δίκιο. Απλό καλύτερο. Σπάνια είναι τα πρδμγ μεγάλα. Ας αποφασίζει ο συντάκτης. --sarri.greek (συζήτηση) 20:18, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Τα έχω συνηθίσει χωρίς bullet και είναι αισθητικά λιτά και όμορφα. Απλά το παράδειγμα να ξεκινάει με κεφαλαίο γράμμα και να τελειώνει με τελεία όπως μια σωστή πρόταση. Έτσι θα ξεχωρίζουμε τη αρχή και το τέλος. --Costaud (συζήτηση) 20:25, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αυτά είχαν αποφασιστεί πολύ παλιά, απ' ό, τι καταλαβαίνω. Κι εμένα μ' αρέσουν σκέτα και σύντομα τα παραδείγματα. Γιατί καταργήσανε κεφ.τελεία, δεν ξέρω. Ίσως για τα πολύ σύντομα που μοιάζουν με εκφράσεις. Πάντως, τώρα είναι αργά ν' αλλάξει όλο το ΒΛεξικό. Ας κάνει ο κάθε συντάκτης ό, τι τον φωτίσει η έμπνευση ή ο Κύριος. --sarri.greek (συζήτηση) 20:28, 28 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Costaud, συμπάσχω με το αισθητήριο που προκαλεί η συνήθεια και σαφέστατα δεν υπάρχει κανένας λόγος να βάζουμε bullet όταν το παράθεμα είναι ένα και μοναδικό. Όταν τα παραθέματα είναι δυο ή τρία, υπάρχει ουσιαστικό ζήτημα, δεν ξέρεις που τελειώνει το ένα και που το άλλο. Όσον αφορά την πρόταση της sarri.greek, ομολογώ ότι νοιώθω ιδιαίτερα άνετα με την δυνατότητα ελεύθερης επιλογής και με ενοχλεί ο καταναγκασμός της ομοιομορφίας. Ο φωτισμός λοιπόν είτε με έμπνευση είτε με άλλον τρόπο (Θείος φωτισμός, με φύλλα δάφνης, με άλλα φύλλα, με κρίνο κλπ :) ) είναι ευπρόσδεκτος. --FocalPoint (συζήτηση) 10:05, 29 Απριλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ονόματα ελληνικά

Σίγουρα έχει συζητηθεί κάπου, αλλά το ξεχνώ. Έχουμε τις κατηγορίες:

Αν η τελευταία είναι επιθυμητό να μειωθεί και να πάνε τα λήμματα στις δυο πρώτες, καλό είναι να αναφέρουμε σε αυτήν ότι:

Εφόσον είναι εφικτό, παρακαλούμε να κατηγοριοποιείτε τα λήμματα της κατηγορίας αυτής στην

Εφόσον όμως όλες οι κατηγορίες είναι επιθυμητές, πρέπει οι δυο για τα (νέα ελληνικά) και τα (αρχαία ελληνικά) να είναι υποκατηγορίες της Κατηγορία:Ανδρικά ονόματα (ελληνικά).

Συμφωνείτε; (Με τι;)

--FocalPoint (συζήτηση) 12:03, 1 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αχ ναι ☏ FocalPoint!!! Έτσι θα γίνει, όπως το λέτε: ελληνικά με υποκατηγορίες νέα και αρχαία. Έχουν κατηγοριοποιηθεί όλα (800! + 800 γυναικεία) με το χέρι! Τα αλλάζω ένα-ένα, αλλά είμαι στο Ζήτα των ανδρικών... Λίγη υπομονή. Προσθέτω το πρότυπο ονομαΑ και ονομαΓ και βγάζω την Κατηγορία που έχει μπει κάτω-κάτω. Σε κανένα μήνα θα έχω τελειώσει... ΆΛΛΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ: αρχαία ονόματα σε μονοτονική γραφή, φέρονται ως νεοελληνικά ανδρικά ονόματα. Αχχχχ. Σημείωση: Είναι ένας ενδιαφέρων τομέας, γιατί τα λεξικά δεν έχουν ετυμολογία Κυρίων ονομάτων. Θάταν πολύ ωραίο να ασχοληθεί κανείς μ' αυτόν. Ευχαριστώ για τη βοήθειά σας με ωραίες συνεισφορές! Είναι μια αρχή. --sarri.greek (συζήτηση) 15:37, 1 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητή sarri.greek, κάνεις ένα μικρό λάθος: Η εργατικότητα είναι μέγιστο αγαθό, αλλά δεν αρκεί. Δεν είναι δυνατόν να αναλαμβάνεις ολόκληρες σταυροφορίες μόνη σου, γιατί αφενός θα καείς, αλλά επιπλέον, μπορείς να αναλάβεις μια, δυο, τρεις το πολύ. Εκεί τελειώνει η εργατικότητά σου ως άτομο. Το Βικιλεξικό (στο απειροελάχιστο τμήμα που το εκπροσωπώ), είναι ευγνώμων για την δουλειά που του προσφέρεις τόσο απλόχερα. Όμως, αυτό το απειροελάχιστο τμήμα του που λέγεται FocalPoint, σου προτείνει να αφιερώσεις λίγο από τον χρόνο σου στην παρουσίαση αυτής της δουλειάς, στην παρουσίαση του βραχυπρόθεσμου σχεδίου σου (και του μεσο/μακροπρόθεσμου αν έχεις τέτοιο) και στην ενεργή προώθησή του. Έτσι ώστε κάποιοι ψαράδες να γίνουν ρήτορες. Κάτι τέτοιο δεν είναι αποκλειστικό προνόμιο της κεφαλής της εκκλησίας. Είναι επιλογή του καθένα μας: να πείθει ότι αυτό που κάνει είναι σωστό και να εμπνέει άλλους να βοηθήσουν στον ίδιο σκοπό. Τα καλά και ευγενικά σου λόγια είναι πράγματι μια έμπνευση, αλλά σε προκαλώ να αφιερώσεις 5 λεπτά κάθε ημέρα (όχι παραπάνω, κάτι τέτοιο θα σε έκανε υποψήφια στις επερχόμενες εκλογές) για να σκεφτείς τι να κάνεις για να μας πείσεις να σε ακολουθήσουμε.

Μια μικρή βοήθεια από εμένα, σε αυτή την απλή Σταυροφορία εκκαθάρισης των κατηγοριών των Ελληνικών ονομάτων:

Προχώρα και πολλαπλασίασε τις δυνάμεις σου με τις δικές μας, πείσε μας - προσπάθησέ το, ακόμη και αν διαφωνήσουμε να σε ακολουθήσουμε. Μην προχωράς όμως μόνη σου. 5 λεπτά κάθε μέρα. Δοκίμασέ το. --FocalPoint (συζήτηση) 18:23, 1 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint!! _1. καταπληκτικές οι οδηγίες! _2. παραείμαι συγκεντρωτική? μμμμμ. Ξέρω όμως ότι ο κάθε συντάκτης έχει τα δικά του ενδιαφέροντα (δικαιολογούμαι). Ευχαριστώ πολύ πολύ, είστε πολύ καλός! --sarri.greek (συζήτηση) 18:30, 1 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Όχι δεν είσαι συγκεντρωτική. Είσαι ιδιαίτερα εργατική. Αυτό είναι πολύ καλό. Απλά σκέψου πως ίσως υπάρχει και άλλος τρόπος αξιοποίησης της εργατικότητάς σου (και αυτό ισχύει για όλους μας). --FocalPoint (συζήτηση) 18:33, 1 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Στη σύνοψη εργασίας, ☏ FocalPoint, βάζω με το ίδιο copypaste που βάζω και για διόρθωση... (για να μην κάνω διπλή δουλειά). Καλά θα ήταν να βάζω εκκαθάριση κλπ αλλά πρέπει να κάνω ξανα copypaste για κάθε λέξη... --sarri.greek (συζήτηση) 06:35, 2 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek, αυτό που σου πρότεινα ήταν χρήση της σύνοψης για να προσελκύσεις κάποιον άλλο να πατήσει στην Κατηγορία και να διαβάσεις τις οδηγίες. Αυτό που κάνεις είναι καλό μεν, αλλά σε τελική ανάλυση είναι μια απλή ενημέρωση. Όσον αφορά το πρακτικό θέμα: Ανοίγεις 5 - 6 ή παραπάνω παράθυρα και κάνεις paste και στα πέντε. --FocalPoint (συζήτηση) 21:38, 2 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Απόγονοι

Θέμα Ετυμολογίας: έχει ποτέ στο παρελθόν αντιμετωπιστεί το θέμα των απογόνων μιας λέξης? (με φορά < αντίθετη του >)? Βλέπω το Πρότυπο:αλλόγλωσσα (μόνο για ξένες γλώσσες), αλλά οι απόγονοι είναι διαφόρων ειδών, συμπεριλαμβανομένων κληρονομιών, δανείων, και απλών παραγώγων αυτών. Ένα πρωτόλειο δοκιμαστικό στο λήμμα Ἑκάβη. Όμως οι διαστάσεις της ενότητας των απογόνων μπορεί να είναι πολύ μεγάλες (en:Ἑλένη#Descendants) και η σήμανσή τους στο en.witkionary: → (δάνεια), ⇒ (παράγωγα), καμία (κληρονομημένα) δεν ξέρω αν είναι διεθνής πρακτική. Εγώ θα φανταζόμουν κάτι σαν ⇒ (κληρονομημένα), → (παράγωγα) και (δάνεια), αλλά είμαι άσχετη από Ετυμολογία. Πρέπει να γυρέψουμε βοήθεια. --sarri.greek (συζήτηση) 01:21, 9 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

έχεις ωραίες ιδέες. Προχώρα σε όλα. --Costaud (συζήτηση) 10:51, 9 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
αχ, ☏ Costaud! δεν ξέρω τι είναι σωστό και τι λάθος. Εκείνες τις Ελένες πού θα τις βάλουμε? --sarri.greek (συζήτηση) 10:55, 9 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πρόταση υπέρ του χρήστη Τυχαίος Χρήστης για διαχειριστή

Βικιλεξικό:Διαχειριστές#Πρόταση υπέρ του χρήστη Τυχαίος Χρήστης για διαχειριστή

Η ψηφοφορία πρέπει μεν να κλείσει, αφού έχει μόνο θετικές ψήφους και δεδομένου ότι έχουν περάσει αρκετές ημέρες, αλλά έπρεπε να είχε γίνει ανάρτηση εδώ στην Βικιδημία με το σωστό τίτλο (το ζήτημα είχε συζητηθεί πιο πάνω στον τίτλο #Οργάνωση). Έστω και την τελευταία στιγμή, το ανακοινώνω με χαρά. --FocalPoint (συζήτηση) 20:31, 11 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πρόταση υπέρ του χρήστη Svlioras για γραφειοκράτη

Βικιλεξικό:Διαχειριστές#Πρόταση υπέρ του χρήστη Svlioras για γραφειοκράτη

Προσέλθετε. --FocalPoint (συζήτηση) 11:59, 12 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

IRC

Αυτό το IRC, πάνω πάνω σε όλες τις σελίδες... Υποθέτω ότι είναι κάτι σαν chartroom. Υπάρχει??? Έχει κανείς πάει εκεί? Λειτουργεί? Διότι προσκαλούμε και τον κόσμο να το επισκέπτεται... --sarri.greek (συζήτηση) 13:55, 16 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Sarri.greek αυτή είναι μια καλή ερώτηση, γιατί παίζει να είμαστε το μόνο Βικιλεξικό που το έχει. Εγώ πάντως όταν το πατάω μου λέει πως δεν υπάρχει αυτή η διεύθυνση. Επίσης γιατί βρίσκεται πάνω από όλες τις σελίδες, υπάρχει σε κάποιο Module? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:19, 16 Μαΐου 2019 (GMT+3)

Ψηφοφορία:
Nα βγάλουμε το IRC από το άγνωστο αυτό πρότυπο που υπάρχει πάνω-πάνω σε όλες τις σελίδες!

  1. Υπέρ να το βγάλουμε (πάω να ψάξω πού είναι αυτό το πρότυπο) --sarri.greek (συζήτηση) 14:30, 16 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. Υπέρ είναι ανύπαρκτο και δε προσφέρει κάτι στο Βικιλεξικό --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 17:49, 16 Μαΐου 2019 (GMT+3)
  3. Υπέρ καλή ιδέα--Costaud (συζήτηση) 16:49, 16 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έγινε, αφού δεν υπάρχει... Αν ξαναζωντανέψει, το ξαναβάζουμε. --sarri.greek (συζήτηση) 15:17, 16 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έβαλα αντί για το IRC, to Σελίδες συζήτησης, αλλά είναι σχεδόν το ίδιο πράγμα με το Βικιλεξικό:Βικιδημία (έχει κι εκεί κατάλογο). Τιιι να βάλουμε... κάτι χρήσιμο? ☏ Τυχαίος Χρήστης? Ιδέες? --sarri.greek (συζήτηση) 15:46, 16 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek δε νομίζω να υπάρχει κάτι πιο χρήσιμο. Η Βικιδημία αρκεί :) --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 18:49, 16 Μαΐου 2019 (GMT+3)

Περαιτέρω συζήτηση

Τώρα μόλις είδα αυτή την ανακοίνωση. Αν ενοχλούσε το ότι εμφανιζόταν κάθε φορά, σε κάθε σελίδα, πολύ καλά κάνατε και το βγάλατε. Να σας πω όμως και κάτι: κάθε φορά που μπαίνω στο ΒΛ, πρώτα « βάζω μπρος » το IRC. Έστω και αν δεν κάνω επεξεργασία: το αφήνω εκεί για να βλέπω, σε πραγματικό χρόνο, τι αλλαγές γίνονται. Επιπλέον, όταν κάποτε λειτουργούσε πολύ, γινόντουσαν εκεί πολλές συζητήσεις και παιρνόντουσαν γρήγορες (μικρές) αποφάσεις. Τώρα πια, μόνος « αιώνιος » χρήστης είναι ο Ariel, που είναι προγραμματιστής της Wikimedia και μας έχει βοηθήσει άπειρες φορές για θέματα προγραμματισμού και άλλα. Αν θέλατε λοιπόν να ξανακάνετε μια προσπάθεια να δείτε πώς λειτουργεί, θα χαρώ να σας συναντήσω εκεί! γεια σου! Lou (συζήτηση) 06:41, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Lou, το ξανάβαλα: τι ακριβώς κάνατε εκεί? μιλούσατε με μικρόφωνα? Δυστυχώς εμένα μου βγάζει
Do you want to allow this website to open an app on your computer? κι έτσι δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω. sarri.greek (συζήτηση) 06:55, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Βλέπω ότι είστε « γρήγορο πιστόλι »! σκάω στα γέλια Εφόσον αποφασίσατε να το βγάλετε, αφήστε το έτσι. Εάν πάλι θέλετε, μάθετε (ή ξαναμάθετε) να το χρησιμοποιείτε και - εφόσον το βρείτε χρήσιμο - το ξαναβάζετε. Αλλά είναι αλήθεια ότι δεν χρειάζεται να το ξέρει ο χρήστης λάμδα παρά μόνο οι συντάκτες. - Όσον αφορά τη χρήση του, όχι, δεν είχαμε μικρόφωνα - γράφαμε. Το irc είναι (στο περίπου) ένα απλό chat. Lou (συζήτηση) 07:00, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Υπάρχει η σελίδα Βικιλεξικό:Κανάλι IRC που ελπίζω να εξηγεί αρκετά ικανοποιητικά. Εγώ προσωπικά χρησιμοποιώ το πρόγραμμα pidgin (στα Windows) κάνω ματάκι Lou (συζήτηση) 10:25, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γρήγορη δημιουργία

Γενικά οι σελίδες Βοήθειας θέλουν ένα συντονισμό (είναι γραμμένα ξανά και ξανά παρόμοια πράγματα κλπ κλπ).
Ειδικά για το Βοήθεια:Γρήγορη δημιουργία λημμάτων... Δεν είχα δει ως τώρα τις οδηγίες του κάθε μέρους του λόγου. Είναι από το 2006. Έχει εν τω μεταξύ αλλάξει τελείως το στυλ του Βικιλεξικού

Θα βάλω σε όλα τα αρχαία, πηγή {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}} για το Liddell-Scott (και σε εσωτερικό το Π:Λίντελ το μικρό) μήπως και αρχίσουν να το συμβουλεύονται οι επισκέπτες... Αν εκσυγχρονίσουμε και τις οδηγίες θα ήταν τέλεια. --sarri.greek (συζήτηση) 16:24, 17 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek η πρωτοβουλία σου είναι εξαίρετη. Η βοήθεια που μπορώ να σου δώσω ως χρήστης είναι (για να θέσεις προτεραιότητες ανάλογα με τις ανάγκες) πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης της Γρήγορης δημιουργίας λημμάτων από εμένα:
  • συνήθως δε διαβάζω τις οδηγίες
  • χρησιμοποιώ όμως με μεγάλη ευχαρίστηση τα πρότυπα
Συνεπώς, όπου χρειάζονται βελτίωση, θα έβαζα πρώτη προτεραιότητα τα πρότυπα και αμέσως μετά στις οδηγίες τους, μειώνοντάς τες σε έκταση. --FocalPoint (συζήτηση) 06:38, 18 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
Κύριε Vliora είδα την επεξεργασία σας εδώ με επαναφορά του includeonly. Τα μισά 'Γρήγορη δημιουργία' είναι γραμμένα κανονικά, χωρίς αυτό το includeonly, και μοιάζουν να λειτουργούν. Πείτε μας αν πρέπει να αλλάξουν όλα και να γίνουν με includeonly. --sarri.greek (συζήτηση) 13:00, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek, αν δεν μπει, βγαίνουν κι αυτά, τα πρότυπα, στους ελλείποντες ορισμούς, ελλείπουσες ετυμολογίες κ.λπ.--sVlioras (συζήτηση) 13:06, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek εγώ πάντως βλέπω ότι σε όλα τα "Γρήγορη δημιουργία" υπάρχει το includeonly --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:08, 19 Μαΐου 2019 (GMT+3)
Aς πάρουμε τη λίστα ένα-ένα. Προτιμώ στον ορισμό αστεράκι, γιατί έχουμε γεμίσει με 1. και πάλι 1. χωρίς να υπάρχει 2.
ΕΠΕΙΓΟΥΝ οι οδηγίες, που είναι άλλ' αντ' άλλων. Εγώ μπορώ να ασχοληθώ με το θέμα από την μεθεπόμενη εβδομάδα. Thanksss --sarri.greek (συζήτηση) 13:12, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
YG. Μια σκέψη: να υπάρχει ενα Βοήθεια:Γρήγορη δημιουργία/οδηγίες γενικώς: για όλα ή για κάποια μέρη του λόγου. Από κεί και πέρα, κάποια μπορεί να έχουν τις αποκλειστικά δικές τους οδηγίες. Επίσης, Αν γίνει σχεδιασμός τέτοιων γενικών οδηγιών: να είναι στ' αλήθεια υποβοηθητικές. Π.χ. στα αγγλικά ζητάμε προφορά, ενώ δεν έχουμε παράρτημα τέτοιο και συνεχώς τα αφήνουν κενά. Πρέπει να γίνει κάποια μελέτη του σχεδιασμού: τι ζητάμε, πώς βοηθάμε. --sarri.greek (συζήτηση) 13:22, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

λέξεις γραπτές, υπαρκτές αλλά μη-ανεξάρτητες

Έχω έναν προβληματισμό ο οποίος προέκυψε από το παράθεμα:

«Αλλά η δική μου Σαββοπουλική λέξη είναι άλλη. Είναι η λέξη φωτοκολλημένοι που δεν υπάρχει στο Λεξικό του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη και απαντάται μόνο στον διάσημο στίχο ...»

Το παράθεμα είναι από τον Χαιρετισμό του Πρύτανη του ΑΠΘ, καθηγητή κ. Περικλή Α. Μήτκα, στην τελετή ανακήρυξης του Διονύση Σαββόπουλου επίτιμου διδάκτορα, 24 Νοεμβρίου 2017.

Ο προβληματισμός τον οποίο μοιράζομαι μαζί σας είναι ο εξής:

Υπάρχουν λέξεις σαν και αυτήν, που επαναλαμβάνονται πολλές φορές, αλλά πάντα σε σχέση με το δημιουργό τους, πάντα στα κείμενα του πλάστη τους (θυμηθείτε τα κείμενα του Καζαντζάκη). Αποδέχομαι πλήρως τον ορισμό της πολιτικής του Βικιλεξιού. Τέτοιες λέξεις δεν είναι σε ανεξάρτητη χρήση. Συνεπώς δεν «χωρούν» ως επίσημα μέρη του λόγου εδώ.

Αναρωτιέμαι όμως: Μήπως χωρούν ως αντικείμενα γλωσσοπλασίας σε ειδική προς τούτο κατηγορία; Μήπως κάτι τέτοιο θα ήταν καλό για το Βικιλεξικό ως (απεριόριστου χώρου) κιβωτό λέξεων; Μήπως αν δεχόμασταν κάτι τέτοιο θα ανοίγαμε τους ασκούς του Αιόλου στον καθένα που φτιάχνει λέξεις;

Ο προβληματισμός μου είναι αυτός. --FocalPoint (συζήτηση) 14:17, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν νομίζω ☏ FocalPoint ότι υπάρχει πρόβλημα με λέξεις καζαντζακικές, παπαδιαμαντικές, παλαμικές, σολωμικές κλπ κλπ που πιθανόν να είναι και νεοελληνικά άπαξ λεγόμενα. Έχει σημασία και το κύρος του γλωσσοπλάστη. Συνήθως έχουν περάσει μια-δυο γενιές. ΜΑΚΑΡΙ να ασχοληθεί κάποιος και να εργασθεί πάνω σ' αυτόν τον τομέα. Για το συγκεκριμένο παράδειγμα από τη σύγχρονη εποχή: εφόσον η λέξη υπάρχει σε στίχους τραγουδιού, γιατί όχι... Δε βλέπω πρόβλημα όταν υπάρχει το παράθεμα-πηγή. Το πρόβλημα θα προκύψει όταν θα έρθουν εδώ να προσθέσουν λήμματα για κάθε λογής τραγούδι όλοι οι στιχουργοί. --sarri.greek (συζήτηση) 17:29, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αν συμφωνούν και άλλοι, αυτό που χρειαζόμαστε δεν είναι να βρούμε ποιος θα ασχοληθεί και θα εργασθεί πάνω σ' αυτόν τον τομέα. Αυτό αργά η γρήγορα θα γίνει. Το σημαντικό ζήτημα είναι να καταγράψουμε έναν κανόνα αποδεκτό και λογικό για τα άπαξ λεγόμενα. Παράδειγμα:

  • αποδεχόμαστε οποιαδήποτε λέξη σε οποιοδήποτε τραγούδι; (έχεις ήδη απαντήσει αρνητικά)
  • αποδεχόμαστε οποιαδήποτε λέξη σε οποιοδήποτε δημοσιευμένο ποίημα, βιβλίο;

Αν όχι σε οποιοδήποτε, πως διαφοροποιούμε τα σημαντικά; Πως και γιατί αποδεχόμαστε ένα άπαξ λεγόμενον του Ομήρου και όχι του νεοδημοσιευμένου ποιητή;

  • με τον χρόνο δημοσίευσης;
  • με τη φήμη του συγγραφέα; (αν είναι ο λαός, σε λαϊκό τραγούδι;)
  • με την αναφορά από άλλον (έστω και συνδεδεμένη με τον αρχικό γλωσσοπλάστη);

Ίσως κάποιος από τους άλλους συναδέλφους να έχει κάποια ιδέα. --FocalPoint (συζήτηση) 17:44, 19 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek, σε αυτό δεν απαντήσαμε. Παράδειγμα: φωτοπλανήτης. Ως έχει το μόνο που πληροφορεί είναι ότι αποτελεί λέξη του Παλαμά. Να το σημάνω ως άπαξ λεγόμενο; Ως τι; --FocalPoint (συζήτηση) 04:26, 28 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint, άπαξ λεγόμενα σε νέα ελληνικά είναι αδύνατον, γιατί ακόμα υπάρχει, είναι ζωνταντή γλώσσα, και κάποιος θα το χρησιμοποιήσει ξανά αν θέλει. Σημειώνω άπαξ λεγόμενον μόνον αν το δω χαρακτηρισμένο έτσι σε λεξικό. Οι παλαμικές, σολωμικές, καβαφικές λέξεις, μπαίνουν κανονικά με σήμανση 'λογοτεχνικό'. Θα τον φτιάξω τον φωτοπλανήτη... --sarri.greek (συζήτηση) 07:30, 28 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Υπάρχουν ειδικότερα πρότυπα ή κατηγορίες, πχ. "καβαφικό λεξιλόγιο", "σκαριμπικό λεξιλόγιο" κλπ. ; ——Chalk19 (συζήτηση) 07:37, 28 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Chalk19 · FocalPoint για μελλοντικά γλωσσάρια, εννοείτε... Γίνεται. Έχω κάνει για τον Όμηρο {{παράθεμα|Όμηρος}} που δίνει Κατηγορία. (Δείτε Πρότυπο:παράθεμα) Δεν μας εμποδίζει τίποτα να κάνουμε στο μέλλον: Παλαμάς Σολωμός Καβάφης Παπαδιαμάντης Καζαντζάκης. Έχουμε και Ερωτόκριτο και, και, και. Μην το παρακάνουμε όμως. Πάντα υπάρχει η δυνατότητα με μια απλή 'Αναζήτηση' π.χ. insource:Σκαρίμπας στο κουτί Αναζήτηση, να βρίσκουμε τα πάντα. Κοιτάξτε: αν κάποτε μας έλθει συντάκτης που θα αφοσιωθεί στη μελέτη και λημματοποίηση του 'λεξικού' κάποιου από τους παραπάνω, να του το φτιάξουμε. Προς το παρόν έχουμε μονον σκόρπιες λέξεις. --sarri.greek (συζήτηση) 07:48, 28 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δείτε

(Πρότυπο:δείτε) Αυτό το λαχανί, μήνες το κοιτώ...

Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : λαχανί

Μήπως σας αρέσει περισσότερο το τόξο? Κάποιο χρωματάκι? Άλλες ιδέες? --sarri.greek (συζήτηση) 06:32, 24 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

  Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : ένα = Παράδειγμα στο Παναμάς
  Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : δύο
  Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : τρία

Μ' αρέσει το 3. Έχει κανείς αντίρρηση? Και το 1 μ' αρέσει αλλά δεν θα φαίνεται πολύ. --sarri.greek (συζήτηση) 16:12, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν έχω αντίρρηση, ☏ Sarri.greek. Με τι υποτίθεται το εγκαθιστούμε γιατί στις επιλογές 1, 2, ή 3 δε μου βγάζει κάτι.--Costaud (συζήτηση) 16:19, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Tα λινκ τα έβαλα, έτσι, για δείγμα. Το χρώμα του φόντο ήθελα να δείξω, ☏ Costaud. --sarri.greek (συζήτηση) 19:47, 5 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ο,τι σε βολεύει αισθητικά. Εγώ είμαι εντάξει με όλα. --Costaud (συζήτηση) 00:17, 6 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Οκ, δοκιμάζω το 'ένα' γιατί δεν κάνει κοντράστ με τα χρώματα των πινάκων κλίσης. Αν δεν μας αρέσει, το ξαναλλάζουμε! --sarri.greek (συζήτηση) 20:11, 10 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

14 Ιουνίου, Sarri.greek: Πολύ σωστά παρατήρησε ένας ανώνυμος επισκέπτης, ότι παραείναι μεγάλο. Δοκιμάζω λοιπόν

Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : με 30px
Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : με 50px
Τυπογραφικές παραλλαγές Δείτε επίσης : με 80px

Μου αρέσει το 80px. Είναι και πιο σωστά ζυγιασμένο καθέτως, χωρίς κενά. Κι ευχαριστούμε για την υπόδειξη, ανώνυμε

Ωραίες αλλαγές συντελλούνται εδώ, πάμε για το 80άρι--Costaud (συζήτηση) 07:59, 14 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είναι το google αξιόπιστο;

Ότι πω θα είναι προσωπική εκτίμηση από την εμπειρία μου. Πιστεύω πως δεν είναι. Για παράδειγμα, η χώρα μας εξάγει τραβερτίνα με κωδικό τυποποιημένης ταξινόμησης διεθνούς εμπορίου (ΤΤΔΕ): 27312'. Παρόλα αυτά η λέξη τραβερτίνα δεν υπάρχει πουθενά στο google. Θα τη βρείτε όμως στα λατινικά. Το έχω συναντήσει και σε πολλές ειδήσεις να συμβαίνει το ίδιο. Το ζουμί ποιο είναι; Το ζουμί είναι πως δεν έχουμε κάτι εναλλακτικό. Το google έχουμε και με αυτό πορευόμαστε. Απλά το ανέβασα για να μοιραστείτε κι εσείς ότι παρόμοιες εμπειρίες έχετε από αντίστοιχα περιστατικά (με λέξεις εννοείται).--Costaud (συζήτηση) 15:20, 31 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έχεις δίκιο ☏ Costaud, το Google δεν είναι το μόνο μέρος στο οποίο βρίσκεις ελληνικό λεξιλόγιο. Παρόλα αυτά είναι ένα καλό μέσο για να δούμε κατά πόσο χρησιμοποιείται μια λέξη, έστω στον διαδικτυακό χώρο. Παρεμπιπτόντως, αν πας στο Google Preferences και βάλεις να σου εμφανίζονται αποτελέσματα μόνο στα ελληνικά, βρίσκεις πάνω από 200 αποτελέσματα για τη λέξη "τραβερτίνα" (χωρίς λατινικά) --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 18:56, 31 Μαΐου 2019 (GMT+3)

Costaud το google είναι αξιόπιστο στο να σου δώσει τη σωστή απάντηση, στην ερώτηση που του κάνεις. Στο παράδειγμα που δίνεις, ρωτάς για μια λέξη που είναι η εκδοχή της σε κάποια γλώσσα γραμμένη σε ελληνικούς χαρακτήρες (δεν βρίσκω καν τη γλώσσα). Λογικά παίρνεις μάλλον λίγα αποτελέσματα. Αν ρωτούσες τη σωστή λέξη, τη λέξη τραβερτίνης (δες την σε όλες της γλώσσες που έχουν τα Βικιδεδομένα Q187156), η οποία είναι η ευρέως χρησιμοποιούμενη μορφή (από ότι φαίνεται και στην πρώτη επιλογή της google στην ελληνική γλώσσα, και από τα πανεπιστήμια) θα έπαιρνες πολύ περισσότερα. Συνεπώς η απάντηση στο ερώτημά σου είναι διπλή / τριπλή:

  • το google είναι εξαιρετικά αξιόπιστο ως το μεγαλύτερο και το πιο εύκολα προσβάσιμο σώμα κειμένων (corpus) της ελληνικής και της κάθε γλώσσας
  • το google είναι τόσο αξιόπιστο όσο και η ερώτηση που του κάνεις
  • το google είναι τόσο αξιόπιστο όσο και οι συγγραφείς των κειμένων που αποθηκεύει (άρα άλλοτε αξιόπιστο, άλλοτε καθόλου)

--FocalPoint (συζήτηση) 18:50, 31 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πολύ έξυπνες παρατηρήσεις! Ευχαριστώ.--Costaud (συζήτηση) 11:59, 1 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

καταλήξεις ή/και επιθήματα ;

Παρακαλώ δείτε τα παραπάνω. Είναι σωστό να υπάρχουν και τα δυο;

Ευχαριστώ εκ των προτέρων για την προσοχή σας. --FocalPoint (συζήτηση) 22:13, 31 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ναι, κάτι πρέπει να γίνει γι' αυτό. To να βάλουμε χειροκίνητα μια Κατ:Καταλήξεις μπλα μλπα σε μια Κατ.επιθήματος δεν είναι πρόβλημα. Το αντίστροφο είναι δύσκολο: να μετατρέψουμε τις Κατηγ.καταλήξεις σε επιθήματα. Διότι εμπλέκεται το Module:PartOfSpeech. Κύριε Vliora? Na τις καταργήσουμε ως μέρος λόγου?? --sarri.greek (συζήτηση) 10:29, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν πρέπει να υπάρχουν και οι δύο κατηγορίες; Σ’ αυτήν (Κατηγορία:Καταλήξεις (νέα ελληνικά)) έχουμε για παράδειγμα το λήμμα -αίος ενώ σ’ αυτήν (Κατηγορία:Επιθήματα (νέα ελληνικά)) το λήμμα διασωστικά. Τι προτείνετε να γίνει;--sVlioras (συζήτηση) 11:34, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πάντως, αν είναι χωριστές έννοιες, εγώ δεν καταλαβαίνω πότε κάτι θεωρείται επίθημα και πότε κατάληξη. --FocalPoint (συζήτηση) 12:50, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Επίθημα = χαρακτηρισμός ως προς τη θέση: ό, τι βάζουμε στο τέλος. Και είναι, αν θυμάμαι καλά από τα βιβλία, τριών ειδών: κλιτικά, παραγωγικά και λεξικά. Άρα το είδος μπορεί να μπαίνει ως χαρακτηρισμός με κάποιο πρότυπο ή απλώς με αναφορά. Ακολουθώ τον Πετρούνια στο {{Π:ΛΚΝ}} γιατί τα έχει μια χαρά.
1. Επειδή μπορεί να έχουν πάρα πολλές ετυμολογίες (π.χ. ) μπορεί η ετυμολογία κατ' εξαίρεσιν να βρίσκεται κάτω από κάθε ορισμό και να ακολουθούν τα παραδείγματα. (κάααπου το έχω δει, αλλά δε θυμάμαι: πρέπει να τα δω όλα ένα ένα).
2. Να φτιάξουμε πολύ καλά δυο-τρία, να τα έχουμε σαν Μοντέλα σελίδων. Έχω κάνει το -ο-. -άρχης, χρωμο-, νερο-. Θα κάνω και το και το -ης, -ητής αλλά μου παίρνει ένα απόγευμα να τα κάνω. ... από βδομάδα.
Ο FocalPoint ασχολείται πολύ ωραία με τις κατηγορίες τους. Αλλά πρέπει να φτιάξουμε και τα λήμματα τα ίδια:
* Προθήματα α- δυσ- ευ- και ξε- είναι τα βασικά καθαρώς νεοελληνικά. Μετά οι αρχαίες προθέσεις. Μετά όλα τα λεξικά π.χ. (το χρωμο-, νερο- αναλύεται μια φορά στο δικό του λήμμα και όλα τα σύνθετα παραπέμπουν σ' αυτό, δεν αναλύονται ξανά σε νερ+ο+....).
* Επιθήματα να κάνουμε τα ολιγογράμματα , (π.χ. όταν επιτίθεται σε δάνεια κλπ) -ης -ας κλπ. Πάμε σε κάθε πρότυπο τύπου π.χ. Πρότυπο:κατάληξη ουδέτερων ουσιαστικών και διορθώνουμε ένα-ένα ό,τι συνδέεται. Μετά, πάμε στα παραγωγικά -τής ητής ωτής ιστής... κλπ. Θέλει μερικούς μήνες για να γίνει.
Οδηγός, το ΛΚΝ. Όπου γράφουμε με διπλά εισαγωγικά το λινκ π.χ. {{Π:ΛΚΝ|"-α"}} γιατί δεν είναι σαν τις κανονικές λέξεις που συνδέονται αυτόματα. --sarri.greek (συζήτηση) 16:44, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
ΥΓ. ☏ Svlioras oi όροι, οι όροι χρειάζονται λημματοποίηση: στερητικό α, παρατακτικά σύνθετα, νι εφελκυστικό κλπ κλπ. ό, τι όρος μπαίνει στις ετυμολογίες και στους χαρακτηρισμούς. --sarri.greek (συζήτηση) 16:48, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Νεκροί σύνδεσμοι εφημερίδας

Το επισήμανε επισκέπτης. Δυστυχώς όλα τα παραθέματα από ethnos.gr είναι νεκροί σύνδεσμοι (λίστα). Τι κάνουμε? Ό,τι κι αν κάνουμε, είναι ένα προμήνυμα, ότι πρέπει να αποφεύγουμε τα sites εφημερίδων. Τελικώς, απομένουν το greek-language.gr (ελπίζω να μην το κλείσουν), books.google και τα σχολικά βιβλία. Άρα, αν βρίσκουμε αναφορές από αλλού, μπορούν να μπαίνουν στη Σελίδα Συζήτησης του λήμματος. --sarri.greek (συζήτηση) 10:29, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Στη βικιπαίδεια τρέχουν μποτάκια που συνδέουν τους νεκρούς συνδέσμους στο web.archive.org Botaki (συζήτηση) 10:45, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
To οποίον? έχει αρχείο των νεκρών... Ευχαριστούμε, ☏ Botaki Αν διορθώσετε ένα, να δούμε πώς γίνεται, θα διορθώσουμε και τ' άλλα. Επι τη ευκαιρία, καθαρίζουμε γενικώς και όλο το λήμμα.
Τρέμω στην Ελλάδα τις αλλαγές διευθύνσεων (μέχρι και τα σχολικά βιβλία είχαν αλλάξει διεύθυνση). Το ΕΚΕΒΙ πάπαλα. Ο κόμβος άλλαξε κι έγινε greek-language.gr... Το ΕΘΕΓ υπάρχει ακόμη. --sarri.greek (συζήτηση) 10:57, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν υπάρχει κανένας λόγος να ανησυχούμε. Πήγαινε το ρολόι 100 χρόνια μπροστά και οι περισσότερες διευθύνσεις δε θα ισχύουν. Αυτό δε σημαίνει ότι όσα γράψαμε δεν υπάρχουν. Αποτελούν μέρος του ιστορικού αρχείου. Πάντως, και για να ανησυχείς ακόμη λιγότερο, το wayback machine (τουλάχιστον), καταγράφει το περιεχόμενο του διαδικτύου - την ίδια σελίδα σε διαφορετικές χρονικές στιγμές. Έτσι, αν σε 100 χρόνια δε δουλεύει καμιά διεύθυνση, την βάζεις στο wayback machine (ή ότι θα υπάρχει τότε) και θα φανεί το περιεχόμενο. Άγχος κανένα. --FocalPoint (συζήτηση) 12:53, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]


Το να μην υπάρχει, αγαπητή sarri.greek, κάποια στιγμή σύνδεσμος σε δημοσιευμένο κείμενο εφημερίδας, δηλ. σε κείμενο της έντυπης έκδοσής της και όχι ανάρτησης που υφίσταται μόνο σε διαδικτυακή μορφή, μόνο στον ιστότοπό της, δεν είναι πρόβλημα, από την άποψη της ουσίας της επαλήθευσης. Οι σύνδεσμοι, σε αυτήν την περίπτωση, δεν είναι βασικά στοιχεία της τεκμηρίωσης της αναφοράς. Τα βασικά στοιχεία είναι τα "κλασικά": συγγραφέας, τίτλος κειμένου, όνομα εφημερίδας, ημ/νία φύλλου και, ει δυνατόν, σελίδα (τα ανάλογα και για περιοδικά, βιβλία και σύμμεικτους τόμους). Οι σύνδεσμοι (αν υπάρχουν) απλά διευκολύνουν την ανάγνωση, αλλά σε καμιά περίπτωση δεν ακυρώνουν την επαληθευτική ισχύ μιας αναφοράς. Γι' αυτό πρέπει σε αυτές τις περιπτώσεις -των κειμένων των έντυπων εκδόσεων- να παρατίθενται τα στοιχεία ταυτότητάς τους που προανέφερα και όχι μόνο, όπως δυστυχώς συχνά γίνεται, τα λινκ στις διαδικτυακές εκδοχές τους. ——Chalk19 (συζήτηση) 19:27, 2 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βάνδαλος

Παρακαλώ την άμεση και οριστική φραγή του ανώνυμου χρήστη που βανδάλισε τη σελίδα επινοώ.--ΓΙΑ ΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ (συζήτηση) 16:58, 4 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλά ρε φίλε την βρίσκεις να μιλάς με τον εαυτό σου και να του την πέφτεις? Έχεις ξεφύγει εντελώς! Είσαι απίστευτο τρολλ! --2.87.178.183 21:08, 4 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Και εσύ είσαι απίστευτα ενοχλητικός. --ΓΙΑ ΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ (συζήτηση) 10:18, 5 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ανώνυμοι και επώνυμοι χρήστες, μην χρησιμοποιείτε τη Βικιδημία για διαπληκτισμούς. Οι διαχειριστές εφαρμόζουν φραγές όταν χρειάζεται. --sarri.greek (συζήτηση) 11:34, 5 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επιβίωση αρχαίων Ι.Ε. πτώσεων στην αττική γραμματεία

Αγαπητοί μου, σας χαιρετώ. Όντας μαθητής της Β΄ Λυκείου, ομολογώ ότι το εγχείρημα του Βικιλεξικού έχει δράσει επικουρικά στη μελέτη της Ελληνικής και Λατινικής Γλώσσας, ιδίως σε ό,τι άπτεται των λογίων εκφράσεων τις οποίες και αποδελτιώνω. Διαπίστωσα ότι απαρτίζεται από χρήστες με πολύχρονη θητεία στον χώρο της Ελληνικής και για τούτο θα επιθυμούσα να συνεισφέρετε σε μια ατομική εργασία που εκπονώ. Το έναυσμα του προβληματισμού μου εδράζεται στο ότι το Ετυμολογικό Λεξικό (Γ. Μπαμπινιώτη) σταχυολογεί ορισμένα δοτικοφανή επιρρήματα της Αρχαίας Ελληνικής και τα ανάγει σε καταλήξεις τοπικής πτώσεως. Αναζήτησα περαιτέρω την ύπαρξη αυτών των καταλήξεων, εντούτοις οι πληροφορίες που αρύομαι είναι ισχνότατες έως και ανύπαρκτες. Είναι γνωστό ότι η τοπική και οργανική πτώση της Ινδοευρωπαϊκής ενσωματώθηκαν στη δοτική της Αρχαίας Ελληνικής (εξού και οι επιρρηματικοί προσδιορισμοί του τόπου και οργάνου-μέσου σε δοτική πτώση) ενώ η αφαιρετική στη γενική. Ωστόσο, όπως προανέφερα, χωλαίνω στην εύρεση ψηγμάτων των καταλήξεών τους, έστω και διάσπαρτων ανασυγκροτημένων τύπων. Οποιαδήποτε πληροφορία επί του συγκεκριμένου θέματος θα ήταν ευπρόσδεκτη! --91.140.90.42 19:06, 5 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστούμε για τα καλά σας λόγια. Να είστε πάντα καλά! --ΓΙΑ ΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ (συζήτηση) 19:25, 5 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πτώση από τη 14η θέση

Κακή μέρα για το ελληνικό Βικιλεξικό! Δυστυχώς σήμερα μας ξεπέρασαν οι ιταλοί σε αριθμό λημμάτων και από 14ο, τώρα είμαστε το 15ο μεγαλύτερο Βικιλεξικό :( --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 23:13, 7 Ιουνίου 2019 (GMT+3)

Μετράνε και οι κλιτικοί τύποι? (εν τω μεταξύ, ΤΧ σας έστειλα μήνυμα) --sarri.greek (συζήτηση) 20:38, 7 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Μετράνε και 'οι ελλείποντες ορισμοί' ως λήμματα? --sarri.greek (συζήτηση) 20:43, 7 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Οι ρώσοι έχουν ένα σωρό άδεια (όπως κι εμείς), που έχουν 1.000.000.+ --sarri.greek (συζήτηση) 20:45, 7 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ως λήμματα μετράνε όλες οι σελίδες, εκτός από κατηγορίες, βοήθειες, και σελίδες συζήτησης. Γενικά οι λέξεις είναι τα λήμματα. Οι ελλείποντες ορισμοί είναι απλά πρότυπα που βάζουν ένα λήμμα στη Κατηγορία:Ελλείποντες ορισμοί --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 23:49, 7 Ιουνίου 2019 (GMT+3)
Α, ωραία: 1. σταματάμε να διαγράφουμε εξωτικές λέξεις στη Σελίδα λέξεων για διαγραφή. 2. φτιάχνουμε όλους τους κλιτικούς τύπους για μερικά ρηματάκια, 3. προσθέτουμε κι άλλα προσχέδια, et voilà! --sarri.greek (συζήτηση) 20:53, 7 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αστειεύομαι για το 1 και το 3. Για το 2, καλό είναι να ξαναδούμε πώς γράφονται με standard τρόπο τα {ρημ τύπος} Μπορούμε να φτιάξουμε μοντέλο ενός τέλειου ρήματος, νάχουμε ν' αντιγράφουμε. --sarri.greek (συζήτηση) 20:56, 7 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Καλή ιδέα. Η αλήθεια είναι πως έχω αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα στο παρελθόν. Είναι πολύ συγκεκριμένοι ρηματικοί τύποι που έχουν δημιουργηθεί. Όποτε θέλω να βρω ένα μοντέλο για να αντιγράψω, πρέπει να ψάξω πολύ βαθιά. Πολλά από τα πιο χρησιμοποιημένα ρήματα δεν έχουν κλιτές μορφές! Πάντως είναι δύσκολο να τους φτάσουμε ξανά. Χρησιμοποιούνε bots που δημιουργούν ρηματικούς τύπους αυτόματα (δε φαίνεται στις "Πρόσφατες Αλλαγές", γιατί οι τροποποιήσεις bot εξαιρούνται) --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 0:07, 8 Ιουνίου 2019 (GMT+3)

Τυχαίος Χρήστης, sarri.greek, αν υποθέσουμε ότι διάβασα τα παραπάνω και με έπιασε ένα πατριωτικό και χθες το βράδυ έβαλα 50.000 λήμματα κινέζικα - ελληνικά, ή για να το κάνομε πιο βατό, ας πούμε σουηδικά - ελληνικά λήμματα, θα νοιώθαμε καλύτερα; Εγώ όχι (δε μιλώ για τον πόνο στα χέρια που θα είχα, ακόμη και εκατόγχειρας να ήμουν). Η σημαντικότατη διαφορά που κάνει το Βικιλεξικό είναι στην ελληνική γλώσσα. Και πράγματι, έχουμε πολύ δρόμο για να φτάσουμε τα ελληνικά λήμματα της αγγλικής αν μη τι άλλο. --FocalPoint (συζήτηση) 07:04, 8 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

μόνο το γαλλικό βικιλεξικό έχει το fr:Ἑκατόγχειρες. --FocalPoint (συζήτηση) 07:07, 8 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Προσωπικά δε με απασχολεί σε ποια κατηγορία παίζουμε. Αυτό το έμψυχο δυναμικό έχουμε και ο καθένας κάνει ό,τι μπορεί με τα μέσα που διαθέτει. Αν, εν τέλει, η ποιότητα είναι καλή και βοηθούνται π.χ. όσοι δίνουν Πανελλήνιες (και όχι μόνο) τότε κάνουμε καλά τη δουλειά μας. Θα προτιμούσα ο στόχος μας να είναι η καλύτερη προσφορά υπηρεσίας και βοήθειας προς τους αναγνώστες, γιατί στο κάτω-κάτω και πρώτοι να καταλήξουμε αν το βικιλεξικό δε βοηθάει, τί να το κάνουμε;. Αν θέλετε ρεαλιστικό πρώτο στόχο, θα έθετα του κυρίου Σβλήωρα. Να εκμηδενιστούν οι ελλείποντες ορισμοί και μετά όταν θα έχουμε τελειώσει σιγά σιγά να τους ξαναπεράσουμε από ποιοτικό έλεγχο ή προσθήκη νέων λέξεων. Εγώ προσωπικά, όμως, είμαι ενάντια στην στοχοθεσία γιατί π.χ. αν η κα Σαρρή σκεφτεί μια καλή ιδέα με τον τυχαίο χρήστη όπου μπορούν να αναδιαρθρώσουν τα μποτάκια και να παραχθεί καλύτερο αποτέλεσμα, που δε θα το κάνανε αν πιεζόντουσαν να γεμίσουν τους ορισμούς, τότε κερδίζουμε σε απόδοση. Οπότε, τζάμπα αγχώνεστε κύριε Τυχαίε Χρήστη. Σας πειράζω.--Costaud (συζήτηση) 08:35, 8 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βάση δεδομένων με κλιτές μορφές, ορισμούς και ετυμολογίες

Έχω ανεβάσει μία βάση δεδομένων με περίπου 500.000 κλιτές μορφές. Είναι σε SQLite. Όσοι ξέρετε SQL μπορείτε να την κατεβάσετε από εδώ. Πληροφορίες υπάρχουν εδώ. Για να το ανοίξετε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το sqlitebrowser Botaki (συζήτηση) 14:24, 19 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

!! Bravo ☏ Botaki! (όχι ότι καταλαβαίνω SQL, αλλά είναι σίγουρα καταπληκτικό: βρήκατε τόοοσους κλιτικούς τύπους!). Βλέπω επίσης δουλίτσα για όλους μας, στο Χρήστης:Botaki/Ουσιαστικά χωρίς γένος‎ Σπουδαίο πράγμα που εντοπίζετε λήμματα με τον τρόπο αυτό. Να αρχίσουμε να τα διορθώνουμε με αλφαβητική σειρά? --sarri.greek (συζήτηση) 14:39, 19 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
πάρε ένα στην τύχη και μετά αφού διορθώσεις μερικά με τη σειρά,σβήστα για να μην υπάρχει μπέρδεμα. Θα βγάλω και λίστα με λάθος κλίσεις Botaki (συζήτηση) 14:44, 19 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Παθητική φωνή

Το επισήμανε ο ☏ Botaki, και συμφωνώ κι εγώ: Οι κλίσεις ρημάτων να εμφανίζονται μαζί πανοραμικά

  • σωστά, τα Πρότυπα για ενεργητική και παθητική φωνή ρημάτων είναι δύο: για λόγους τεχνικούς. Η ενεργητική είναι πολύ πιο σταθερή ενώ η παθητική ποικίλλει πολύ
  • οι αναγνώστες όμως προτιμούν τις πανοραμικές κλίσεις στο lexigram και στο en.wiktionary (en:εκλέγω)

Προτείνω να έχουμε και τις δύο κλίσεις στο κεντρικό λήμμα: το ενεργητικό π.χ. χάνω
Όμως τότε:

  • δεν πρέπει να υπάρχει επανάληψη στο παθητικό λήμμα (χάνομαι). Αλλά μια ένδειξη για την κλίση: ===={{κλίση}}==== ''Δείτε τον ενεργητικό τύπο'' '''[[τάδε]]''' για το οποίο μπορεί να φτιαχτεί ένα προτυπάκι.

Να ψηφίσουμε? --sarri.greek (συζήτηση) 08:20, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Υπέρ

  1. Ναι, για τους παραπάνω λόγους --sarri.greek (συζήτηση) 08:24, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. Πιστεύω πρέπει να υπάρχουν και τα δύο στο ενεργητικό και στο παθητικό να υπάρχει μόνο του παθητικού. Δεν νομίζω να είναι καλή ιδέα η ανακατεύθυνση Botaki (συζήτηση) 09:17, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
    ☏ Botaki: Είναι γενική αρχή ότι η επανάληψη ίδιου πράγματος απαγορεύεται, διότι όταν υπάρχουν -και θα υπάρξουν- αλλαγές, επεξεργασίες στο ένα, θα πρέπει να μεταφέρονται και στο άλλο. π.χ. κάποιος αφαιρεί την παθ. μετοχή. Προστίθεται παρατήρηση. Προστίθεται μετοχή ενεστώτα κλπ. --sarri.greek (συζήτηση) 09:25, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  3. Ναι, πολύ καλή ιδέα. --Costaud (συζήτηση) 17:39, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κατά

  1. Θα συμβιβαζόμουν με το να υπάρχει η παθητική κλίση και στα δυο, αλλά από τη στιγμή που απαγορεύεται η επαναληπτικότητα θεωρώ ότι είναι καλύτερο το ενεργητικό λήμμα να μην έχει την παθητική κλίση. Είμαι σίγουρα κατά της ανακατεύθυνσης. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 13:52, 21 Ιουνίου 2019 (GMT+3)

Άλλες γνώμες

  1. Διευκρίνηση για την προτεινόμενη μορφή παθητικού λήμματος: δεν θα υπάρχει #REDIRECT, αλλά σημείωση στην ενότητα 'κλίση'. Η προφορά, οι ορισμοί που διαφέρουν απ' αυτούς του ενεργητικού κλπ, παραμένουν κανονικά. --sarri.greek (συζήτηση) 11:03, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. Παρακαλώ πολύ να μην ψηφίσουμε ακόμη. Παρακαλώ πολύ να μου δείξετε δυο παραδείγματα (το ένα σε σημερινό λήμμα και το άλλο σε τεστ), ξεκάθαρα, απλά και υπόσχομαι ότι το ζήτημα της επανάληψης είναι εύκολο να λυθεί. Επιπλέον, ναι μεν, η άλογη επανάληψη δεν είναι επιθυμητή, αλλά κάτι όπως στο χάνω:
    {{el-κλίσ-'λύνω'|παρακΒ=1|παρακΓ=1}} {{el-κλίσ-'δηλώνομαι'|παρακΒ=1}}
    σε καμιά περίπτωση δεν αποτελεί επανάληψη αν το βάλουμε και στο χάνω και στο χάνομαι
    --FocalPoint (συζήτηση) 19:19, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
    ☏ FocalPoint στο μέλλον, οι κλίσεις των ρημάτων θα είναι πολύ πιο περίπλοκες απ' ότι είναι σήμερα που είναι στατικές. Παράδειγμα: δείτε πόσοι επιπλέον τύποι και παρατηρήσεις υπάρχουν στα λήμματα του lexigram και του en.wiktionary en:εκλέγω, αδύνατον να μεταφερθούν όλα αυτά και στο en:εκλέγομαι. --sarri.greek (συζήτηση) 19:35, 21 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
    και όμως sarri.greek , είναι πανεύκολο. Αναμένω παράδειγμα να δείξω τι εννοώ. --FocalPoint (συζήτηση) 11:02, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  3. θα συμφωνήσω με τον Φοκάλ. Μια παύση της ψηφοφορίας μέχρι να δούμε με τι θέλετε να το αλλάξατε. --Costaud (συζήτηση) 13:47, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  4. Κύριοι! Στα μάτια μου -ας υποθέσουμε, με τα μάτια του επισκέπτη- όταν βλέπω μόνο Ενεργ. Κλίση έχω την εντύπωση = Ρήμα με Ενεργητική φωνή μόνο. Όταν βλέπω Παθητική κλίση μόνη της καταλαβαίνω ενστικτωδώς = Αποθετικό ρήμα. Ένα είναι το ερώτημα: Θέλετε πανοραμική? Παρακαλώ, σκεφθείτε το θέμα της επισκεψιμότητας.
    Όσο για την επανάληψη (δεν έχει σημασία τίνος πράγματος). Ουδέποτε, ποτέ, πουθενά, σε κανένα βικι επιτρέπεται η ξανα-μανα επανάληψη. Ένα λινκ σ' αυτό που ονομάζουμε κεντρικό λήμμα είναι ο τρόπος να παραπέμπουμε.
    Παράδειγμα πανοραμικής: χάνω και παθ. λήμματος χάνομαι (version με Link) το οποίο κατά τύχη έχει και δικά του παραδείγματα (πράγμα σχετικά σπάνιο για τους παθητικούς τύπους, αλλά είναι μια χαρά όπως είναι). --sarri.greek (συζήτηση) 14:54, 22 Ιουνίου 2019 (UTC) ++με link / δείτε και χάνομαι ως έχει --sarri.greek (συζήτηση) 18:03, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
    ΟΚ, τώρα κατάλαβα.--Costaud (συζήτηση) 17:37, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  5. Πιθανώς δεν το πήρατε είδηση (το «χάσατε»): χάνομαι και χάνω και στα δυο οι κλίσεις, χωρίς επανάληψη, δείτε το εδώ για να μην έχετε απορίες :) --FocalPoint (συζήτηση) 22:12, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]
    Α.. και η άποψή μου στην πανοραμική (ακτινογραφία, χμ χμ εννοούσα άποψη): Εξαίρετη για διάγνωση οδοντικής υγείας, αλλά η σαφέστατη τάση είναι η χρήση των Βικι από κινητά, όπου η πανοραμική δεν ταιριάζει και τόσο. --FocalPoint (συζήτηση) 22:12, 22 Ιουνίου 2019 (UTC)[απάντηση]

αποτέλεσμα

Δεν υπάρχει σαφής απόφαση για την παρουσίαση του παθητικού λήμματος. sarri.greek (συζήτηση) 06:09, 8 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πρόταση για Παράρτημα:Κοινά λάθη

2019.07.08. από Sarri.greek (συζ - εργ)
Πρόταση για το χειρισμό κοινών, πολύ συνηθισμένων λαθών (π.χ. παρεπιπτόντως, συνοθύλευμα, αγγέλω, υπό του μηδενός). Μέχρι στιγμής, δημιουργούνται αυτοτελείς σελίδες για κάθε λάθος (διαρήκτης, ακουομετρία), εντάσσονται κανονικά σε όλες τις Κατηγορίες, και εμφανίζονται στις μηχανές αναζήτησης (google) σαν να ήταν κανονικά λήμματα του Βικιλεξικού. Αναζητώντας ένα τρόπο για να αποφευχθεί αυτή η εντύπωση προτείνω:

  • Δημιουργία: Παράρτημα:Κοινά λάθη (τάδε γλώσσα) π.χ. για τα νέα ελληνικά (αν προκύψει, και για άλλες γλώσσες). Περιλαμβάνει σύντομη επεξηγηματική εισαγωγή και αλφαβητικό πίνακα με δύο κολώνες: λάθος - σωστό με σύνδεσμο στο σωστό όρο.
  • Τρόπος αναφοράς στις σελίδες: στο λήμμα της κανονικής λέξης, στην ενότητα Σημειώσεις περιγραφή του συχνού λάθους με πρότυπο {{κοινό λάθος}} που θα παραπέμπει στο Παράρτημα
  • Αναλυτικά, σχέδιο Παραρτήματος και οδηγιών: Χρήστης:Sarri.greek/εργασίες#Κοινά λάθη

Προηγήθηκαν συζητήσεις για συμβουλές με τους συντάκτες Chalk19 και Botaki --sarri.greek (συζήτηση) 06:09, 8 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επαναδιατύπωση:
Πρόταση: ΝΑ ΜΗΝ υπάρχουν σελίδες για τα κοινά λάθη, διότι δίνεται η εντύπωση ότι τα αποδέχεται το Βικιλεξικό. Αλλά να μπαίνουν σε Παράρτημα με κατάλογο των συνηθισμένων ανορθογραφιών. --sarri.greek (συζήτηση) 21:32, 14 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]


Νέο στοιχείο: Υπάρχει ήδη Κατηγορία:Ελληνικές ανορθογραφίες
Δείτε και τη Συζήτηση κατηγορίας:Ελληνικές ανορθογραφίες. Τα 'λάθη' έχουν απλώς 'ανακατεύθυνση' και δεν φαίνονται στο google. Φαίνονται στο κουτίΑναζήτησης. sarri.greek (συζήτηση) 10:48, 31 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

υπέρ

  1. Ναι, στο Παράρτημα. Το google δεν πρέπει να δείχνει ότι το Βικιλεξικό έχει λαθεμένα λήμματα. --sarri.greek (συζήτηση) 07:42, 9 Ιουλίου 2019 (UTC) +Νέο Στοιχείο: Ναι στην Κατηγορία:Ανορθογραφίες, με ανακατευθύνσεις προς τη σωστή λέξη. sarri.greek (συζήτηση) 10:48, 31 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συμφωνώ απόλυτα με την αγαπητή ☏ Sarri.greek. --Ξερόλας (συζήτηση) 12:33, 10 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

κατά

  1. αν η πρόταση είναι να φτιάξουμε καταλόγους (που δεν είναι προσβάσιμοι με ευκολία, λόγω της φύσης τους), τότε είμαι κατά της πρότασης. --FocalPoint (συζήτηση) 07:21, 9 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
    ++☏ FocalPoint, μεταφέρω το σχόλιό σας από ΥΠΕΡ στο Κατά. Sarri.greek++ συμφωνώ ότι χρειάζεται να γίνουν αλλαγές για το θέμα, αλλά μέσα από λήμματα. Το Βικιλεξικό περιέχει λήμματα και μόνο (όχι καταλόγους). --FocalPoint (συζήτηση) 07:20, 9 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

άλλες γνώμες

  1. Ίσως στο {{γραφή του}} θα μπορούσαμε να προσθέσουμε και «λανθασμένη γραφή του». Ίσως και με έντονο κόκκινο χρώμα. Το νοινδεχ το δοκιμάσαμε; Δουλεύει; (Για το λήμμα διαρήκτης μιλάω…) --sVlioras (συζήτηση) 12:03, 8 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. ☏ Svlioras _1. ναι, μπορεί άνετα να δημιουργηθεί η έκφραση στο πρότυπο {{γραφή του}}. _2. Τα τεχνικά θέματα δεν τα κατέχω. Δείτε και Συζήτηση_χρήστη:Botaki#Συμβουλή. Υποπτεύομαι ότι η χρήση τεχνικών επεμβάσεων, όντας ορατή, είναι δυνατόν να ελέγχεται, να αλλάξει κάποτε χαρακτήρα, ακόμα και να ανακληθεί, κεντρικά. π.χ. μπορεί κάποτε να αποφασίσουνε ότι θα κάνει αυτήν τη λειτουργία, αλλ' όχι την άλλη... Εγώ απλώς, ενστικτωδώς κλίνω προς το keep it simple. Μα ο ☏ Botaki είναι ο expert! --sarri.greek (συζήτηση) 12:39, 8 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  3. το NOINDEX δουλεύει μεν, αλλά αναρωτιέμαι ποια σημασία θα έχει λήμμα που δεν φαίνεται στις μηχανές αναζήτησης. Για το λόγο αυτό προτείνω:
    • δυο είδη, όπως αναφέρει ο Χρήστης:Svlioras. «Γραφή του...» και «Λανθασμένη γραφή του»
    • Από αυτά, το «Γραφή του...» πρέπει να είναι κανονικό λήμμα, με ετυμολογία κλπ
    • Από αυτά, το «Λανθασμένη γραφή του» πρέπει να αρχίζει με ακριβώς αυτό: Λανθασμένη γραφή του (σύνδεσμος) με το ορθό και να μην έχει την πλήρη ανάπτυξη λήμματος.
    • Στο ορθό λήμμα, θα γίνεται αναφορά μόνο σε λήμματα τύπου «Γραφή του...» και δε θα γίνεται οποιαδήποτε αναφορά σε λήμματα τύπου «Λανθασμένη γραφή του»
    • --FocalPoint (συζήτηση) 07:27, 9 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  4. ΤΕΣΤ. Στις 2019.07.19. πρόσθεσα το NOINDEX στο ακουομετρία για να δούμε αν θα εμφανίζεται η λέξη μας στο google και στο κουτί Αναζήτησης. Προς το παρόν εμφανίζεται και στα δύο. sarri.greek (συζήτηση) 07:02, 20 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  5. Προσθέτω το 'Νέο στοιχείο:Υπάρχει ήδη' η Κατηγορία:Ελληνικές ανορθογραφίες και τη Συζήτηση κατηγορίας:Ελληνικές ανορθογραφίες, που μόλις τώρα βρήκα. Καλύπτουν το θέμα που συζητάμε. Απλώς, η Κατ. θα λάβει ένα όνομα που να ταιριάζει σε κάθε γλώσσα: Κατηγορία:Ανορθογραφίες (τάδε γλώσσα) ή Κατηγορία:Συνήθη λάθη ή Κατηγορία:Κοινά λάθη. Δεν χρειάζεται Παράρτημα. Παρακαλώ, κύριε SVliora, θα μπορούσατε να περιγράψετε ένα τελικό αποτέλεσμα? Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 10:48, 31 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

αποτέλεσμα

2019.08.10. Η λύση προϋπήρχε, και ζητώ συγγνώμη από την κοινότητα που δεν το είχα αντιληφθεί πριν κινήσω το θέμα των λαθών. Είναι η Κατηγορία:Ανορθογραφίες (νέα ελληνικά) στην οποία εντάσσονται με REDIRECT (ή #ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ) τα κοινά λάθη. Π.χ. για το *τσίμπιμα

#REDIRECT: [[τσίμπημα]]
[[Κατηγορία:Ανορθογραφίες‎ (νέα ελληνικά)]]

Η Κατηγορία:Ανορθογραφίες θα καλύψει και λάθη σε άλλες γλώσσες. Ευχαριστώ sarri.greek (συζήτηση) 15:49, 10 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μετά από σκέψεις του Xoristzatziki (να υπάρχει κάποια ένδειξη: Μήπως εννοούσατε) έκανα ένα δειγματάκι εδώ. Μήπως το προτιμάτε ☏ Svlioras · Costaud · FocalPoint · Botaki · Τυχαίος Χρήστης · ξεχνάω κανέναν? --sarri.greek (συζήτηση) 17:55, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Το δειγματάκι είναι όμορφο και πρωτότυπο, αλλά έχω μια στοιχειώδη αντίρρηση. Το «Αυτός ο τύπος δεν έχει βρεθεί σε λεξικό.» δεν έχει ουσία. Εμείς καταγράφουμε και λέξεις που δεν υπάρχουν σε λεξικά. Πρέπει να βρούμε κάτι άλλο. --FocalPoint (συζήτηση) 18:19, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Συμφωνώ με τον FocalPoint. Θα μπορούσε αντίθετα να λέει "Αυτός ο τύπος θεωρείται λανθασμένος" ή κάτι άλλο που να δείχνει ότι είναι λάθος μορφή της λέξης --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 23:05, 14 Αυγούστου 2019 (GMT+3)
Ναι. ΟΚ. Να μην τους προσβάλουμε ότι κάνουν λάθος. Ε... Να το αφήσουμε σκέτο? Κάντε δοκιμές. sarri.greek (συζήτηση) 20:11, 14 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η σκέψη μου ήταν να γίνει κάτι στο λογισμικό. Η λέξη εξακολουθεί να εμφανίζεται στην αναζήτηση0. Δεν είναι πάντως λογικό να έχουμε λήμμα όπως το έννατος αλλά να μην έχουμε και για τα επόμενα (δεκατος, ενδεκατος κλπ). --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:23, 15 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

πρότυπο:επιστ

μεταφέρεται στο Βικιλεξικό:Διαχείριση προτύπων#πρότυπο:επιστ --sarri.greek (συζήτηση) 19:38, 15 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επίθετα -μ[εέ]νος

Ανέβασα μία λίστα με επίθετα σε -μένος -μενος τα οποία λογικά είναι μετοχές. Λέω να τρέξω μποτ για να γίνουν μετοχές. Όσα είναι επίθετα μπορείτε να τα σβήσετε. Botaki (συζήτηση) 08:00, 23 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είναι αρκετά απ’ αυτά επίθετα. Όσα δεν έχουν το αντίστοιχο ρήμα (αγγελοκαμωμένος - *αγγελοκαμώνω) είναι μόνο επίθετα…--sVlioras (συζήτηση) 11:32, 23 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πάντα το είχα απορία το θέμα που έθεσε ο ☏ Botaki, κύριε ☏ Svlioras. Αφού το β' συνθετικό είναι μετοχή, τότε δεν έχουμε και πάλι μετοχή ως σύνθετο? Υπάρχει μια Κατ. μετοχών 'χωρίς ρήμα' και μια Κατ. μετοχών 'με ρήμα μόνο αρχαίο, αλλ' όχι νελλλ'. Φυσικά όλες οι μετοχές είναι και επίθετα. Αλλά το μέρος λόγου στη γραμματική αναγνώριση κρίνεται από την ύπαρξη του ρήματος? Έτσι συνηθίζεται? (σημ: τα λεξικά λένε '-ος-η-ο' χωρίς άλλο σχόλιο, λένε περί μετοχής στην ετυ, αλλά δεν έχουν γραμμ.αναγνώριση.) sarri.greek (συζήτηση) 14:37, 23 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ενημέρωση για την διαβούλευση για δράσεις της ομάδας Trust & Safety / Update on the consultation about office actions

(ακολουθεί μετάφραση μετά τα αγγλικά)

Hello all,

Last month, the Wikimedia Foundation's Trust & Safety team announced a future consultation about partial and/or temporary office actions. We want to let you know that the draft version of this consultation has now been posted on Meta.

This is a draft. It is not intended to be the consultation itself, which will be posted on Meta likely in early September. Please do not treat this draft as a consultation. Instead, we ask your assistance in forming the final language for the consultation.

For that end, we would like your input over the next couple of weeks about what questions the consultation should ask about partial and temporary Foundation office action bans and how it should be formatted. Please post it on the draft talk page. Our goal is to provide space for the community to discuss all the aspects of these office actions that need to be discussed, and we want to ensure with your feedback that the consultation is presented in the best way to encourage frank and constructive conversation.

Please visit the consultation draft on Meta-wiki and leave your comments on the draft’s talk page about what the consultation should look like and what questions it should ask.

Thank you for your input! -- The Trust & Safety team 08:03, 16 Αυγούστου 2019 (UTC)

Καλησπέρα σε όλους,

Τον περασμένο μήνα, η ομάδα Εμπιστοσύνης και Ασφάλειας (Trust & Safety) του Ιδρύματος Wikimedia ανακοίνωσε μελλοντική διαβούλευση για μερικές ή / και προσωρινές ενέργειες του γραφείου. Θέλουμε να σας ενημερώσουμε ότι το σχέδιο έκδοσης αυτής της διαβούλευσης έχει πλέον αναρτηθεί στο Meta.

Αυτό είναι απλώς ένα σχέδιο και όχι διαβούλευση. Η ίδια η διαβούλευση, θα δημοσιευθεί στο Meta στις αρχές Σεπτεμβρίου. Παρακαλώ μην αντιμετωπίζετε αυτό το σχέδιο ως διαβούλευση. Αντ 'αυτού, ζητάμε τη βοήθειά σας να διαμορφώσετε την τελική διατύπωση για τη διαβούλευση.

Για το σκοπό αυτό, θα θέλαμε να εισαγάγετε τις επόμενες δύο εβδομάδες ερωτήσεις σχετικά με τα θέματα που πρέπει να ζητηθούν από τη διαβούλευση σχετικά με τις μερικές και προσωρινές απαγορεύσεις, της δράσης του γραφείου και τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να μορφοποιηθεί. Παρακαλώ δημοσιεύστε τις στη σελίδα συνομιλίας. Στόχος μας είναι να δώσουμε χώρο στην κοινότητα για να συζητήσουμε όλες τις πτυχές αυτών των ενεργειών γραφείου που πρέπει να συζητηθούν και θέλουμε να διασφαλίσουμε με τα σχόλιά σας ότι η διαβούλευση παρουσιάζεται με τον καλύτερο τρόπο για να ενθαρρυνθεί ειλικρινής και εποικοδομητική συζήτηση.

Επισκεφτείτε το σχέδιο διαβούλευσης στο Meta-wiki και αφήστε τα σχόλιά σας στη σελίδα συζήτησης του σχεδίου σχετικά με το τι πρέπει να περιέχει η διαβούλευση και ποιες ερωτήσεις θα πρέπει να θέσετε.

Σας ευχαριστούμε για τη συμβολή σας! - Η ομάδα Trust & Safety 08:03, 16 Αυγούστου 2019 (UTC)

Αφαίρεση δικαιωμάτων διαχειριστή

Έχω ζητήσει, και μάλλον εντός της ημέρας θα γίνει, την αφαίρεση των διαχειριστικών μου δικαιωμάτων καθώς δεν θα μπορώ πλέον να έχω ασφαλή πρόσβαση και για λόγους ασφαλείας θα προτιμούσα ο λογαριασμός να μην έχει πρόσβαση διαχειριστή.--Xoristzatziki (συζήτηση) 05:33, 17 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

? ασφαλή? Δηλαδή όποιος είναι διαχειριστής έχει κίνδυνο? !!
έπειτα, ☏ Xoristzatziki, αν αισθάνεστε ότι δεν θέλετε, μπορείτε να συνεχίσετε να είστε επίτιμος και να μας συμβουλεύετε πού και πού??? σαν σύμβουλος? Αχ, μη μας φύγετε. sarri.greek (συζήτηση) 05:37, 17 Αυγούστου 2019 (UTC) Πρωί πρωί με κάνατε να κλαίω. sarri.greek (συζήτηση) 05:42, 17 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ηλία ξανασκέψου το, σε παρακαλώ. Κυρία Σαρρή, αν δε σας κάνει κόπο, κάντε ένα σχόλιο στο meta. Έστω για την "τιμή των όπλων", ως καταγραφή γνώμης. ——Chalk19 (συζήτηση) 07:46, 17 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Το σκέφτηκα, ☏ Xoristzatziki · Chalk19 αλλά δεν θέλω να θεωρηθεί εμμμ... δεν ξέρω τι πρόβλημα υπάρχει. Να πάμε ΟΛΟΙ να πούμε: please hold!! we need him to reconsider. ε??? sarri.greek (συζήτηση) 07:49, 17 Αυγούστου 2019 (UTC) Nai, έγραψα κι εγώ το σημείωμά μου sarri.greek (συζήτηση) 07:55, 17 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Sarri.greek κι Chalk19, ζήτησε να καθαιρεθεί από διαχειριστής (sysops), δε φεύγει από το βικιλεξικό. Όταν θα αποκτήσει ξανά ασφαλή πρόσβαση θα μας πει.--Costaud (συζήτηση) 09:44, 17 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Όχι και "να καθαιρεθεί"! Για παραίτηση πρόκειται. ——Chalk19 (συζήτηση) 17:58, 17 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έχω να εμφανιστώ ένα χρόνο... Κανονικά θα έπρεπε να έχει ζητηθεί ήδη...--Xoristzatziki (συζήτηση) 06:54, 18 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έχεις δίκιο Τσαλκ. Λάθος όρος.--Costaud (συζήτηση) 09:22, 18 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Xoristzatziki Έστω και λίγες αριθμητικά διαχειριστικές ενέργειες από σένα συνιστά θετικό ισοζύγιο για το εγχείρημα, πολύτιμη συνεισφορά. ——Chalk19 (συζήτηση) 20:36, 18 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

αντικατάσταση διαχειριστή

Προτείνω ο χρήστης Ξερόλας να γίνει διαχειριστής στη θεσή του Xoristzatziki και έτσι δεν θα έχει το Βικιλεξικό λιγότερους διαχειριστές. Είναι πολύ καλός και έχει όρεξη για δουλειά. Αργότερα μπορεί να γίνει και γραφειοκράτης που θα το άξιζε. Είναι νέος χρήστης αλλά είναι σπουδαίος. ——79.107.160.28 08:26, 19 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

"κείμενο από Βικιπαίδεια"

Με αφορμή την "ομότιτλη" συζήτηση μεταξύ των ☏ Xoristzatziki · FocalPoint

Η σύνοψη "κείμενο από Βικιπαίδεια", που χρησιμοποιεί ο Focal Point σε πλήθος νέων λημμάτων που δημιουργεί στο Βικιλεξικό, μπορεί να λύνει το θέμα των πν. δικαιωμάτων, αλλά επί της ουσίας των γραφομένων δεν λέει τίποτα. Αν η ΒΠ, σύμφωνα με την πολιτική της, δεν μπορεί να είναι πηγή του εαυτού της, κατά μείζονα λόγο δεν μπορεί να είναι κατάλληλη πηγή (=αξιόπιστη πηγή για ορισμό σημασίας μιας λέξης στο λεξικό) σε άλλο, αδελφό της εγχείρημα. Για παράδειγμα, γιατί ο ορισμός της λέξης λικβινταρισμός να είναι σωστός, αν το λήμμα της ελλ. ΒΠ από το οποίο ουσιαστικά κοπιαρίστηκε δεν έχει καμιά τεκμηρίωση; Ή γιατί να δημιουργηθεί το λήμμα τορυισμός στο λεξικό, μόνο και μόνο επειδή αυτό υπάρχει στην ελλ. ΒΠ; Η λέξη φαίνεται να μην πολυ-υπάρχει στα ελληνικά (υπαρκτή, αλλά πιθανότατα μη καθιερωμένη απόδοση στον επιστημονικό χώρο, οπότε ενδεχομένως προβληματικός ως τίτλος λήμματος στη ΒΠ), ή να έχει πολύ οριακή χρήση, που χρειάζεται διερεύνηση, πέρα από την ύπαρξη του βικιπαιδικού λήμματος. Βλ. επίσης εδώ το ιστορικό του λήμματος Ναρόντνικοι, για περίπλοκα προβλήματα που προκύπτουν από αναντιστοιχίες τίτλων λημμάτων σε διάφορες ΒΠ, κατά τη μετάφρασή τους από τη μια στην άλλη (στη ΒΠ δεν απαιτείται ταύτιση λέξεων στην απόδοση όρων σε διαφορετικές γλώσσες, π.χ. το λήμμα "Ναρόντνικοι" (στα ρωσ. народники) αντιστοιχεί στο ρωσικό "ναροντνικισμός" (народничество). Οπότε φτιάχνοντας ένα λήμμα στο λεξικό με τίτλο "Ναρόντνικοι" και με ορισμό της ΒΠ, είναι σα να βάζουμε στο λήμμα κομμουνιστής (ή στο "οι κομμουνιστές") τη σημασία του κομμουνισμός κ.ο.κ.

Υπάρχουν και άλλα παρόμοια ουσιαστικά προβλήματα κατά τη μεταφορά βικιπαιδικών λημμάτων στο Βικιλεξικό, όπως π.χ η μεταφορά κακών μεταφράσεων της αγγλικής ΒΠ, μέσω των ελλ. λημμάτων της ΒΠ. Αρκούμαι προς το παρόν να αναφέρω το σημαντικότερο από αυτά: οι ορισμοί στη ΒΠ (ακόμα κι αν είναι σωστοί και ακριβείς -που προφανώς πολλοί είναι), είναι συνήθως περίπλοκοι, σχοινοτενείς, με δυο λόγια όχι και τόσο κατάλληλοι για ορισμούς λημμάτων ενός λεξικού. Οι ορισμοί αυτού του τύπου είναι συχνά σαφώς προβληματικοί για το Βικιλεξικό, όπως πχ. βλέπουμε εδώ, με μια απλή αντιπαραβολή με τον ορισμό του αγγλ Βικιλεξικού (κάτι παρόμοιο κι εδώ).

Με άλλα λόγια. Μπορεί η επισήμανση "κείμενο από Βικιπαίδεια" κατά τη δημιουργία να είναι η πρέπουσα ένδειξη στο πρόβλημα των δικαιωμάτων, πρακτικά όμως, αναφορικά με το περιεχόμενο, δημιουργούνται πολλά προβλήματα. Η επίλυσή τους είναι δύσκολη και χρονοβόρα υπόθεση, καθώς η δημιουργία λημμάτων με αυτήν την τακτική είναι ταχύτατη και χωρίς ουσιαστικό έλεγχο και προσαρμογές των εγκυκλοπαιδικών ορισμών από το δημιουργό τους. ——Chalk19 (συζήτηση) 21:09, 18 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Περαιτέρω ετυμολόγηση ενός λήμματος

Με αφορμή την παρατήρηση του κύριου sVliora, θα ήθελα να ρωτήσω τι να κάνουμε στην ενότητα της ετυμολογίας λέξεων που παράγονται από άλλη λέξη και βάζουν το επίθημα -άκι, -ίτσα, -ικός, -ά, κτλ... Γενικά ο κανόνας στα άλλα Βικιλεξικά είναι να βάζουν μόνο την ριζική λέξη + το επίθημα. (πχ: μπιρίτσα < μπίρα + -άκι) Αλλά μήπως είναι πιο χρήσιμο για τον αναγνώστη να έχει και την ετυμολογία της ριζικής λέξης? (πχ: μπιρίτσα < μπίρα (< ιταλική birra < γερμανική Bier) + -άκι) Είναι πολύ σημαντικό να απαντηθεί άμεσα αυτό το ερώτημα, καθώς αυτόν τον καιρό αντικαθιστώ όλα τα παλιά πρότυπα ετυμολογίας και πρέπει να ξέρω αν είναι να διαγράφω την περαιτέρω ετυμολογία ή να τη κρατήσω. Επίσης ζητώ συγγνώμη αν έχει ξανασυζητηθεί αυτό το θέμα στη Βικιδημία, αλλά δε μπορώ να ψάξω τις εκατοντάδες συζητήσεις που έχουν γίνει :D --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:46, 19 Αυγούστου 2019 (GMT+3)

  • Μου αρέσει η (εντός ορίων) περαιτέρω ετυμολόγηση, αλλά...
    • (εντός ορίων: με ξενίζει ιδιαίτερα η αναγωγή σε πρωτο...γλώσσες και ινδοευρωπαϊκές ρίζες. Το πρωτογερμανικό *beuzą (“μπίρα”), ναι, βασίζεται στην ινδοευρωπαϊκή (ρίζα) *bʰews-, *bheus- (ίζημα, κατακάθι), αλλά η μπυρίτσα με την ινδοευρωπαϊκή ρίζα ... αυτό με ξενίζει)
  • ...υποψιάζομαι ότι είναι σωστότερο να ακολουθεί κανείς με κλικ την ετυμολόγηση σε άλλο λήμμα (περιορισμός της επανάληψης - η οποία δε με πειράζει καθόλου, αλλά 10 λέξεις με ίδια ρίζα, γιατί να έχουν 10 ετυμολογήσεις και όχι να βρίσκουμε την μια αιτιολόγηση πηγαίνοντας στη ρίζα;)

Έχοντας πει τα παραπάνω:

  • δεν μου πάει να αφαιρέσω ετυμολογήσεις ακόμη και αν με ξενίζουν
  • αν δεν υπάρχει λήμμα-ρίζα, θα προτιμούσα και δεύτερου επιπέδου ρίζα, ίσως και τρίτου (ακόμη και αν είχαμε συμφωνήσει να μένουμε στο πρώτο επίπεδο ρίζας)

Τέλος, όλα αυτά είναι προσωπικές απόψεις ενός συνεισφέροντα στο Βικιλεξικό.

Υπάρχουν όμως ερωτήσεις:

  • Τι πρακτική ακολουθούν τα κύρια ελληνικά λεξικά στην ετυμολόγηση;
  • Τι πρακτική ακολουθούν τα κύρια ξένα λεξικά στην ετυμολόγηση;
  • Τι πρακτική ακολουθεί το Wiktionary;

Μάλλον θα έπρεπε να ξέρουμε τις απαντήσεις σε αυτές τις ερωτήσεις, πριν διαμορφώσουμε ή αποκρυσταλλώσουμε απόψεις. --FocalPoint (συζήτηση) 17:53, 19 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Προσωπικά, θα ήθελα να ξέρω ποιες νεοελληνικές λέξεις έχουν (π.χ.) σημιτική προέλευση και να δω σ’ αυτήν την κατηγορία και το δισάκι και τη σακούλα και τον σακελλάριο (δεν σκέφτεται ο καθένας αυτόματα ότι αυτές είναι συγγενικές τού σάκος). Και θα ήθελα, τέλος πάντων, να μπορώ να βρω ΟΛΕΣ τις νεοελληνικές λέξεις τουρκικής προέλευσης. Πόσες από τις 10 νεοελληνικές λέξεις του βικιλεξικού έχουν τουρκική ετυμολογική προέλευση, τι ποσοστό;--sVlioras (συζήτηση) 18:08, 19 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ενδιαφέρον θα είχε αν η ετυμολογία ενός λήμματος ήταν ένα module, που θα επαναλαμβάνονταν στις υπόλοιπες αυτούσιο, κι αν άλλαζε κάτι στο αρχικό, να άλλαζε και στα υπόλοιπα!--sVlioras (συζήτηση) 18:11, 19 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ μου --sVlioras, ιδού:

Νομίζω ότι έτσι υλοποιείται αυτό που ζητάς. Τι λες; --FocalPoint (συζήτηση) 22:10, 19 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint, έξυπνη προσέγγιση, αλλά:
  1. η σακούλα δεν ανήκει στις Αρχαίες ελληνικές λέξεις σημιτικής προέλευσης (έτσι φαίνεται τώρα)· και
  2. το θέμα της συζήτησης αυτής είναι αν θα έπρεπε γενικά να υπάρχει περαιτέρω ετυμολόγηση στη σακούλα. Αν θα πρέπει δηλαδή να έχει μόνο το σάκος + -ούλα…--sVlioras (συζήτηση) 05:30, 20 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έκανα αναστροφή στα παραπάνω παραδείγματα, δεδομένου ότι έχουμε παρενέργειες.
Πράγματι, η λέξη σακούλα δεν ανήκει στις Αρχαίες ελληνικές λέξεις σημιτικής προέλευσης. Μήπως αυτό δίνει απάντηση στο κύριο θέμα που τέθηκε εδώ; Μήπως δηλαδή η λέξη σακούλα όχι μόνο δεν ανήκει στις Αρχαίες ελληνικές λέξεις αλλά δεν είναι (πια) σημιτικής προέλευσης; Αναρωτιέμαι. Με μια αναλογία: θα ήταν η Βασίλισσα Ελισάβετ ελληνικής (από τον πατέρα του) και σερβικής καταγωγής (από τη μητέρα του) αν στο γενεαλογικό της δένδρο ανήκε και ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος; Ειλικρινά δεν ξέρω. --FocalPoint (συζήτηση) 06:29, 20 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Υπάρχουν και προηγούμενες συζητήσεις 2018, 2011 αν αυτό εξυπηρετεί. --Xoristzatziki (συζήτηση) 20:42, 24 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ελληνικά και ξένα επώνυμα

Ερώτηση κρίσεως: Θεωρείτε ότι είναι δόκιμο να υπάρχουν τέτοια λήμματα στο Βικιλεξικό;

Υπάρχουν έγκυρες πηγές -όπως παντού μεν κόπτεται ο συνβικλεξικογράφος FocalPoint στη Βικιπαίδεια, αλλά όχι εδώ- που να αναφέρουν ότι πρόκειται περί λεξικογραφικών όρων; Ή χρειάζεται να ζητήσουμε τη γνώμη έγκριτων λεξικογράφων; ή πρέπει να έχουμε «περγαμηνές και πτυχία επί της λεξικολογίας» (όπως αναφέρει τρεις φορές σε μία παράγραφο σε συζήτηση σχετική και με αυτό το θέμα);

Από τη συνεισφορά της συνβικιλεξικογράφου Sarri.greek γίνεται φανερό ότι συμφωνεί με την προσθήκη, στο Λεξικό, των επωνύμων και μάλιστα χαρακτηριζόμενων ως ελληνικών (αόριστα, χωρίς έστω κάποια από τις διευκρινίσεις που έχω ήδη ζητήσει στη Συζήτηση:Μπαρμπάτσης).

Αν συμφωνείτε θα πρέπει κάπου να καταγραφεί (εκτός αν «έχω χάσει επεισόδια» μετά από τόσον καιρό και έχει ήδη διευκρινιστεί κάπου...).

(σχετικά με τη μη χρήση του προτύπου χρ-ping, που ξέρω ότι προτιμά η συνβικιλεξικογράφος Sarri.greek, ζητώ συγνώμη, αλλά δεν θέλω να το χρησιμοποιώ όσο έχει το σήμα του «166-τηλέφωνο-τώρα-αλλιώς...»).--Xoristzatziki (συζήτηση) 19:28, 20 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είναι κύρια ονόματα, έχουμε ήδη πολλά από αυτά και είναι ξεκάθαρα και αναμφίβολα μέρος της πολιτικής: en:Wiktionary:Criteria_for_inclusion#Given_and_family_names και υπόκεινται χωρίς καμιά εξαίρεση στα κριτήρια συμπερίληψης. --FocalPoint (συζήτηση) 19:31, 20 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω ότι υποτιμάς τη νοημοσύνη όλων μας όταν μας παραπέμπεις στην πολιτική ενός συγκεκριμένου, μη αποδεκτού ως πηγή, λεξικού (δεν θεωρείται πηγή, όπως λέει η πολιτική του ίδιου). Άλλωστε η πολιτική εκεί έχει βγει μετά από ψηφοφορία των εκεί συνβικιλεξικογράφων όπως γνωρίζεις πάρα, μα πάρα πολύ καλά. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:36, 20 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Τί σημαίνει "ελληνικό επώνυμο"; Επώνυμο Ελλήνων, δηλ. Ελλήνων πολιτών; Το ελληνικό Βικελιξικό δεν είναι "ελληνικό" ως προς τη γλώσσα; Οπότε, κάθε επώνυμο σε ελληνική γραφή δεν είναι "ελληνικό"; Π.χ. "Φορντ". Το "Έβερτ" είναι ελληνικό; Το "Cristopulo" τί επώνυμο είναι. Ιταλικό, ισπανικό ή ελληνικό; Το "Στρέσνερ" είναι γερμανικό, ισπανικό (λόγω του προέδρου της Παραγουάης) ή ελληνικό, αφού γράφεται ελληνικά (όπως γράφεται και η λέξη "μοντάζ"). Τέλος, επώνυμα όπως "Μπάρδης", "Μέξης", "Λέκκας" κ.ο.κ. είναι αλβανικά ή ελληνικά; Όλα αυτά είναι θέματα λεξικογραφικά ή εγκυκλοπαιδικά; Το ότι άλλα Βικιλεξικά περιλαμβάνουν επώνυμα το ξέρω, εγώ ρωτάω για την ουσία. ——Chalk19 (συζήτηση) 15:04, 23 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]


New tools and IP masking

14:19, 21 Αυγούστου 2019 (UTC)

The English link from Βικιδημία links to the wrong page

I was wondering what this was, so I clicked English… and found myself on wikt:en:lettuce. OOPS! Based on the French link, and the link there, the correct link should be https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Beer_parlour, the Beer Parlour. I tried εξεργασία συνδέσμων, but the long list for Βικιδημία appears to have the correct link. What is up here?

(And also, why does [ en:lettuce ] not produce a link to the English entry for lettuce? Am I misremembering the code for cross-version links within Wiktionary?)

MGorrone (συζήτηση) 16:47, 23 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

MGorrone, You are right, this page should link to Beer parlour. It's weird because the interwikis link the page to all other similar pages, but not to the english one. I looked up everywhere, but I can't find what's wrong...
(You have to put "wikt" in front of "en" in order to link to the english entry, like this: wikt:en:lettuce χαμογελάω)
-- Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 20:16, 23 Αυγούστου 2019 (GMT+3)
Η παραγωγή των πλαϊνών συνδέσμων γίνεται από τα Βικιδεδομένα μεν, αλλά αν υπάρχει κάπου μέσα στη σελίδα σύνδεσμος τότε χρησιμοποιείται αυτός. Παράπλευρες απώλειες...
Έγινε (Διορθώθηκε).
Για παραπομπή σε άλλη γλώσσα αλλά στο ίδιο εγχείρημα δεν χρειάζεται ο κωδικός του εγχειρήματος (εδώ δεν χρειάζεται wikt για παραπομπή σε άλλο βικιλεξικό).--Xoristzatziki (συζήτηση) 04:00, 24 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
So basically there was a ling to wikt:en:lettuce in the page and that got into the side link because this is a thing that happens? Weird…
Also, [ [ en:lettuce ] ] should work, yet instead of giving the link, it produces nothing. Look: the link en:lettuce simply vanishes. And with single brackets: [en:lettuce]. MGorrone (συζήτηση) 14:39, 25 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Hello MGorrone. The : is needed, no spaces: [[:en:lettuce]]. By the way, I still get en:lettuce when I click for the English room at the menu (wikidata is ok). sarri.greek (συζήτηση) 14:57, 25 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Oh that's where I was going wrong! Gotta keep that : in mind… Yeah, I'm still getting lettuce from the link too sarri.greek. Xoristzatziki, what is going on? Didn't you say you'd fixed it? MGorrone (συζήτηση) 16:06, 25 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έγινε (ξανά...).

Όταν γράφουμε κάτι και εξαφανίζεται από το κείμενο είτε γίνεται γιατί εντάσσει τη σελίδα σε κατηγορία (π.χ. αυτό «[[Κατηγορία:Τάδε]]» θα εξαφανιζόταν αν δεν χρησιμοποιούσα τα nowiki) είτε γιατί δημιουργεί σύνδεσμο σε άλλο έργο (π.χ. και το «[[wikt:en:lettuce]]» θα εξαφανιζόταν αν δεν χρησιμοποιούσα τα nowiki. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:50, 26 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βικιείδη

Να ξεκινήσω τη συζήτηση δηλώνοντας το αυτονόητο (κατ' εμέ): «Το Βικιλεξικό δεν είναι Βικιείδη».

Αν όμως ο σκοπός των τωρινών συμμετεχόντων είναι η, πανεύκολη προγραμματιστικά (δέκα αράδες κώδικα σε ένα οποιοδήποτε μποτ), μεταφορά, όλων ανεξαιρέτως, των άρθρων του κύριου ονοματοχώρου των Βικιειδών, στον κύριο ονοματοχώρο του Βικιλεξικού, θα πρέπει να υπάρξει μια τυπική τουλάχιστον συναίνεση, έστω από αυτούς που φαίνονται ενεργοί το τελευταίο διάστημα. Κι όταν αυτή η συγκατάθεση υπάρξει, νομίζω ότι όσοι ενδιαφέρονται για την μετατροπή του Βικιλεξικού σε τέτοιο «υπερώνυμο» του Βικιείδη θα βρουν έναν τρόπο να αντιγράψουν, σχεδόν ακέραια (και με τις μεταφράσεις και με τις εικονίτσες τους), τα λήμματα. Πέρα όμως από την συγκατάθεση για μεταφορά όλων των λημμάτων από τα βικιείδη εδώ, θα πρέπει (εφόσον υπάρξει βέβαια η μεταφορά) να σκεφτούμε αν πράγματι αρμόζει στο Βικιλεξικό να έχει κάποια ιδιόμορφη εμφάνιση για τον τίτλο σε στοχοποιημένα λήμματα, όπως αυτή που προτείνει το πρότυπο {{πλάγιος τίτλος}} για τα λήμματα, καθώς προϊδεάζει τον αναγνώστη ότι κάτι δεν πάει καλά με το λήμμα, αφού βλέπει μια άλλη μορφή σε σχέση με τα υπόλοιπα λήμματα του Λεξικού.

Δηλαδή:

  1. Αν πρέπει το Βικιλεξικό να περιλαμβάνει αυτόματα όλα τα Βικιείδη ή αν αυτό δεν είναι ο σκοπός του.
  2. Αν πρέπει οι ορισμοί του Βικιλεξικού να περιλαμβάνουν αρχικά εγκυκλοπαιδική πληροφόρηση, όπως π.χ. η επιστημονική ονομασία όλων των λέξεων που αναφέρονται σε κάποιο από τα Βικιείδη (π.χ. αν στη γάτα πρέπει να λέμε ότι:
    γάτα είναι
    Α. το είδος «Αίλουρος η γαλή»
    και μάλιστα αν πρέπει ή όχι να παραπέμπουμε στο λήμμα «Αίλουρος η γαλή» του Βικιλεξικού ή και στο λήμμα «Felis silvestris catus», πάλι του Βικιλεξικού, (αφού πλέον θα είναι λήμματα και του βικιλεξικού) και σαν δευτερεύοντα να δίνουμε τον όποιον λεξικογραφικό ορισμό ψάχνει κάποιος σε λεξικό αντί για εγκυκλοπαίδεια.
  3. Αν πρέπει οι ορισμοί του Βικιλεξικού να περιλαμβάνουν γενικά την εγκυκλοπαιδική πληροφόρηση. Π.χ. αν στο λήμμα άνθρωπος θα πρέπει να διευκρινίζεται ότι αναφερόμαστε στο Homo sapiens sapiens.
  4. Αν πρέπει το Βικιλεξικό, για κάποια λήμματα, να εμφανίζει διαφορετικής μορφής τίτλο ώστε ... (ώστε τι;) --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:14, 29 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κατηγορίες στο κυρίως σώμα των λημμάτων του κύριου ονοματοχώρου

Οι κατηγορίες είναι μια πολύ ειδική λειτουργία των Βικιεγχειρημάτων και ο σκοπός της λειτουργίας αυτής είναι τυπικά απαγορευτικός για συμπερίληψη στο κυρίως σώμα των λημμάτων του κύριου ονοματοχώρου.

Παρατήρησα ότι το {{φόντο}} χρησιμοποιείται στα συγγενικά με σκοπό την παραπομπή σε κατηγορία που όμως το κεντρικό της λήμμα (αλογο- ) ήδη αναφέρεται και το οποίο, υποτίθεται, ότι θα περιλαμβάνει «υποχρεωτικά» την κατηγορία.

Παρακαλώ τους διαχειριστές, επειδή δεν πρόκειται να δικαιολογηθώ για αυτήν την παρατήρησή μου, αν οποιοσδήποτε συνβικιλεξικογράφος θεωρήσει ότι οι παρατηρήσεις αυτές δεν γίνονται για το καλό του Βικιλεξικού, αλλά για κάποιους υποχθόνιους λόγους ή λόγω κακεντρέχειας, να διαγράψουν την ενότητα και να κάνουν απόκρυψη του περιεχομένου της.--Xoristzatziki (συζήτηση) 05:42, 31 Αυγούστου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Xoristzatziki εννοείτε ότι μία κατηγορία δεν πρέπει να μπαίνει μέσα σε μία ενότητα ενός λήμματος παρά μόνο στο λήμμα ολόκληρο; Εάν εννοείτε αυτό, στην περίπτωση που το λήμμα περιέχει παραπάνω από μία λέξη π.χ. το καλά (δεν είναι καλό το παράδειγμα, το ξέρω) και θέλουμε να βάλουμε μία κατηγορία για τη μία λέξη και μία άλλη για την άλλη, δεν θα έχουμε πρόβλημα; Το θέμα είναι πολύ ενδιαφέρον πάντως. Stelios21r (συζήτηση) 13:10, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή

Υπάρχει μια τεράστια διαφορά ανάμεσα στις προτάσεις διαγραφής μεταξύ της Βικιπαίδειας και του βικιλεξικού. Το να ζητηθεί η διαγραφή του άρθρου με τίτλο «μήλο» στη Βικιπαίδεια για οποιοδήποτε λόγο, φυσικά μπορεί να εξυπηρετεί να γίνεται σε σελίδα προτάσεων διαγραφής για διάφορους λόγους. Στο βικιλεξικό η διαγραφή του λήμματος μήλο δεν έχει σχέση με τη δημιουργία λήμματος-άρθρου με παραπλήσιο τίτλο. Και η οποιαδήποτε επαναφορά του λήμματος πρέπει οπωσδήποτε να εμπεριέχει και τη συζήτηση για τη διαγραφή του καθώς είναι πολύ σημαντικό σημείο, αποκλειστικά για το λήμμα, και όχι για παραπλήσια λήμματα, όπως συμβαίνει στη Βικιπαίδεια.

Στη Βικιπαίδεια, η διαγραφή ενός λήμματος επειδή π.χ. δεν είναι εγκυκλοπαιδικού περιεχομένου μπορεί να οδηγήσει είτε στη δημιουργία παραπλήσιου άρθρου «μήλα» είτε στην επαναδημιουργία του άρθρου με πηγές που το καθιστούν εγκυκλοπαιδικό. Σε τέτοιες περιπτώσεις η σελίδα συζήτησης «πιθανόν» να μην έχει νόημα να περιέχει τη συζήτηση διαγραφής. Στο βικιλεξικό τα λήμματα είναι μοναδικά. Δεν υπάρχει περίπτωση να δημιουργηθεί άρθρο-λήμμα «μήλα» στη θέση του άρθρου «μήλο». Ούτε (κατά τη γνώμη μου) ανακατεύθυνση από το ένα στο άλλο. Ούτε μπορεί η συζήτηση για τη διαγραφή π.χ. του λήμματος bound να έχει άμεση σχέση με τη συζήτηση για τη διαγραφή π.χ. του λήμματος pound. Αν ένα άρθρο-λήμμα στον κύριο ονοματοχώρο του Βικιλεξικού έχει λάθος γραφή αυτό πρέπει να φαίνεται άμεσα όταν κάποιος κάνει επαναφορά του λήμματος. Το αν διατηρούνται ή όχι τα λήμματα με τίτλους: «Κοινός Παρονομαστής» γιατί αποφασίστηκε να δημιουργείται με τίτλο: «Κοινό (τιβί)» ή «Κοινό (Τηλεόραση)» δεν παίζει κανέναν ρόλο. Στο Βικιλεξικό όλα είναι ξεχωριστά άρθρα-λήμματα και δεν υπάρχουν σελίδες «αποσαφήνισης». Επίσης στη Βικιπαίδεια δεν υπάρχει η πολυσημία του άρθρου, όπως στο Βικιλεξικό, όπου το λήμμα μπορεί να περιέχει πάνω από μία διαφορετικές τελείως εκδοχές, όπως άλλη περίοδος της ελληνικής γλώσσας ή άλλη γλώσσα. Το να συζητάμε για τη διαγραφή ενός λήμματος συνήθως αφορά μόνο μία συγκεκριμένη γλωσσική ενότητα ή, ακόμα πιο εξειδικευμένα, μόνο για ένα συγκεκριμένο μέρος του λόγου που παρουσιάζεται εκείνη τη στιγμή.

Προσωπικά θεωρώ ότι η μεταφορά συζήτησης άρθρου από τον κύριο ονοματοχώρο (δηλαδή τα λήμματα) σε άλλη, είναι πολύ κακή τακτική και καταλήγει σε βάρος των συνεισφερόντων στο συγκεκριμένο λήμμα. Αν η πρόθεση είναι να υπάρχει ιστορικό για όλες τις συζητήσεις αυτού του τύπου, μπορεί να υπάρχει με απλή παραπομπή ή με κάποιο άλλο τρόπο.

Ζητώ συγνώμη, αλλά δεν μπορώ να το αναλύσω περαιτέρω. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:39, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σύνδεσμοι σε επικεφαλίδες

Χρησιμοποιώ το Βικιλεξικό συχνά και μέσα από κινητό. Ένα από τα προβλήματα που συναντώ είναι οι σύνδεσμοι μέσα σε επικεφαλίδες ενοτήτων, που υπάρχουν σε όλα τα λήμματα.

Εξηγώ: Σε προβολή κινητού όλες οι ενότητες είναι «μαζεμένες», και ανοίγουν όταν πατήσεις πάνω στην επικεφαλίδα. Όταν όμως ο τίτλος της επικεφαλίδας είναι σύνδεσμος, το πιθανότερο είναι -στο μικρό χώρο της οθόνης κινητού- να πατήσεις το σύνδεσμο αντί του κενού ή του σχετικού συμβόλου, και αυτό άλλωστε θα το προσπαθήσεις μόνο αφότου οδηγηθείς αθέλητα στο ελληνικά ή ακόμη χειρότερα στο Flag_of_Greece.svg

  1. Προτείνω να αφαιρεθούν οι σύνδεσμοι αυτοί από τα σχετικά πρότυπα (Πρότυπο:-el-, Πρότυπο:-bg- και να μείνει μόνο το κείμενο («Ελληνικά», «Βουλγαρικά», κ.ο.κ.).
  2. Θα μπορούσαν και οι εικόνες (σημαίες) να τροποποιηθούν ώστε να μην είναι σύνδεσμοι αλλά θα είναι προτιμότερο να αφαιρεθούν. Δεν αντιπροσωπεύουν γλώσσες αλλά χώρες: γιατί ελληνική σημαία, εφόσον μιλάνε και στην Κύπρο και αλλού; Ο ίδιος προβληματισμός είναι εμφανής και στο Πρότυπο:-pt- αλλά θεωρώ χειρότερη αυτή την εκδοχή (εκτύπωση;), και η προσέγγιση στα Πρότυπο:-grc- και Πρότυπο:-la- θεωρώ ότι είναι ατυχής.
  3. Πρότυπα του τύπου Πρότυπο:ετυμολογία, Πρότυπο:ουσιαστικό, Πρότυπο:μορφή ουσιαστικού κλπ επίσης περιέχουν συνδέσμους και εικόνες. Δεν είναι μεν επικεφαλίδες μαζεμένων ενοτήτων αλλά επιβαρύνουν οπτικά τη σελίδα και τραβούν την εστίαση εκεί αντί στο περιεχόμενο. Πιστεύω ότι χρειάζεται να αφαιρεθούν και από εκεί οι εικόνες και οι σύνδεσμοι. Αν θέλει κάποιος να διαβάσει το ουσιαστικό, θα το βρει όπως βρήκε και το λήμμα το οποίο διαβάζει εκείνη τη στιγμή.

-— Geraki Σ 18:08, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η πρόσβαση από κινητό γίνεται μέσω της ιστοσελίδας el.m.wiktionary.org η οποία έχει διαφορετικές προδιαγραφές και δυνατότητες. Είναι δυνατή η διαμόρφωσή της χωρίς να να αλλάξει η εμφάνιση του «κανονικού...», αν φυσικά δεν θεωρηθεί ότι ενοχλούν κι εδώ. Αλλά χρειάζεται επέμβαση στα js, css κλπ. . --Xoristzatziki (συζήτηση) 18:26, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ευχαριστούμε Geraki για την επισήμανση του προβλήματος. Συμφωνώ για την κατάργηση των εικονιδίων, για το τεχνικό πρόβλημα στα κινητά, αλλά και για αισθητικούς και λόγους ορθότητας (σημαίες, σύμβολα). Η μόνη ίσως χρησιμότητα εικονιδίων με επεξηγηματικό ρόλο στα βικιλεξικά γλωσσών με μη λατινογράμματη γραφή, είναι για επισκέπτες που δεν καταλαβαίνουν καθόλου τη γραφή (αντιμετωπίζουμε το πρόβλημα κι εμείς στο αραβικό και στο κινεζικό βικιλεξικό). Αλλά εδώ, ο διεθνής κωδικός της γλώσσας λύνει το πρόβλημα. Για τους συνδέσμους με επεξηγηματικές οδηγίες ενοτήτων, μήπως θα μπορούσε να προστεθεί κάτι δίπλα στο [επεξεργασία]? Π.χ. [οδηγίες]? Είναι εφικτό από τεχνική άποψη? Επιβαρύνει κι αυτό την εμφάνιση στα κινητά? Ή να παραλειφθεί εντελώς? sarri.greek (συζήτηση) 18:51, 3 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Συμφωνώ στην αφαίρεση των εικονιδίων από τα πρότυπα. (το μη-αγαπημένο μου είναι το Πρότυπο:-gkm-). Οι εικόνες είναι εξαίρετος τρόπος μεταφοράς πληροφορίας και πρέπει να χρησιμοποιούνται για αυτό το λόγο, όπως εδώ, καλύτερο από 1000 λέξεις. --FocalPoint (συζήτηση) 19:30, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
είμαι ερωτευμένος με το μεσαιωνικό πρότυπο, γιατί το αντιπαθείς τόσο;--Costaud (συζήτηση) 10:24, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
(τρολλάρουμε τώρα, αλλά...) να το ερωτευτώ και εγώ, αλλά τον αετό ως έμβλημα, όχι ως χαρακτηριστικό της μεσαιωνικής ελληνικής γλώσσας, άσε που είναι τεράστιο. Τη θερμή μου καλησπέρα. --FocalPoint (συζήτηση) 17:25, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Xoristzatziki, όπως ενσωματώνονται αυτοί οι σύνδεσμοι και εικόνες είναι μέρος του περιεχομένου, οπότε αν και είναι δυνατό, θα είναι και χοντρή προσαρμογή που μπορεί να εμφανίσει προβλήματα σε άλλες περιπτώσεις (π.χ. όπου δεν υποστηρίζεται js και css θα κατέληγε σε «ελληνικά ελληνικά»). Δεν είναι όμως θέμα εμφάνισης και χρηστικότητας αλλά γενικά μη λειτουργικό, π.χ. άσχετα με την εμφάνιση κλπ: μπορώ εύκολα να βρω ποιοι ορισμοί αναφέρουν το «ασθενοφόρο», αλλά όχι το «ελληνικά» (σπαμάρεται από τους συνδέσμους που δεν είναι μέρος του ορισμού αλλά μόνο δομής της σελίδας). Δεν βλέπω τα εικονίδια να προσφέρουν κάτι στον αναγνώστη, ενώ δυσχαιρένουν την ανάγνωση και την επαναχρησιμοποίηση. Αν κάποια πράγματα βοηθούν τους συντάκτες είναι καλύτερο (και ευκολότερο) να προστίθενται για τους συντάκτες, παρά να υπάρχουν ως περιεχόμενο και να αφαιρούνται για την ανάγνωση. -— Geraki Σ 10:44, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ψηφοφορίες για αφαίρεση εικονιδίων και συνδέσμων από επικεφαλίδες ενοτήτων

Μετά την επισήμανση του Geraki για το πρόβλημα στα κινητά (συζήτηση #Σύνδεσμοι σε επικεφαλίδες) και τις γενικές του εντυπώσεις και παρατηρήσιες για την εμφάνιση των σελίδων του Βικιλεξικού προτείνω ψηφοφορίες για την αφαίρεση 1) εικονιδίων και 2) συνδέσμων στις επικεφαλίδες α. γλωσσών και β. υποενοτήτων.

  • Διευκρίνιση: η ψηφοφορία γίνεται για τα μικρά εικονίδια, όχι για τις εικόνες που υποβοηθούν τον ορισμό.
  • Πολύτιμες θα είναι οι ψήφοι και οι παρατηρήσεις όσων έχουν μεγαλύτερη σχέση με τεχνικά θέματα: ίσως χρειάζονται δοκιμές και ξανά δοκιμές έως ότου να επιτευχθεί επιθυμητό αποτέλεσμα. sarri.greek (συζήτηση) 00:46, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ψηφοφορία για αφαίρεση εικονιδίων από την Ενότητα γλωσσών

Πρόταση: αφαίρεση εικονιδίων (σημαίες, σύμβολα) στην Ενότητα γλωσσών. Ο λόγος είναι τεχνικός (για το πρόβλημα που δημιουργείται στα κινητά) αλλά και για λόγους ορθότητας (σύνδεσης κρατών ή συμβόλων με γλώσσες ή παράλειψη άλλων κρατών όπου μιλιέται η γλώσσα). Ο κωδικός ISO γλώσσας είναι ήδη ορατός π.χ. Αγγλικά (en) εξηγώντας σε μη ελληνόφωνους επισκέπτες ποια είναι η γλώσσα.

Υπέρ

  1. Αν και προτιμώ να υπάρχει μια εικόνα να στολίζει το "βαρετό" κείμενο, νομίζω πως οι σημαίες στην ενότητα γλωσσών δεν είναι αναγκαίες. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 13:43, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)
  2. Να αφαιρεθούν. Γλώσσα δεν σημαίνει κράτος. sarri.greek (συζήτηση) 11:33, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  3. Τελικά συμφωνώ με τη Sarri. Άλλο γλώσσα, άλλο κράτος. Επιμένω πάντως ότι θα πρέπει να μείνουν τα εικονίδια στις υποενότητες. Botaki (συζήτηση) 12:20, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  4. συμφωνώ ότι οι σημαίες πρέπει να αφαιρεθούν για τους λόγους που αναφέρονται παραπάνω. --FocalPoint (συζήτηση) 04:57, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  5. πάμε--Costaud (συζήτηση) 18:37, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  6. συμφωνώ κι εγώ ότι γλώσσα δεν σημαίνει κράτος - νομίζω ότι το ξεκίνησα κάποτε (δεν θυμάμαι όμως αν το «πήρα» από κάπου αλλού - σε αντίθεση με τα εικονίδια του γαλλικού ΒΛ)... χωρίς να το σκεφτώ αυτό! Κι όταν το σκέφτηκα, είχε πια γίνει τόσο διαδεδομένο που δεν είχαμε το κουράγιο να το σταματήσουμε! Lou (συζήτηση) 16:58, 20 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κατά

Άλλες γνώμες

Αποτέλεσμα

Παρατηρώ ότι υπάρχουν 6 « υπέρ » και κανένα « κατά ». Πρόκειται, αν δεν κάνω λάθος, για σχετικά μικρή αλλαγή. Πιστεύω ότι μπορούμε λοιπόν να προβούμε στην μετατροπή. Lou (συζήτηση) 06:25, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ψηφοφορία για αφαίρεση εικονιδίων από τις υποενότητες

Πρόταση: αφαίρεση εικονιδίων στις υποενότητες όπως π.χ: .Για όσους ψηφίσουν κατά: σημειώστε αν θέλετε να υπάρχουν αλλά χωρίς link π.χ. . Ο λόγος είναι τεχνικός (πρόβλημα στα κινητά), αισθητικός (υπερβολική πολυχρωμία) και μη εξυπηρέτηση πρακτικού σκοπού.

Υπέρ

  1. Να αφαιρεθούν τελείως. Θα αρκούσε ένα bullet. Τώρα η σελίδα μοιάζει παρδαλή και λίγο παιδική. sarri.greek (συζήτηση) 11:33, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. Συμφωνώ να αφαιρεθούν, δεν προσφέρουν τίποτα ιδιαίτερο, εκτός από το θέμα της αισθητικής. --FocalPoint (συζήτηση) 04:59, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  3. πάμε--Costaud (συζήτηση) 18:39, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  4. Αν μου επιτρέπεται, το επιχείρημα του Τυχαίος Χρήστης κατά της κατάργησης για εμένα είναι αντίθετα επιχείρημα που δείχνει ότι είναι απλώς ανούσια στολίδια. Ο αναγνώστης θέλει να διαβάσει λέξεις, ορισμούς, γρήγορα και απλά. Οι εικόνες δεν τον βοηθούν, αντίθετα δεν του επιτρέπουν να εστιάσει εκεί που πρέπει. Δεν αποτελούν καν καθιερωμένα σύμβολα: θα μπορούσαν να αλλάξουν μεταξύ τους χωρίς να υπάρχει σημασιολογική μεταβολή. Οπότε με βάση αυτή τη λογική θα μπορούσαμε να μιλάμε και για χρώματα κ.α. --— Geraki Σ 15:48, 15 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κατά

  1. Είμαι κατά της αφαίρεσης των εικονιδίων αλλά υπέρ της αφαίρεσης των συνδέσμων Botaki (συζήτηση) 10:39, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. Αν και οι εικόνες δε προσφέρουν κάτι παραπάνω στον αναγνώστη, είναι ένας πολύ ωραίος τρόπος να στολιστεί το "απλό" και "βαρετό" κείμενο. Όταν σε ένα λήμμα δεν υπάρχει τίποτα πέρα από λέξεις, είναι λίγο κουραστικό στο μάτι. (συγκρίνετε γαλλικό και γερμανικό βικιλεξικό) --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 13:48, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)
  3. Σύμφωνα με προηγούμενη εξήγηση. ——Chalk19 (συζήτηση) 09:37, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  4. Είμαι κατά του να φύγουν. Δεν ξέρω τι προσφέρει ο σύνδεσμος - απλά παραπέμπει στην εικόνα; αν ναι, τότε να φύγει. Πάνω στα όσα έγραψε ο ☏ Τυχαίος Χρήστης να προσθέσω ότι, διευκολύνουν την ανάγνωση διότι καθοδηγούν το μάτι στις υποενότητες, οπότε είναι ιδιαίτερα χρήσιμες, ειδικά για όσους δεν έχουν και τόσο καλή όραση και κουράζονται ευκολώτερα από το διάβασμα - σπάνε την ομοιομορφία με καλαίσθητο τρόπο. Stelios21r (συζήτηση) 17:39, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Άλλες γνώμες

  • Αν και συμφωνώ με τη γνώμη του Τυχαίου Χρήστη (αν δεν συμφωνούσα... δεν θα έφτιαχνα τα πρότυπα με εικονίδια!), θα έλεγα ότι εάν τελικά αποφασίσετε να τα βγάλετε, καλύτερα να βγουν τελείως. Δηλαδή να μην αντικατασταθούν με άλλα (αλλιώς δεν βλέπω γιατί να βγουν!). Ειδάλλως, δεν είμαι ούτε υπέρ ούτε (τελείως) κατά, γι' αυτό γράφω τη γνώμη μου εδώ. Το κινητό μου δεν έχει πρόβλημα εμφάνισης αλλά εφόσον άλλα κινητά έχουν, ας βγουν. Lou (συζήτηση) 19:21, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Να προσθέσω και κάτι άλλο, για... τεχνικούς! Μήπως οι σύνδεσμοι και τα εικονίδια καθυστερούν την εμφάνιση στα κινητά; Εννοώ: χωρίς συνδέσμους ούτε εικονίδια, μήπως η σελίδα θα φορτώνει πιο γρήγορα στα κινητά; Lou (συζήτηση) 19:28, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • ☏ Botaki, να γίνει μια σελίδα δοκιμαστική και να δηλωθούν προτιμήσεις? Μήπως γίνουν τίποτα αλλαγές. sarri.greek (συζήτηση) 12:01, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αποτέλεσμα

4-3 στα 7. Δεν υπάρχει αποτέλεσμα.

Ψηφοφορία για αφαίρεση συνδέσμων από τις επικεφαλίδες ενοτήτων

Πρόταση: αφαίρεση συνδέσμων από τις επικεφαλίδες των ενοτήτων και υποενοτήτων που δημιουργούν πρόβλημα στα κινητά. Συνήθως οδηγούν σε λήμμα ή σε σελίδα βοήθειας. Μπορούμε να βρούμε άλλους τρόπους να τοποθετήσουμε τέτοιους συνδέσμους μέσα στη σελίδα και όχι στις επικεφαλίδες.

Υπέρ

  1. Είμαι κατά της αφαίρεσης των εικονιδίων αλλά υπέρ της αφαίρεσης των συνδέσμων Botaki (συζήτηση) 10:41, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  2. Να αφαιρεθούν οι σύνδεσμοι. sarri.greek (συζήτηση) 11:33, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  3. Οι σύνδεσμοι πρέπει να αφαιρεθούν. --FocalPoint (συζήτηση) 05:02, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  4. πάμε--Costaud (συζήτηση) 18:38, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  5. Συμφωνώ κι εγώ --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 00:33, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Κατά

Άλλες γνώμες

  • Οι σύνδεσμοι είναι όντως άχρηστοι και δε βοηθάνε καθόλου τον αναγνώστη. Μάλιστα στο "Συνδέσεις προς εδώ", όλα τα μέρη του λόγου γεμίζουν με λήμματα που δεν έχουν καμία σχέση με την λέξη, μόνο και μόνο επειδή υπάρχει σύνδεσμος στην επικεφαλίδα. Αλλά το πρόβλημα μου είναι ότι αν αφαιρεθούν οι σύνδεσμοι, η λέξη θα γίνει μαύρη και δε θα ξεχωρίζει από το υπόλοιπο κείμενο, το οποίο επίσης είναι κουραστικό στο μάτι. Προτείνω να βγουν οι σύνδεσμοι, αλλά να παραμείνει το μπλε χρώμα, ή οποιοδήποτε άλλο χρώμα, αρκεί να μην είναι το ίδιο μαύρο με το υπόλοιπο κείμενο. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 13:57, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)
    απαντώντας και στο παρακάτω σχόλιο του Τυχαίος Χρήστης: Δεν έχω αντίρρηση να αντικατασταθεί ο μπλε σύνδεσμος με ένα άλλο χρώμα (χωρίς σύνδεσμο). Δεν το θεωρώ αναγκαίο, αλλά δε βλέπω λόγο να μην είναι και κάπως ευχαριστημένος και κάποιος τυχαίος χρήστης. Γιατί εκτός από τον συγκεκριμένο «Τυχαίος Χρήστης», μπορεί να υπάρχουν και άλλοι τυχαίοι χρήστες που να νοιώθουν έτσι. --FocalPoint (συζήτηση) 07:58, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Έχουν εξαντληθεί όλες οι τεχνικές επιλογές μας; Εννοώ, σε επίπεδο meta δε θα έπρεπε να απευθυνθούμε πρώτα;--Costaud (συζήτηση) 11:49, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Με παραξενεύει το παραπάνω σχόλιο, δηλαδή το να φύγουν οι σύνδεσμοι αλλά να παραμείνει μπλε η επικεφαλίδα:

  • «αν αφαιρεθούν οι σύνδεσμοι, η λέξη θα γίνει μαύρη και δε θα ξεχωρίζει από το υπόλοιπο κείμενο»: Μα ξεχωρίζει από το υπόλοιπο κείμενο με βάση το μέγεθος και το έντονο βάρος, δεδομένου ότι είναι επικεφαλίδες.
  • Αν παραμείνει το μπλε χρώμα θα μοιάζει με σύνδεσμο, μπερδεύοντας χρήστες (συντάκτες και αναγνώστες). Ομοίως και αν είναι κόκκινο. «Οποιοδήποτε άλλο χρώμα»; Πράσινο, μπορντώ, καφέ, πορτοκαλί; Ανοιχτό πεδίο για bikeshedding για κάτι που εκ των πραγμάτων δεν χρειάζεται.
  • Είναι χαρακτηριστικό για το ότι δεν χρειάζεται χρώμα, εικόνα ή άλλη μορφοποίηση, από αυτή την ίδια σελίδα: Οι επικεφαλίδες ξεχωρίζουν άνετα από το υπόλοιπο κείμενο. -— Geraki Σ 16:05, 15 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έχετε δίκιο Geraki, τώρα που το σκέφτομαι ίσως θα ήταν καλύτερο χωρίς κανένα χρώμα. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 00:32, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Αποτέλεσμα

5-0. Δεκτή. Θα φύγουν οι σύνδεσμοι από τις υποενότητες.

Επιπλέον συζήτηση

☏ Sarri.greek · FocalPoint · Svlioras · Xoristzatziki · Costaud · Botaki Συγνώμη, αλλά έχω μια μεγάλη αντίρρηση σε όλο αυτό. Φοβάμαι οτι οι ψηφοφορίες που γίνονται αυτή τη στιγμή πρόκειται να αλλάξουν σε τραγικό βαθμό το Βικιλεξικό. Οι αλλαγές είναι 3 και θα αλλάξουν τον τρόπο που παρουσιάζονται ΟΛΑ τα λήμματα. Αν αφαιρεθούν όλα αυτά το Βικιλεξικό θα γίνει μια τελείως διαφορετική ιστοσελίδα. Για εμένα θα ήταν καλύτερο να τα πάρουμε ένα ένα. Αν αφαιρέσουμε και τα τρια ταυτόχρονα θα είναι μια πολύ απότομη αλλαγή που θα δημιουργήσει σύγχυση. Βικιφιλικά! -- Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 10:37, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Τυχαίε Χρήση, οι ψηφοφορίες γίνονται ακριβώς με το ερώτημα αν θέλουμε >>το Βικιλεξικό να γίνει μια τελείως διαφορετική ιστοσελίδα.<<. Αισθάνθηκα ότι η προτροπή ενός δις γραφειοκράτη με την πείρα του Geraki δεν ήταν δυνατόν να μείνει αδιερεύνητη.
☏ Botaki · Costaud και όσοι αγαπούν τα εικονίδια: μπορείτε να προτείνετε κάποια άλλα σηματάκια ίσως? Δεν τα ξέρω και καλά: όπως en:w:Wingdings ή en:w:Webdings ή en:w:Asterisk#Encodings, bullets κ.λπ. Κάτι διακριτικό, που να μην επιβαρύνει με λινκ σε εικόνες, ούτε να είναι τεχνικά πολύπλοκο.
Για όσους αγαπούν τα χρώματα των επικεφαλίδων: Κανονικά οι επικεφαλίδες είναι bold για να ξεχωρίζουν. Το χρώμα συνήθως δηλώνει κάποια λειτουργία αν δεν κάνω λάθος?
Μα, επειδή όντως η αλλαγή είναι μεγάλη, πολύτιμη θα ήταν η γνώμη των δημιουργών του Βικιλεξικού: ☏ Lou · Flyax · Xoristzatziki · Svlioras
--sarri.greek (συζήτηση) 08:11, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Η συμβολή των δημιουργών (;!) μπορεί να είναι στο «γιατί» (γιατί έγινε και γιατί το συντηρούσαν έτσι) το οποίο μπορεί να δώσει μια ιδέα μόνο. Στο ποια εμφάνιση θα έχει το Βικιλεξικό (ή ήδη έχει, όποτε κι αν γίνεται η συζήτηση, τώρα ή στο μέλλον) εκείνο που μετράει είναι η γνώμη αυτών που δραστηριοποιούνται και το συντηρούν και που θα το συντηρήσουν το επόμενο διάστημα. Και εκείνων που θα κληθούν να αλλάξουν και να ελέγξουν ή να αναιρέσουν αυτές τις αλλαγές παντού.--Xoristzatziki (συζήτηση) 08:29, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Xoristzatziki sarri.greek Το γιατί είναι κυρίως γιατί μάλλον έτσι ήταν το γαλλικό βικιλεξικό πχ [6] Botaki (συζήτηση) 08:50, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πράγματι, το ελληνικό Βικιλεξικό έχει δομηθεί στα πρότυπα του γαλλικού. Προσδιοριστικό στοιχείο του τελευταίου αποτελούν τα εικονίδια στις επικεφαλίδες των λημμάτων που καθιστούν, κατά τη γνώμη μου, ευχερέστερη την ανάγνωση. Για τον λόγο αυτό δεν θα συναινούσα στην αφαίρεσή τους, αλλά θα αντιπρότεινα την αναπροσαρμογή της κεφαλίδας που προαναγγέλλει τη γλώσσα του λήμματος. Το πρότυπο του χρησιμοποιεί το γαλλικό ή το πορτογαλικό Βικιλεξικό είναι ενδιαφέρον πλην λιτό και πιστεύω ότι ενδείκνυνται στην περίπτωσή μας. --93.113.121.122 19:57, 7 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Έχει δίκιο ο παραπάνω χρήστης, όταν λέει ότι το ΒΛ έχει δομηθεί στα πρότυπα του γαλλικού. « Μπήκα » στο ΒΛ στα τέλη του 2005. Τότε το ΒΛ είχε περίπου 200-250 λήμματα, χωρίς ξεκάθαρη « στάνταρντ » μορφή. Δείτε πχ το λήμμα Ελλάδα [[7]] και το λήμμα Δεκέμβριος [[8]]. Ζω στη Γαλλία από το 1980 και όταν μπήκα λοιπόν για πρώτη φορά, δεν υπήρχαν (εκείνη την εποχή) ενεργοί χρήστες που να μπορώ να ρωτήσω πώς και τι. Διάλεξα λοιπόν το γαλλικό « σύστημα » που το καταλάβαινα και που το θεωρούσα και όμορφο και εξυπηρετικό. Επίσης, είδα ότι όλο και περισσότερα ΒΛ άρχιζαν να χρησιμοποιούν εικονίδια και συνδέσμους. Αυτά, για να ξέρετε πώς βρεθήκαμε με αυτό το « σουλούπι ». Εάν σήμερα πιστεύετε ότι, για τον άλφα ή βήτα λόγο, χρειάζεται να αλλάξει η μορφή του ΒΛ - γιατί όχι; Όμως, όπως το έλεγε ο Τυχαίος Χρήστης, μην βιαστούμε να τα αλλάξουμε όλα απότομα και μετά (τυχόν) χρειαστεί να τα ξαναφέρουμε πίσω. Είναι αυτός ένας κίνδυνος: μία ιδέα φαίνεται εξαιρετική τώρα και μετά καταλαβαίνουμε ότι δημιουργούνται άλλες δυσκολίες. - Βικιφιλικά, Lou (συζήτηση) 08:31, 21 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Φίλοι, για το 1) και το 3) υπάρχει αποτέλεσμα. Για το 2) δεν υπάρχει αποτέλεσμα (εκτός ότι δεν θα λινκάρονται τα εικονίδια με το commons). Σημειώνουμε τις παρατηρήσεις του γραφ.Lou
  • >>μην βιαστούμε να τα αλλάξουμε όλα απότομα<<
  • σχετικά με πιθανά εναλλακτικά layout όπως του Botaki: >> εάν τελικά αποφασίσετε να τα βγάλετε, καλύτερα να βγουν τελείως. Δηλαδή να μην αντικατασταθούν με άλλα (αλλιώς δεν βλέπω γιατί να βγουν!).<<
Οπότε, μπορούμε να το δούμε αργότερα το θέμα. Ευχαριστούμε όλους, και τον Geraki που εκκίνησε το θέμα. Θα μπορούσε ένας διαχειριστής να γράψει τα αποτελέσματα (εγώ δεν μπορώ, γιατί άνοιξα τις ψηφοφορίες). Καλή Κυριακή! sarri.greek (συζήτηση) 04:41, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Εικονίδια 2

Εικονίτσες ΝΕΟ: ☏ Τυχαίος Χρήστης · Botaki · Chalk19, οι γάλλοι τα άλλαξαν όλα: (δείτε fr:chien) με αυτά τα icons. Αν το ξανασκεφτούμε, υπάρχουν δοκιμαστικά: Botaki/test smart!, Sarri/γαλλικό τεστ chic! Sarri/test λιτό! Για μια πιο μοντέρνα εμφάνιση! sarri.greek (συζήτηση) 03:11, 2 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek Πολύ καλά τα γαλλικά εικονίδια. Είναι όλα ομοιόμορφα. Αλλά από την άλλη μονόχρωμα. Ωραίο θα ήταν πιστεύω να βάλουμε τα νέα γαλλικά αλλά βάζοντας διαφορετικό χρώμα σε κάθε ένα από αυτά για να ξεχωρίζουν. Botaki (συζήτηση) 08:16, 2 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Όλα αυτά είναι πολύ ωραία δείγματα που εκσυγχρονίζουν το Βικιλεξικό μας. συγχαρητήρια Προσωπικά θα διάλεγα τα εικονίδια από το Botaki/test, αλλά θα άλλαζα τη μετάφραση με αυτήν από το Sarri.greek/t5. Απλά δε καταλαβαίνω στην ετυμολογία τι εικονίδιο θα έχουμε? Ας πούνε και οι άλλοι τη γνώμη τους! --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 12:45, 2 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
++ Τελικά αυτή η συζήτηση ήταν πολύ θετική (συγνώμη αν ήμουν κάπως ασυμβίβαστος :D), καθώς ήταν μια ευκαιρία να αποστασιοποιηθούμε από το γαλλικό Βικιλεξικό και να αποκτήσουμε τη μοναδικότητα μας. Είμαι αισιόδοξος για το μέλλον μας! --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 12:53, 2 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Δεν έχουμε παρά να μπαίνουμε στις Σελίδες/Τεστ και να βάζουμε ένα {{υπέρ}} σε ό,τι μας αρέσει, ή και να προσθέσουμε κάτι. ☏ Τυχαίος Χρήστης είστε πολύ ευγενικός. Λέω να ξεκινήσουμε με λίγα και μετά βλέπουμε. Για την Ετυ, δεν ξέρω, έχει φρακάρει το μυαλό μου. sarri.greek (συζήτηση) 13:00, 2 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μεταγραφή-μεταγραμματισμός σε τρίτη γραφή

Πιο πάνω, αλλά και σε αρκετά σημεία της πολιτικής και των προτύπων υπάρχει η έννοια της δήθεν διευκόλυνσης των αναγνωστών με τη χρήση λατινικής γραφής για την προφορά λέξεων που είναι σε γραφή την οποία θεωρεί ο καθένας (ξεχωριστά) δυσανάγνωστη. Μερικοί θεωρούν ότι η πρακτική του αγγλόφωνου Βικιλεξικού (που χρησιμοποιεί τη λατινική γραφή ως γραφή της γλώσσας του) και η εν γένει απόφασή του να μεταγράψει στη δική του γραφή (λατινική) κάποια στοιχεία, θα πρέπει να μεταφερθεί κι εδώ, ανεξάρτητα αν στην ελληνική γλώσσα η γραφή είναι η... ελληνική.

Έκανα αρκετές αφαιρέσεις το τελευταίο διάστημα (κακώς), αλλά πλέον δεν συνεχίζω καθώς αντιλαμβάνομαι το προφανές, ότι δηλαδή η πλειοψηφία προτιμά τη λατινική γραφή στο ελληνόγλωσσο Βικιλεξικό. Οι περισσότερες συνεισφορές μου είναι σχετικά εύκολο να αναιρεθούν αν τελικά αποφασιστεί ότι η λατινική γραφή εξυπηρετεί πολύ καλύτερα από την ελληνική τον αναγνώστη για τον οποίο φτιάχνουμε αυτό το ξεχωριστό Βικιλεξικό και ο οποίος χρησιμοποιεί την ελληνική γραφή.

Νομίζω όμως ότι δεν πρέπει να θεωρούμε δεδομένο πως είναι πιο εύκολο για τον ελληνόφωνο αναγνώστη το να βλέπει «ciao» αντί για «τσιάο». Επίσης θέλω να πιστεύω ότι οι περισσότεροι αντιλαμβάνονται τη διαφορά μεταξύ της επίσημης λατινικής γραφής της σερβικής γλώσσας και της γραφής πινγίν για την κινεζική, με τον εκλατινισμό π.χ. της ρωσικής ή της εβραϊκής γραφής, αν ο σκοπός είναι να δώσουμε έναν τρόπο προφοράς πιο εύκολο από την προφορά IPA, στον αναγνώστη για τον οποίο φτιάχνουμε αυτό το ξεχωριστό Βικιλεξικό και ο οποίος χρησιμοποιεί την ελληνική γραφή. Και ότι η προτίμηση αυτή θα διευκρινιστεί κάπως στην επιχειρηματολογία όσων θεωρούν ότι πρέπει να παραμείνει η εκλατινισμένη γραφή-προφορά π.χ στο {{τ}} ή σε όσα άλλα σημεία των προτύπων και της πολιτικής υπήρχε ή θα υπάρξει.

Επαναφέρω το ζήτημα γιατί βλέπω ότι ενώ υπήρξε μια υπερβολική συζήτηση στο «Ενότητα Μεταγραφή» ξαφνικά σταμάτησε χωρίς να φαίνεται καθαρά κάποια απόφαση. Κι έχω μείνει μετέωρος στο αν, τελικά, καλώς ή κακώς αφαίρεσα τη λατινική γραφή από όπου την αφαίρεσα κι αν θα πρέπει να επαναφέρω όσες αλλαγές έκανα. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:00, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το θέμα με τη μεταγραφή στα ελληνικά είναι ότι οι ήχοι που μπορούν να περιγράψουν οι ελληνικοί χαρακτήρες (φωνήματα) είναι πολύ περιορισμένοι. Συγκεκριμένα είναι 23, οι λιγότεροι ήχοι σε ολόκληρη την Ευρώπη. Το λατινικό αλφάβητο όμως είναι πιο ευέλικτο και μπορεί να περιγράψει περισσότερους ήχους (τα αγγλικά έχουν 36 φωνήματα). Επίσης υπάρχουν διάφορα σύμβολα που μπορούν να περιγράψουν επιπρόσθετους ήχους (κάτι που τα ελληνικά δε το έχουν), όπως à, ō, ç, š, ... Για εμένα η καλύτερη λύση είναι να φτιάξουμε ένα παράρτημα προφοράς για τη κάθε γλώσσα και να χρησιμοποιούμε το ΔΦΑ. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 22:33, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)
* Διευκρίνιση: Η ενότητα Πρότυπο:μεταγραφή αφορά μόνον τις γραφές λιγοστών γλωσσών (πινγίν για κινεζικά, ρομάτζι για ιαπωνικά) όπως έχουν οριστεί με επίσημο τρόπο από την κρατική πολιτική των κρατών αυτών. Αν έχω καταλάβει καλά, η περίπτωση των σερβικών είναι αλλιώτικη: έχει δύο γραφές, όχι γραφή & μεταγραφή.
* Η λέξη μεταγραφή είναι αμφίσημη. Φωνητική μεταγραφή (sound mapping). Ορθογραφική μεταγραφή ή μεταγραμματισμός: αντιστοιχία γράμμα προς γράμμα (letter mapping).
Εδώ, μιλάμε για γλώσσες με μη λατινικό αλφάβητο. Τις χρειαζόμαστε συχνά (π.χ. αραβικά, φαρσί) σε ελληνικές ετυμολογίες. Αυτές χρειάζονται, όπως λέει ο Τυχαίος Χρήστης, ειδική αντιμετώπιση μία-μία. Χρειάζονται
  • προφορά (Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο)
  • διεθνή λατινογράμματη μεταγραφή = όχι προφορά, αλλά μεταγραμματισμό. Είτε σύμφωνα με τα ISO, ή την πρακτική του ΟΗΕ, είτε σύμφωνα με διεθνείς λεξικογραφικές πρακτικές (Library of Congress). Αυτός ο μεταγραμματισμός, συνήθως ακολουθεί τη λέξη σε παρένθεση. Χρειάζεται, διότι το ΔΦΑ είναι πολλές φορές πολύπλοκο ή γιατί δεν έχουμε καθόλου ΔΦΑ.
Παραδείγματα (αν προτιμάτε, να αλλάξουμε την ένδειξη μεταγραφή σε μεταγραμματισμό ή άλλη ένδειξη): λήμμα ᠲᠡᠶᠢᠮᠦ λήμμα വെള്ളം ή λήμμα پیشگیر Χωρίς τη διεθνή λατινογράμματη μεταγραφή δεν βοηθάνε και πολύ.
Οι διεθνείς μεταγραφές ήδη χρησιμοποιούνται ευρέως μέσα στις Ετυμολογίες (π.χ. γάιδαρος, ζενίθ, ναδίρ)
Προς το παρόν, το ελληνικό Βικιλεξικό δεν έχει δημοσιοποιήσει καταλόγους διεθνών μεταγραμματισμών και γι' αυτό οι επισκέπτες (κι εμείς) συνήθως αντιγράφουμε ό,τι υπάρχει σε ξένα ΒΛεξικά. Το Παράρτημα:Προφορά δεν έχει σχέση μ΄ αυτές τις διεθνείς μεταγραφές που συζητήσαμε εδώ. sarri.greek (συζήτηση) 22:56, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μερικές διευκρινιστικές παρατηρήσεις στηριζόμενος και στο γεγονός ότι στήνουμε το ελληνόγλωσσο Βικιλεξικό.

  • Η συζήτηση αγνωστικιστικών εννοιών όπως ότι το λατινικό αλφάβητο δήθεν μπορεί (ενώ το ελληνικό δεν μπορεί;) να περιγράψει επιπλέον ήχους όπως à, ō, ç, š, μπερδεύει. Κάθε γλώσσα έχει ξεχωριστή προφορά για αυτά τα σύμβολα. Και οι γνώστες κάθε γλώσσας μπορεί να θεωρούν ότι η προφορά του κάθε γράμματος από τα προαναφερθέντα γίνεται με βάση την προφορά στη γνωστή τους γλώσσα. Π.χ. δεν θα λύσουμε, αλλά θα δημιουργήσουμε προβλήματα όπως το αμερικανοαγγλικό «τομέιτο-τομάτο» (για τους γνωρίζοντες την αγγλική και το συγκεκριμένο λογοπαίγνιο). Δηλαδή το «a» μπορεί να είναι και «α» και «έι» ή μόνο «α» ή μόνο «έι».
  • Η ανάμιξη στη συζήτηση του αριθμού φωνημάτων μιας γλώσσας (π.χ. ότι η αγγλική έχει πιο πολλά) δεν έχει καμία απολύτως σχέση με τη χρήση ή όχι της λατινικής γραφής. Η μόνη σχέση που μπορεί να υπάρχει είναι με το αν θα αποδεχθούμε ότι η προφορά της γλώσσας αυτής (η επίσημη, όχι της τηλεόρασης ή το πως προφέρουν στο Αϊντάχο το tomato) θα χρησιμοποιηθεί για να εκφραστεί, μέσω της γραφής σε αυτήν την συγκεκριμένη γλώσσα (όχι στη λατινική αλλά στην αγγλική), ένας τύπος προφοράς του «വെള്ളം», για δήθεν εξυπηρέτηση των αναγνωστών (και πάντως όχι των συνεισφερόντων).
  • Το να αποφασίσουμε συγκεκριμένη χρήση π.χ. του «à» στο Βικιλεξικό γιατί έτσι εξυπηρετεί τους συνεισφέροντες, επειδή το ΔΦΑ μας δυσκολεύει, μάλλον είναι εκτός των σκοπών του Βικιλεξικού. Δεν μπορούμε να προτείνουμε δικές μας χρήσεις για τα γράμματα. (Είναι τελείως διαφορετικό από το να αποφασίσουμε ότι στο Βικιλεξικό η σύντμηση «μτφρ.» σημαίνει μεταφορικά ή κάτι άλλο).
  • Η λύση του OHE φαίνεται σωστή, αλλά στα πλαίσια του ΟΗΕ. Η γλώσσα του δεν είναι η ελληνική και επομένως κάνει ότι καλύτερο μπορεί, αλλά όχι για τους ελληνόγλωσσους αποκλειστικά.
  • Το πινγιν, για τον ανυποψίαστο αναγνώστη, φαίνεται μεν, αλλά δεν έχει καμία σχέση με το ρομάτζι (ή ροούμα-τζι), το οποίο, επιπροσθέτως, αναφέρεται σε τουλάχιστον τρία διαφορετικά συστήματα. Και το πινγίν δεν χρειάζεται ιδιαίτερη μεταχείριση. Είτε θα υπάρχει στην προφορά, είτε θα προστίθεται δίπλα ή μέσα στο πρότυπο τ, αν θεωρηθεί ότι είναι απαραίτητο. Και πάντως όχι σαν «tr=».
  • Το «ήδη χρησιμοποιούνται» δεν πρέπει να προβάλλεται σαν επιχείρημα, γιατί αυτό ακριβώς είναι και η αιτία της έναρξης της συγκεκριμένης συζήτησης.

Να προσθέσω ότι η όπωςθέλετεπέστετη σε λατινική γραφή κανονικά δεν θα έπρεπε να αφορά μόνο αυτά που ο καθένας ξεχωριστά δεν μπορεί να προφέρει νοητά (αραβική γραφή, κινεζική κλπ), γιατί π.χ. ακόμα και στα πολωνικά το Λοτζ προφέρεται Ουούτσ πού είναι τελείως διαφορετικό από αυτό που (ίσως) δείχνει σε κάποιον το Łódź (μπορεί κάποιοι να μην ενδιαφέρονται για τη γλώσσα αυτή, αλλά το φέρνω ως παράδειγμα). --Xoristzatziki (συζήτηση) 12:24, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Παρένθεση: Αν η πλειοψηφία πιστεύει ότι όσοι δεν γνωρίζουν την αγγλική όπως θα έπρεπε (γραπτά και προφορικά) δεν έχουν θέση στα ελληνόγλωσσα βικιεγχειρήματα (ή ειδικά στο ελληνόγλωσσο Βικιλεξικό), ούτε σαν συνεισφέροντες ούτε σαν αναγνώστες, όλη η παραπάνω συζήτηση είναι άχρηστη και δεν υπάρχει λόγος περαιτέρω επιχειρηματολογίας.--Xoristzatziki (συζήτηση) 12:47, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Xoristzatziki μπορείτε να δώσετε δύο παραδείγματα που κάνατε τις αλλαγές για να καταλάβω κι εγώ για ποιο πράγμα πρόκειται; Να δω δηλ. το πριν και μετά. Όσον αφορά τον τρόπο γραφής της προφοράς, οι επιλογές που αναφέρθηκαν είναι: με ελλ. χαρακτήρες, με λατ. χαρακτήρες ή με διεθνή φωνητικά σύμβολα, εάν κατάλαβα καλά; Δυστυχώς δεν είχα το χρόνο να διαβάσω όλες τις απαντήσεις. Εάν υιοθετηθεί η τρίτη περίπτωση της γραφής της προφοράς, τότε οι άλλες δύο εύκολα μπορούν να προκύψουν με ένα απλό κανόνα (φαντάζομαι) ο οποίος μπορεί να προστεθεί ανά πάσα στιγμή στο μέλλον ως επιλογή. Δεν ξέρω αν γίνεται και το αντίστροφο. Πάντως, και οι τρεις περιπτώσεις είναι προβληματικές για τους μη μυημένους και προϋποθέτουν τη θέληση για μάθηση του κάθε φωνητικού αλφαβήτου και την εξοικείωση με αυτό. Stelios21r (συζήτηση) 17:55, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κατηγορίες προσφυμάτων τονισμένες άτονες

Ερώτηση προς τους Πρωτοστράτορες των Κατηγοριών ☏ FocalPoint · Τυχαίος Χρήστης. Τα τονισμένα-άτονα τα βάζουμε στην ίδια Κατηγορία ή χωριστή? Βλέπω π.χ. χωριστές Κατ. τετρα- και Κατ. τετρά- Και οι παραλλαγές: βλέπω μαζί τα αντι-, αντί- αντ- ανθ- μέσα στην Κατ. αντι-. Βλέπω Κατ. για απο- και για από- αλλά όχι ακόμη για αφ-. Πώς θα γίνεται? Δεν το έχω πολυσκεφτεί, αλλά αν τα κάνουμε αναλυτικά, θα γίνουν πάμπολλες οι Κατηγορίες. Τα διαφορετικά (αντ-, ανθ-) φαίνονται. Το τονισμένο/άτονο δεν σορτάρεται με τρόπο που να βλέπουμε ομάδα με αντι- και ομάδα με αντί-. Οι γνώμες σας? Για να έχουμε πάγιο τρόπο αντιμετώπισης. Καλό φθινόπωρο! sarri.greek 22:10, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Sarri.greek Εμένα μου αρέσει να υπάρχει μια κατηγορία για την κάθε μορφή του προθήματος, γιατί κάποιος μπορεί να θέλει να βρει μόνο λέξεις όπου ξεκινάνε με ανθ- αντί για όλα τα παράγωγα του αντι- στην ίδια κατηγορία. Θα τις φτιάξω αυτές τις κατηγορίες στο μέλλον. Εξάλλου δεν είναι κακό να υπάρχουν πολλές κατηγορίες, δείτε τι γίνεται εδώ en:Category:English words by prefix! Επίσης, εδώ στην Ελλάδα ακόμα καλοκαίρι έχουμε, αργεί το Φθινόπωρο σκάω στα γέλια --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 14:12, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)
Όπως ήδη λέγεται ευρέως, χώρο έχουμε. Θα πρέπει να υπάρχει διαφοροποίηση των κατηγοριών και αν πιστεύουμε ότι κάποιες αυτές πρέπει να υπάρχουν και ως υπερκατηγορίες απλά τις δημιουργούμε και ενσωματώνουμε την κατηγορία στην υπερκατηγορία. Όποιος μεταβεί στην κατηγορία θα έχει τη δυνατότητα να δει και την υπερκατηγορία. --Xoristzatziki (συζήτηση) 12:35, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek, δε βλέπω πρόβλημα στο να δημιουργήσουμε (αν δεν υπάρχουν ήδη) κατηγορίες με ίδιο πρόσφυμα, αλλά με τόνους, χωρίς τόνους, πνεύματα κλπ. Μόνο που ίσως χρειαστεί ιδιαίτερη αναφορά μέσα σε αυτές, ώστε να αναδεικνύονται και οι συγγενικές κατηγορίες. --FocalPoint (συζήτηση) 17:30, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

ΟΚ! χωριστές, ☏ Τυχαίος Χρήστης · FocalPoint! Θα προσέξω να μην ξαναβάλω μαζί τις ποικιλίες. Κάπου πρέπει να τους γράφουμε αυτούς τους μικροκανόνες... Μέχρι κι εγώ μπερδεύτηκα! sarri.greek (συζήτηση) 17:43, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μην ανησυχείς, δεν χρειάζεται να γραφτεί τίποτα. Αμέσως μόλις φτιαχτούν μερικές κατηγορίες, τελειώνει το θέμα. --FocalPoint (συζήτηση) 18:35, 6 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Να το κάνω λίγο πιο αναλυτικό:

Θέλουμε π.χ. οι λέξεις με πρόθημα

αντι-
αντί-
αντ-
ανθ-

να βρίσκονται σε ξεχωριστές κατηγορίες και όλες να ανήκουν στην κατηγορία «αντι-»; Τις βάζουμε σε ξεχωριστές κατηγορίες. Σε κάθε μία από αυτές τις κατηγορίες (στη σελίδα της κατηγορίας, όχι στο λήμμα...) προσθέτουμε την κατηγορία που θεωρούμε ως «υπερκατηγορία» π.χ. την κατηγορία Λέξεις με πρόθημα «αντι-». Έτσι έχουμε και το σκύλο χορτάτο και την πίτα ολόκληρη. Όποιος πάει στην «υπερκατηγορία» θα δει και τις επιμέρους υποκατηγορίες και παράλληλα οι λέξεις με πρόθημα «ανθ-» θα βρίσκονται στη σωστή κατηγορία. Όταν κάποιος «φτάσει» στην κατηγορία λέξεων με πρόθημα «ανθ-» θα μπορεί επίσης να δει όλες τις λέξεις με το πρόθημα της «υπερκατηγορίας» αφού η σελίδα θα του δείχνει ότι ανήκει στην «υπερκατηγορία».--Xoristzatziki (συζήτηση) 19:06, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ναι, ΟΚ ☏ Xoristzatziki · Τυχαίος Χρήστης · FocalPoint. Μια χαρά είναι οι πολλές κατηγορίες, και interlinked, ή subcategorized. Απλώς διερευνάμε μήπως έχουμε συγκρούσεις. Π.χ. το στερητικό αν- του α- που συμπίπτει με το αν- του ανα-. Οπότε μια λέξη όπως το αναγορεύω θα πάει στην... Θα μπορούσε να υπάρχει διευκρίνιση του τύπου Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα αν- στερητικό. Η εμπειρία στο en.wiktionary είναι ότι οι αρχαίοι τα βάζουν όλα μαζί με το επιχείρημα ότι τα πάθη των συμφώνων κλπ αναλύονται στο λήμμα, ενώ εμείς οι νελλ. τα βάζουμε χώρια όπως κι εδώ. Κι εγώ προτιμώ το αναλυτικό. Αχχχ απλώς έχει πολλή δουλειά. Άντε καληνύχτα --sarri.greek (συζήτηση) 00:47, 10 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
από Sarri πάλι: ☏ Xoristzatziki · Τυχαίος Χρήστης · FocalPoint συνεχίζοντας να το μελετάω το πράγμα:
  • για τα προθήματα ΔΕΝ παίζει ρόλο αν είναι τονισμένα ή όχι. Δεν υπάρχει κάποιος κανόνας π.χ. για το νερό- ή νερο- Σε περιπτώσεις όπως το κατα- θα είχαμε κατα-κατά-, κατ-κάτ-, καθ-κάθ δηλαδή 6 κατηγορίες. Πολύ δεν πάει? Θα εξοντωθούμε, και οι αναγνώστες θα διευκολυνθούν?
  • ομοίως για τα ενθήματα, το εξής ένα -ο- και -ό-. Εδώ είναι μόνο 2, οπότε, ΟΚ ας μείνουν οι Κατ.
  • αντιθέτως, τα επιθήματα έχουν πράγματι διαφορά αν είναι τονισμένα. sarri.greek (συζήτηση) 03:51, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek, εγώ συνεχίζω να πιστεύω ότι είναι χρήσιμο. Ο αναγνώστης θα θέλει να βρει λέξεις που έχουν συγκεκριμένο πρόθημα ή επίθημα, όχι γενικά «κατα-», αλλά συγκεκριμένα ποια μορφή του «κατα-». Θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε την ιδέα του Xoristzatziki και να βάλουμε μια υπερκατηγορία, π.χ. όλες οι λέξεις που χρησιμοποιούν το πρόθημα «κατα-» και από κάτω οι 6 διαφορετικές υποκατηγορίες. Αλλά και χωρίς υπερκατηγορίες, δεν είναι υπερβολικός κόπος. Δείτε τι κάνουμε με τα πρότυπα ετυμολογίας, ΑΥΤΟ είναι κόπος! --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 15:46, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Κατηγορία:Πρότυπα ορισμών

Περιέχει πρότυπα που χρησιμοποιούνται στη γραμμή ορισμού.

Στη γραμμή ορισμού χρησιμοποιούμε τριών ειδών πρότυπα:

  • Πρότυπα που αφορούν το ύφος. Όταν ο ορισμός αφορά κάποιο συγκεκριμμένο ύφος και δεν είναι γενικός
  • Πρότυπα που εντάσουν το λήμμα σε κάποια κατηγορία:
    1. Όταν δίνεται ορισμός, διαφορετικός από τις άλλες έννοιες του λήμματος, για κάποιο γνωστικό αντικείµενο
    2. Όταν θέλουμε να εντάξουμε το λήμμα σε κάποια κατηγορία

Αντικρύζοντας το λήμμα γάτα αντιλαμβάνομαι ότι η λέξη χρησιμοποιείται από τους ανθρώπους μόνο με τη μεταφορική της έννοια και έχει ξεχωριστή σημασία στη ζωολογία, στη βοτανική και στη βιολογία. Τονίζει μάλιστα ότι στη βιολογία οι επιστήμονες βιολόγοι ονομάζουν μεταξύ τους, με αυτή τη λέξη, ορισμένα ψάρια (!!!) .

Αυτό πιστεύω ότι πρέπει κάπως να γίνει πιο ξεκάθαρο.

Θα πρέπει να υπάρχει ο πραγματικά λεξικογραφικός ορισμός της λέξης και αν θέλουμε να τη συμπεριλάβουμε σε κάποιες κατηγορίες, αυτές να γίνονται κάπως αφανώς (και για τον αναγνώστη, αλλά και για τους συντάκτες, ώστε να μην μπερδεύονται).

Για την ένταξη του λήμματος σε κατηγορία, στο λογισμικό υπάρχει πάντα η δυνατότητα να προσθέτουμε το Κατηγορία:τάδε στον κώδικα. Αν βαριόμαστε είναι άλλο θέμα. Αν θέλουμε να κάνουμε ένα πρότυπο για την αυτόματη ένταξη του λήμματος καλό θα ήταν αυτό να μην δημιουργεί τη λαθεμένη εντύπωση ότι ο συγκεκριμένος ορισμός αφορά τη χρήση της λέξης σε ένα επιστημονικό πεδίο (όπως π.χ. η ζωολογία, υποβιβάζοντας, ίσως, και την ίδια την επιστήμη της ζωολογίας).

Αυτό δεν αφορά το συγκεκριμένο λήμμα, αλλά τη γενική ιδέα της καταχώρισης και εμφάνισης των ορισμών σε κάθε λήμμα, και στα ξενόγλωσσα λήμματα. Ειδικά για τα ξενόγλωσσα λήμματα είναι πολύ προβληματικό το να βλέπεις έναν ορισμό με μια επιστήμη σε παρένθεση γιατί δεν είναι άμεσα κατανοητό αν η ξένη λέξη είναι επιστημονική ή κοινή. --Xoristzatziki (συζήτηση) 09:33, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Λατινικά

Στα μέρη του λόγου στην ενότητα γλώσσας για τα Λατινικά δεν χρησιμοποιούμε το πρότυπο {{τ}} (όπως και σε όσες γλώσσες δεν έχουν Βικιλεξικό. Αλλά υπάρχει το la.wiktionary.org. Θα βάλουμς το πρότυπο ή το αφήνουμε ως έχει;--Xoristzatziki (συζήτηση) 10:28, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Xoristzatziki Έχετε δίκιο. Από τη στιγμή που υπάρχει λατινική έκδοση του Βικιλεξικού, θα έπρεπε να χρησιμοποιούμε αυτό το πρότυπο. Όμως τα λατινικά έχουνε πολλά λήμματα, θα χρειαστούμε κάποιο bot για να τα φτιάξει. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:13, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Αρχειοθέτηση και αφαίρεση ενοτήτων

Πρόσφατα ένας χρήστης αρχειοθέτησε τη σελίδα Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή. Στη συνέχεια, όμως, προέβη σε αφαίρεση των καταχωρίσεων που αφορούσαν άρθρα που είχαν διαγραφεί μετά από συζήτηση [9], κάτι που λίγο αργότερα τη "συμπλήρωσε" ο ίδιος (ενώ αργότερα έγινε και μια άλλη αφαίρεση μια ΙP, που αναιρέθηκε "κεντρικά", από τον Stanglavine, ως βανδαλισμός). Δεν ξέρω αν προϋπήρξε της αφαίρεσης κάποια σχετική απόφαση, αλλά και σε αυτή την περίπτωση νομίζω πως πρέπει να συζητηθούν μερικά πράγματα (αν δεν υπάρχει απόφαση, μπορώ κάλλιστα να αναιρέσω τις αφαιρέσεις, αλλά προτιμώ έτσι κι αλλιώς να συζητηθεί το θέμα).

Ουσιαστικά η αρχειοθέτηση είναι μια ενέργεια διατήρησης και, συνεπώς, η αφαίρεση αυτή αντίκειται στη λογική της. Παρά το ότι αν σκαλίσει κανείς/καμιά το ιστορικό της αρχειοθετημένης σελίδας θα μπορέσει να διαπιστώσει ορισμένα πράγματα (ωστόσο, όσο πιο πολλές είναι οι αφαιρέσεις που έχουν γίνει σε διαφορετικά χρονικά σημεία, τόσο πιο δύσκολο γίνεται το σκάλισμα), η λογική της αρχειοθέτησης στα βικιεγχειρήματα είναι να αποτυπώνονται αυτούσιες και να βρίσκονται εύκολα οι συζητήσεις του παρελθόντος. Γι' αυτό και αποφεύγονται, ή δεν συνιστούνται, τα "σβησίματα", παρά οι σελίδες συζητήσεων, προτάσεων κλπ αρχειοθετούνται. Έτσι, αν σήμερα δούμε τη σελίδα Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/201907, λαμβάνουμε μια αλλοιωμένη εικόνα των προτάσεων που είχαν υποβληθεί και των διαλόγων που έχουν γίνει. Αν δεν μας κόψει να "σκαλίσουμε" το ιστορικό -κάτι που ενδεχομένως μπορεί και να μας μπερδέψει- δεν θα βρούμε αυτό που αναζητάμε, το οποίο έτσι κι αλλιώς, ακόμα κι αν σκάψουμε, ίσως δεν το βρούμε εύκολα. Αν κριτήριο είναι, όπως φαίνεται από την ίδια την αφαίρεση, πως δε χρειάζεται να γνωρίζουμε τί ειπώθηκε για άρθρα που τελικά διαγράφηκαν, αυτό το σκεπτικό -πέραν του ότι βρίσκεται σε ευθεία αντίκρουση με τη λογική των αρχειοθετήσεων στα βικιεγχειρήματα- αντιφάσκει με τη μη αφαίρεση των συζητήσεων που δεν οδήγησαν στη διαγραφή των άρθρων. Γιατί αυτές διατηρούνται, ενώ οι άλλες όχι, αφού η ουσία της συζήτησης, ως προς την καταχώριση, βρίσκεται στην πρόταση την ίδια, όχι στο αποτέλεσμα ;

Συνεπώς, οι συζητήσεις πρέπει να διατηρούνται κατά την αρχειοθέτηση. Σημειώνω πως στo αγγλικό ΒΛ δεν γίνεται αρχειοθέτηση της σελίδας συζήτησης των προτάσεων διαγραφής, αρχειοθετούνται όμως όλες οι προτάσεις στις σελίδες των άρθρων, όταν αυτές κλείσουν, ακόμα και αυτών που η απόφαση είναι η διαγραφή: "Archiving a request: At least a week after a request has been closed, if no one has objected to its disposition, the request should be archived to the entry's talk page. This consists of removing the discussion from this page, and copying it to the entry's talk page […]. Note that talk pages containing such discussions are preserved even if the associated article is deleted".

Καταλήγοντας: οι προτάσεις που αφαιρέθηκαν δεν έπρεπε να σβηστούν από την αρχειοθετημένη σελίδα. Ή, αν αποφασιστεί κάτι αντίστοιχο με το αγγλ. ΒΛ, τότε δεν πρέπει να υπάρχουν αρχειοθετήσεις όλης της σελίδας, αλλά των προτάσεων που κλείνουν, με μεταφορά του περιεχομένου στις σελίδες συζήτησης των άρθρων, εντός ενός σχετικού προτύπου. ——Chalk19 (συζήτηση) 15:53, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν υπάρχει η έννοια απόφασης για διαγραφή ή άλλο πείραγμα σε αρχειοθετημένες σελίδες που αφορούν όλους (πλην πολύ ειδικών περιπτώσεων π.χ. πνευματικών δικαιωμάτων). Δεν καταλαβαίνω τη συζήτηση. --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:35, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Xoristzatziki Εξέθεσα το θέμα αναλυτικά, διότι νόμιζα ότι μπορεί να υπάρχει κάπου μια παλιά συζήτηση για διαγραφή αρχειοθετημένων προτάσεων. Η αφαίρεση ήταν πολύ μεγάλη και δεν πίστευα ότι μπορεί να είχε γίνει αυτοβούλως μια τέτοιας έκτασης αλλοίωση της αρχειοθετημένης σελίδας. Συνεπώς, να επαναφέρω άμεσα τα αφαιρεθέντα στην αρχειοθέτηση ; ——Chalk19 (συζήτηση) 16:41, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Όποια συζήτηση και να υπάρχει περί διαγραφής δεν μπορεί να συνοδεύεται με δήλωση ότι η σελίδα αποτελεί δήθεν αρχειοθέτηση. Αλλιώς παραπλανούμε τους συνεισφέροντες. Κανονικά, ακόμα και στην προαναφερθείσα ειδική περίπτωση (πνευματικά δικαιώματα) ή ότι παρόμοιο έγινε μετά την αρχειοθέτηση θα πρέπει να καταγράφεται στο πάνω μέρος της αρχειοθετημένης σελίδας ).--Xoristzatziki (συζήτηση) 17:08, 9 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η διαγραφή έγινε από έναν έμπειρο Διαχειριστή της Βικιπαίδειας. Πιθανόν στη Βικιπαίδεια να ακολουθείται άλλη τακτική και ο συνβικιλεξικογράφος να μην έχει ακόμα προσαρμοστεί στο παρόν εγχείρημα. Ή να θεωρεί ότι έτσι πρέπει να γίνεται κι εδώ, οπότε καλύτερα να προταθεί ως μέρος της πολιτικής κι εδώ.--Xoristzatziki (συζήτηση) 09:03, 10 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Στη ΒΠ, Xoristzatziki, όλες οι σελίδες με προτάσεις διαγραφής, ανεξάρτητα από το αποτέλεσμα, αχρειοθετούνται κάθε μήνα. Δε διαγράφεται τίποτα. Συνεπώς ήταν δική του πρωτοβουλία, χωρίς να "εμπνέετει" ούτε από εκεί, ούτε από την πολιτική του αγγλ ΒΛ. ——Chalk19 (συζήτηση) 09:10, 10 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

για δυνατούς λύτες

Μήπως κάποιος μπορεί / ενδιαφέρεται να υλοποιήσει την ακόλουθη ιδέα:

Σήμερα το {{ΒΠ}} δουλεύει με απλό, αυστηρά καθορισμένο τρόπο.

Μήπως μπορούμε να το κάνουμε έξυπνο; Να ανιχνεύει αν υπάρχει λήμμα στη Βικιπαίδεια και μόνο τότε να το εμφανίζει; - ενώ αν δεν υπάρχει να μην το εμφανίζει;

--FocalPoint (συζήτηση) 09:12, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint, υποθέτουμε ότι το ελέγχουμε και αν το άρθρο δεν είναι καλό, δεν βάζουμε λινκ. sarri.greek (συζήτηση) 09:14, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
sarri.greek, η δική μου υπόθεση είναι το έξυπνο πρότυπο να υπάρχει σε όλα τα λήμματα - ή καλύτερα να μην υπάρχει καν πρότυπο, να βγαίνει μόνο του (όπως οι συνδέσεις σε άλλες γλώσσες αριστερά) --FocalPoint (συζήτηση) 09:16, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Μα ☏ FocalPoint, δεν είναι και πολλά τα λήμματα που σχετίζονται με ΒΠ. Παρεμπιπτόντως: συγχαρητήρια για την τρομερή δουλειά με τα ονόματα. Αυτά, ναι, πράγματι θα ήταν καλό να έχουν μια αναφορά ΒΠ. sarri.greek (συζήτηση) 09:20, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω ότι είναι αρκετά τα λήμματα που σχετίζονται με ΒΠ, αλλά αυτό δεν έχει σχέση. Έχει σχέση με την όρεξη κάποιου που του αρέσουν αυτά. Ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια για τα ονόματα. Συνεχίζω... --FocalPoint (συζήτηση) 09:27, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Οπότε, ζητείται δυνατός λύτης. Όπως ☏ Botaki --sarri.greek (συζήτηση) 09:33, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ακούγεται πολύ καλή ιδέα, αλλά το πρόβλημα είναι ότι το πρότυπο θα ψάχνει για λήμματα με το ίδιο όνομα της σελίδας. Πολλά από τα λήμματα έχουν έναν ελάχιστα διαφορετικό τίτλο στο αντίστοιχο άρθρο στη Βικιπαίδεια. Επίσης η ενότητα "Δείτε επίσης" θα είναι κενή? Κανένα άλλο Βικιλεξικό δε το έχει δοκιμάσει μέχρι στιγμής, ακούγεται πολυ ενδιαφέρον πάντως! --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:01, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Αν είναι ελάχιστα διαφορετικό, θα θεωρηθεί διαφορετικό. Για όσα όμως είναι ίδια, θα ήταν εξαίρετο, είτε να βγαίνουν αυτόματα αριστερά, είτε να βγαίνουν σε αυτοεμφανιζόμενο «Δείτε επίσης». Επί της αρχής δε φαίνεται αδύνατο. --FocalPoint (συζήτηση) 13:04, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Το να μπαίνει σύνδεσμος σε άλλη σελίδα της Βικιπαίδειας είναι πάρα πολύ κακή ιδέα γενικά, ακόμα και για σελίδες της ΒΠ που είναι σελίδες αποσαφήνισης.
  • Το να μπει αριστερά πιθανότατα μπορεί να γίνει στα wikidata (ή ήδη να γίνεται σε μερικές σελίδες) για κάποιον που ξέρει πως γίνονται εκεί οι συνδέσεις.
  • Η κλήση στη LUA είναι μια-δυο γραμμές κώδικα, αλλά θα βαρύνει αρκετά στη σελίδα (είναι από τις ακριβές).
  • Η παραπομπή θα πρέπει να υπάρχει αποκλειστικά για τα ελληνικά λήμματα. Άρα μπορεί να μπει στο {{κλείδα-ελλ}}, όμως το πρόβλημα είναι που θα εμφανίζεται αφού το πρότυπο βρίσκεται στο τέλος της σελίδας πάντα, κάτω και από την ενότητα των αρχαιοελληνικών. --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:03, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Εφόσον δεν θα λειτουργεί καθόλου στις διαφορές, αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει πάντα να γίνεται έλεγχος "χειροκίνητα", συνεπώς ο αυτοματισμός δεν έχει πρακτικό νόημα. Ενδέχεται μάλιστα να προκύπτουν και λάθη ή περίεργα αποτελέσματα, αφού μπορεί να συνδέει σε σελίδες ανακατεύθυνσης ή αποσαφήνισης, ενώ συχνά, επειδή τα λήμματα της ΒΠ έχουν επεξηγήσεις εντός παρενθέσεων, θα οδηγούμαστε σε σελ. αποσαφήνισης, είτε πουθενά, ενώ το λήμμα υπάρχει. Η τιτλοφόρηση των λημμάτων της ΒΠ δεν υπακούει σε λογική λεξικογραφική, έχει δικούς της κανόνες. Ακόμα, μεταξύ των γλωσσ. εκδ. της ΒΠ υπάρχουν συχνά διαφορετικά αποτελέσματα σε σχέση με τους τίτλους λημμάτων με το ίδιο αντικείμενο. Η αυτοματοποίηση δε νομίζω πως θα προσφέρει κάτι, αφού πάντοτε θα πρέπει να τσεκάρουμε που μας οδηγεί, ενώ αν δεν μας οδηγεί πουθενά, θα πρέπει να ψάχνουμε το λόγο (αφού αυτός δεν θα είναι πάντα η ανυπαρξία λήμματος στη ΒΠ). ——Chalk19 (συζήτηση) 17:33, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πιο χρήσιμο και πρώτης προτεραιότητας μού φαίνεται πως είναι η αυτοματοποίηση των μεταφράσεων, όπως είναι στο αγγλικό και γαλλικό βικιλεξικό (κ.α.). Αν είναι να δαπανηθεί «προγραμματιστικό κεφάλαιο και χρόνος», προτιμότερο μού φαίνεται να αναλωθεί στην αυτοματοποιημένη εφαρμογή των μεταφράσεων. Είχαν προσφερθεί κάποιοι Σουηδοί(!) να μας βοηθήσουν, αλλά είναι δύσκολο σε ξένο προγραμματιστή να παρακολουθεί τα πολλά ιδιαίτερα πρότυπα ενός εθνικού βικιλεξικού που απαιτούνται για τον σκοπό αυτό. Σε δεύτερη - τρίτη φάση η αυτόματη παραπομπή στη Βικιπαίδεια. --sVlioras (συζήτηση) 17:43, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητέ --sVlioras, αυτό θα ήταν εξαίρετο, αλλά δεν μπορούμε να ζητήσουμε από κανέναν να λάβει καμιά από τις δικές μας προτεραιότητες. Απλά δίνουμε ιδέες και αν κάποια αρέσει... έχει καλώς. Όσο αφορά την παρούσα πρόταση, θα συνεχίσω παρακάτω. --FocalPoint (συζήτηση) 17:51, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Με βάση τα παραπάνω συνοψίζω τις επιθυμητές προδιαγραφές και περιορισμούς, αν κάποιος ενδιαφερθεί:

προδιαγραφές
  • να εμφανίζεται παράγραφος «Δείτε επίσης» με σύνδεσμο στη Βικιπαίδεια όταν υπάρχει ομώνυμο λήμμα εκεί (να είναι αποδεκτό ότι με μικρό το πρώτο γράμμα εδώ, είναι ίδιο με κεφαλαίο το πρώτο γράμμα στη Βικιπαίδεια)
  • να μην εμφανίζεται παράγραφος «Δείτε επίσης» με σύνδεσμο στη Βικιπαίδεια όταν δεν υπάρχει λήμμα (είτε δεν υπάρχει καθόλου, είτε υπάρχει διαφορά έστω και σε ένα γράμμα)
  • να μην εμφανίζεται παράγραφος «Δείτε επίσης» με σύνδεσμο στη Βικιπαίδεια όταν το λήμμα είναι ανακατεύθυνση
περιορισμοί

Προφανώς ένα τέτοιο εργαλείο θα δουλεύει σε κάποιο ποσοστό των λημμάτων (έστω 10%, ή 20% ή 5%). Δεν είναι πανάκεια. Δεν αλλάζει αυτό που κάνουμε σήμερα. Είναι μια ιδέα για ένα εργαλείο που μπορεί να συνδέσει αυτόματα ένα (πιθανώς μικρό) ποσοστό των σημερινών λημμάτων.

αδιάφορο

Δε μας νοιάζει πως μπορεί να γίνει. Μπορεί να γίνει:

  • κεντρικά ή τοπικά
  • με χρήση των Βικιδεδομένων ή όχι
  • να γίνεται αυτόματα σε όλα τα λήμματα ή ...
  • ...να γίνει μια φορά με ένα bot που να περάσει και να εξετάσει τα λήμματα εδώ και εκεί

Προφανώς κάτι τέτοιο δεν αφορά μόνο το Βικιλεξικό και τη Βικιπαίδεια, αλλά τα εγχειρήματα σε όλες τις γλώσσες. Ίσως το το θέσω σαν ιδέα στον επόμενο γύρο ιδεών / προτάσεων του Ιδρύματος. --FocalPoint (συζήτηση) 18:07, 14 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Η έννοια να υπάρχει ή όχι παράγραφος είναι αμφίσημη. Υπάρχει ήδη η υποενότητα. Μιλάμε για νέα υποενότητα; ή παράγραφο (σε ποια όμως ενότητα);
  • Η έννοια να υπάρχει ή όχι παράγραφος στα λήμματα που είναι ανακατευθύνσεις είναι επίσης αμφίσημη. Ποιο άρθρο αφορά; της ΒΠ ή το εδω; Η προηγούμενη τακτική ήταν να μην βάζουμε κάτι επιπλέον σε σελίδες με ανακατεύθυνση (που κακώς υπάρχουν κατ' εμέ, άσχετο όμως). Προκύπτει θέμα αν πλέον θα μπαίνουν;--Xoristzatziki (συζήτηση) 07:14, 15 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ψηφοφορίες

Νομίζω ότι είναι πιο λογικό οι «ψηφοφορίες» να ονομαστούν «προτάσεις». Και να δημιουργηθεί υποσέλιδο «Βικιλεξικό:Προτάσεις» κάτω από το οποίο να μεταφερθούν οι «ψηφοφορίες» από εδώ, φυσικά αφήνοντας την αρχική πρόταση και τοποθετώντας μια παραπομπή. Π.χ. μπορεί το «Ψηφοφορίες για αφαίρεση εικονιδίων και συνδέσμων από επικεφαλίδες ενοτήτων» να μεταφερθεί στο «Βικιλεξικό:Προτάσεις:Εμφάνιση στα κινητά» στο οποίο να υπάρχει η γενική αρχική εικόνα και παραπομπές στα επιμέρους. Και, για παράδειγμα, το «Ψηφοφορία για αφαίρεση εικονιδίων από την Ενότητα γλωσσών» να μεταφερθεί στο «Βικιλεξικό:Προτάσεις:Εμφάνιση στα κινητά:Αφαίρεση εικονιδίων από την Ενότητα γλωσσών». Αν πάλι θεωρηθεί από την πλειοψηφία ότι δεν γίνεται μόνο για τα κινητά ας αλλάξουν οι τίτλοι αναλόγως. Το MediaWiki:Sitenotice είναι αρκετό για ενημέρωση. --Xoristzatziki (συζήτηση) 07:14, 15 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Xoristzatziki, ☏ Lou · Svlioras · Τυχαίος Χρήστης ☏ Botaki · Chalk19 · Costaud · FocalPoint έκανα ένα Πρόχειρο δοκιμαστικό για θέματα ψηφοφοριών για επεξεργασία, γνώμες κλπ. Δεν ξέρω πού υπάρχουν κανόνες για το θέμα. Επίσης, με κάποιο τρόπο να μπορούμε να επικαλούμαστε αποφάσεις από κάποιο αρχείο Π.χ. Βάσει της ψηφοφορίας#λινκ... sarri.greek (συζήτηση) 05:07, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συγχαρητήρια Svlioras για τα χιλιάδες λήμματα

Συγχαρητήρια, που αφοσιωμένος, μειώσατε τους ελλείποντες ορισμούς κατά χιλιάδες, χρόνια τώρα. Από 17.000 πέρσυ, σήμερα έφτασαν τους 14.000 (Βικιλεξικό:Όλα Τα Πρόσφατα Γεγονότα) ! Μεγάλη η συμβολή. sarri.greek (συζήτηση) 20:47, 15 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Άρχοντας--Costaud (συζήτηση) 11:54, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
χαμογελάω--sVlioras (συζήτηση) 05:17, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα σας

Θα σας παρακαλούσα επειδή είμαι καινούργιος στο Βικιλεξικό, αν αντιληφθείτε ότι δεν τομοθέτησα κάτι σωστά, σε κάποια συνεισφορά μου, να το διορθώσετε και εγώ θα παρακολουθώ τις συνειφορές μου για να μαθαίνω. Φυσικά στη διαθεσή σας και η σελίδα συζήτησης μου. Ευχαριστώ. --Stepanps (συζήτηση) 02:57, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστούμε ☏ Stepanps για τη συνεισφορά σας με ορισμούς στην Κατηγορία:Πληροφορική! Γράφετε ορισμούς με ακρίβεια, συνοπτικούς, αλλά και απλούς, που μέχρι κι εγώ καταλαβαίνω! sarri.greek (συζήτηση) 03:43, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
sarri.greek, ευχαριστώ. Η μετάφραση όρων πληροφορικής από αγγλικά σε ελληνικά μου είναι χρήσιμη γιατί συνήθως ξεχνώ την ελληνική απόδοση επειδή συνήθως δεν χρησιμοποιείται. Μέχρι τώρα χρησιμοποιούσα το Μετάφραση όρων πληροφορικής, όπου έχω κάνει πολλές συνεισφορές, αλλά έχει γίνει δύσχρηστο λόγο όγκου. Σήμερα ανακάλυψα ότι το ΒΛ είναι και αγγλοελληνικό. Το πρόβλημά μου αυτή τη στιγμή είναι ότι δεν γνωρίζω από ΒΛ και δεν έχω χρόνο να διαβάσω τις οδηγίες της οι περισσότερες από τις οποίες δεν με ενδιαφέρουν αυτή τη στιγμή. Καλή συνέχεια.--Stepanps (συζήτηση) 04:27, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αρχαία στις μεταφράσεις

Παρόλο που είμαι κάθετα αντίθετος με την προσθήκη νεκρών γλωσσών στις μεταφράσεις, να κάνω μια παρατήρηση. Το πρότυπο στην ενότητα μεταφράσεις θα πρέπει να είναι συμβατό με τα υπόλοιπα. Αυτό θα εξυπηρετήσει και όποιον θελήσει κάποτε να βοηθήσει στην ανάπτυξη συνάρτησης js για την προσθήκη μεταφράσεων. --Xoristzatziki (συζήτηση) 20:50, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πώς δηλαδή; Με {{τ…;--sVlioras (συζήτηση) 20:55, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ακριβώς. Το πρότυπο «γνωρίζει» τι πρέπει να «κάνει»... --Xoristzatziki (συζήτηση) 18:31, 17 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ψηφοφορία για bot

Μετά από παρότρυνση του Χρήστης:Svlioras, έκανα την αίτηση για flag bot στον εναλλακτικό μου λογαριασμό Βικιλεξικό:Bots/Ιδιότητα#FocalPointBot. --FocalPoint (συζήτηση) 20:21, 22 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μαζική εισαγωγή ατεκμηρίωτων λημμάτων

Ο συνβικιλεξικογράφος FocalPoint δημιούργησε μαζικά λήμματα στηριζόμενος στην προσωπική τoυ πρόταση περί του τι είναι ορθογραφικά σωστό, κάνωντάς το, με αυτόν τον τρόπο, και πρόταση του Βικιλεξικού περί του τι είναι ορθογραφικά σωστό. Αν πλέον έχει καταργηθεί η έννοια ας αφαιρέσουμε τη σχετική ένδειξη από το Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό που κάποια ανώνυμη IP αντέγραψε στο Βικιλεξικό:Τι δεν είναι το Βικιλεξικό (και ζήτησε και τη διαγραφή του). Πάντως τα λήμματα θα πρέπει να ελεγχθούν οπωσδήποτε καθώς ο ίδιος το μόνο που ελέγχει είναι ο τονισμός (Αγαθω, Βαίτσα κλπ.), και προσθέτει και προσωπικές εκτιμήσεις για την ετυμολόγηση, με αποτέλεσμα να εμφανίζονται «γεμάτα». Αν φυσικά πλέον η άποψη της πλειοψηφίας είναι βάλτε ότι κυκλοφορεί (προκειμένου ν’ αυξηθεί η ευστάθειά του, όπως λέει ο όρος) θα πρέπει να αλλάξει πλήρως η πολιτική σε όλα τα σημεία.

Διευκρινιστικά η πρόταση «προσθέστε και κάποιος θα το φτιάξει» είναι για τους ανώνυμους ή εγγεγραμένους που δεν γνωρίζουν επαρκώς τη βικισύνταξη. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ (ή «δεν ήταν»;) για το «βάλτε ότι νά 'ναι και κάποιος θα το ελέγξει για πηγές».--Xoristzatziki (συζήτηση) 04:48, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ίσως είναι φάρμακο για αυτό. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:02, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Μπορείτε να αναφέρετε παραδείγματα λανθασμένης / αυθαίρετης ετυμολόγησης ή ορθογραφίας, για να καταλάβουμε τι εννοείτε; Γιατί σαν ονόματα είναι υπαρκτά, αν και σπάνια ορισμένα. Βέβαια και το ζήτημα της ετυμολόγησης είναι σχετικό και προϊόν συμβάσεων. Π.χ. το όνομα Γιάννης ετυμολογικώς ορθό είναι με ένα ν (*Γιάνης!).--sVlioras (συζήτηση) 09:49, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ο συνβικιλεξικογράφος διατείνεται ότι εισήγαγε τα περιεχόμενα ενός ιστότοπου. Ο ιστότοπος δεν περιέχει τα λήμματα που εισήγαγε. Αν λοιπόν είναι ή δεν είναι σωστό (ότι είναι σωστό) δεν στηρίζεται στον ιστότοπο που αναφέρει προσπαθώντας να τεκμηριώσει την ύπαρξη του λήμματος (π.χ. του Άτζέλα που διαγράφτηκε επειδή δήθεν καλύπτεται από το Άτζελα). Το αν υπάρχει ή δεν υπάρχει κάτι λάθος δεν νομίζω ότι είμαι σε θέση να το ξέρω χωρίς εξονυχιστικό έλεγχο καθενός λήμματος. Έκρινα από τα στοιχεία που μας έδωσε. Και η παραπλανητική τοποθέτηση της δήθεν πηγής στις κατηγορίες κάνει ακόμα πιο εμπαιχτική τη γενική στάση του Βικιλεξικού απέναντι στους αναγνώστες του. Η επιλεκτική αναφορά υπαρκτών ορθών ετυμολογήσεων δεν αναιρεί την ενέργεια αυτή καθ' εαυτή. Είναι πολύ λογικό στο σωρό να υπάρχουν σωστά, ίσως και σε μεγάλο ποσοστό. Σύμφωνα με την υπόδειξη που υπάρχει στις κατηγορίες ο καθένας μας πλέον είναι ελεύθερος να μεταφέρει και να ξαναμεταφέρει και να επιμείνει στη δημιουργία λανθασμένων λημμάτων από τα υπάρχοντα εκεί ονόματα, τα οποία ορθώς απέκρυψε ο συνβικιλεξιγογράφος (π.χ. ΑΑΓΓΕΛΟΣ, ΑΡΙΣΤΕΙΔ κ.ά.). Το θέμα είναι και αν θα προβάλουμε αυτήν την πηγή και αν θα προτρέπουμε να θεωρείται αξιόπιστη για το Βικιλεξικό (όπως κάνουμε τώρα). Γενικά η μεταφορά της αντίληψης της σύνταξης εγκυκλοπαίδειας στη σύνταξη Λεξικού είναι μη αποδοτική. Περαιτέρω εξηγήσεις είναι χάσιμο χρόνου (όλων μας). --Xoristzatziki (συζήτηση) 16:14, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η πηγή που αναφέρεις Xoristzatziki έχει τα ονόματα με κεφαλαία; Διότι τότε μπορεί να υπάρχει πρόβλημα τονισμού σε αρκετά λήμματα με περίεργα ονόματα, που δεν είναι εύκολο να εικάσουμε τον ιδιότυπο τονισμό των λέξεων. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 17:53, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπο αναφορές κλπ.

Θεωρώ ότι τα πρότυπα που χρησιμοποιούνται για χρήση ως υποσέλιδο (π.χ. {{αναφορές}}) θα πρέπει να βρίσκονται στο υποσέλιδο, δηλαδή στο τέλος της σελίδας (κι αν ήταν δυνατόν και κάτω από τις κατηγορίες...) ακόμα κι όταν αναφέρονται σε ξεχωριστές ενότητες είτε γλωσσικές είτε άλλες. Με αυτό, και μόνο αυτό, το σκεπτικό θα ήταν σκόπιμο να έχουν δύο ίσον (=) και όχι τρία. Με οποιοδήποτε άλλο σκεπτικό δεν έχω άποψη για τα τρία ή περισσότερα ίσον.--Xoristzatziki (συζήτηση) 18:16, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Xoristzatziki Συμφωνώ, εγώ πάντα βάζω τις αναφορές στο τέλος της σελίδας, κάτω από όλες τις γλώσσεις (ακόμα κι αν υπάρχει μόνο μια γλώσσα). Όμως δε γίνεται να βρίσκονται κάτω από τις κατηγορίες, καθώς τα βικιεγχειρήματα έχουν φτιαχτεί έτσι ώστε οι κατηγορίες να βρίσκονται πάντα στο τέλος των λημμάτων. Επίσης στο Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων λέει πως οι αναφορές πρέπει να έχουν τρία ίσον, μήπως να το αλλάξουμε? --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 23:00, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (GMT+3)

Είδα τυχαία την παραπάνω κατηγορία. Αναρωτιέμαι ποιό ήταν το κριτήριο της δημιουργίας της. Τί εξυπηρετεί όταν βασικά περιλαμβάνει λέξεις που ασφαλώς δεν απαντούν μόνο στη Νάξο (πχ. Αθήρι [sic], ξάι, κοπέλι), καθώς και πλήθος λέξεων που είναι απλά νεοελληνικές (αμπελάκι, αντίς, λαός, λιοτρίβι κλπ). Ακόμα και λέξεις με ιδιωματική χρήση στη Νάξο, όπως το αρσενικό, δεν είναι ειδικά ναξιώτικες. Νομίζω ότι η κατηγορία πρέπει να διαγραφεί. Εξάλλου δεν υπάρχει "διάλεκτος" της Νάξου, παρά μόνο ιδίωμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 18:37, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Chalk19. Οι διάλεκτοι πάσχουν όλες. Δεν υπάρχει βιβλιογραφία. Δεν υπάρχει συντάκτης που να ήρθε με βιβλιογραφία. Φανταστείτε ότι ΔΕΝ έχουμε τσακώνικα. Ούτε τις γραφές τους. Ούτε διπλές γραφές για τα κατωιταλιωτικά. Οι ποικιλίες περιγράφονται μάλλον από προσωπικές μαρτυρίες, ή από φυλλάδια κάποιου δήμου 'η γλώσσα του τάδε μέρους' όταν στην πραγματικότητα πρόκειται για ποικιλία ευρύτερων περιοχών (π.χ. Δωδεκανήσων κλπ). Κανονικά πρέπει να σβηστούν όλα και να ξαναγίνουν απ' την αρχή, αυστηρά από συγκεκριμένη βιβλιογ. Αλλά για να καλέσουμε εθελοντές με γνώση πρέπει να τους έχουμε έτοιμα ορισμένα πρότυπα. sarri.greek (συζήτηση) 18:46, 23 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Έχω αρχίσει και αφαιρώ τα πιο καταμπινάτα, όπως πρόβατο (!), Ναξία σμύρις (τοπικό ιδίωμα στην καθαρεύουσα !!) κλπ. Βέβαια, έχουμε και το κεντρικό πρόβλημα, ότι δεν υπάρχει τέτοια "διάλεκτος", οι "διάλεκτοι" της ελληνικές είναι συγκεκριμένες. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 19:39, 24 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Chalk19, λυπάμαι αλλά δεν έχω ασχοληθεί καθόλου με διαλέκτους (μόνο έχω διαβάσει τη σειρά άρθρων στο greek-language.gr). Ούτε βιβλιογραφία έχω. sarri.greek (συζήτηση) 19:44, 24 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Εντελώς πρόχειρα, κ .Σαρρή, διαβάστε αυτό -έτσι για μια πολύ γενική ιδέα περί του θέματος. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 19:51, 24 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Chalk19, ευχαριστώ, πολύ ωραίο. Η λέξη 'ποικιλία' θα μας σώσει. Οι διαλεκτολόγοι θα συζητούν και θα συζητούν. Πάντως, η σύνταξη μιας μικρής και βασικής υποχρεωτικής βιβλιογραφίας για την εισαγωγή λημμάτων των ποικιλιών είναι επείγουσα. Αλλά δεν προλαβαίνω να μελετήσω. Κάποιος άλλος πρέπει να το κάνει. sarri.greek (συζήτηση) 19:58, 24 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Chalk19 συμφωνώ. Και ο χαρακτηρισμός ως ιδίωμα σηκώνει πολύ κουβέντα. Δηλ. άμα έχει δύο-τρεις λέξεις που δεν βρίσκονται αλλού είναι ιδίωμα; Stelios21r (συζήτηση) 13:18, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συγνώμη αλλά δεν θα πάρω

Καταλαβαίνω από τις μέχρι τώρα επεξεργασίες της πλειοψηφίας ότι πλέον το Βικιλεξικό θα προτείνει λέξεις. Π.χ. από την άμεση αφαίρεση του «δεν προτείνει» στο με πολύ έξυπνο τρόπο μεταφερμένο Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό προς το (ορθότερο μεν, αλλά με πολύ έξυπνο τρόπο) Βικιλεξικό:Τι δεν είναι το Βικιλεξικό. Επίσης από το ότι συμφωνούμε να διατηρούμε λέξεις πρωτο-νέο-λογισμούς που δεν έχουν παγιωθεί, είτε με τη δήθεν συζήτηση για διαγραφή τους είτε με τη ύπαρξη (μη λεξικογραφικών φυσικά) πηγών. Παραδείγματα: οληνύχτα, ελαφροβαρής, τορυισμός (βλέπε και τις συζητήσεις στο Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή, όπου αντί να συζητάμε για τη διαγραφή συζητάμε περί του να προσθέσουμε κι άλλες ανύπαρκτες λέξεις, με δική μας πρωτοβουλία, και μάλιστα για το αν εμείς θέλουμε (!!!) με κεφαλαία ή πεζά, αλλά και τις σελίδες συζήτησής τους). Με δυο λόγια πλέον στο Βικιλεξικό δεν συγκεντρώνουμε αλλά «δημιουργούμε γνώση». Οπότε συγνώμη αλλά δεν θα πάρω. Πάντως αισθάνομαι ευτυχής που έβαλα έστω ένα λιθαράκι στο πρώην Βικιλεξικό, όσο ήταν εγχείρημα του WMF και όχι φόρουμ και τόπος προβολής και παγίωσης προσωπικών απόψεων (όχι των συνεισφερόντων ως συνεισφερόντων, αλλά αυτών των οποίων η άποψη καταγράφεται σε αυτό) περί της ετυμολόγησης και εν γένει της λεξικογραφικής ύπαρξης των όποιων λέξεων ή λεξημάτων.--Xoristzatziki (συζήτηση) 07:11, 24 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Xoristzatziki Με βρίσκετε αρκετά σύμφωνο με το: «αντί να συζητάμε για τη διαγραφή συζητάμε περί του να προσθέσουμε κι άλλες ανύπαρκτες λέξεις». Ακόμη περισσότερο τη στιγμή που υπάρχουν τόσα λήμματα που χρήζουν βελτίωσης ή διόρθωσης. Από την πλευρά μου προτιμώ τα λίγα έως πολύ λίγα φροντισμένα λήμματα από τα πολλά γραμμένα στο πόδι. Ειδικά για τα δεύτερα, αντί γι' αυτά προτιμώ τα άδεια λήμματα. Όχι ότι δεν περιέχουν και χρήσιμα πράγματα ενίοτε. Αλλά συνήθως απαιτούν αρκετή ως πολλή δουλειά. Ομολογώ πάντως ότι ακόμα δεν έχω ψάξει να βρω την έννοια της λέξης «λεξικό» σε κανένα λεξικό, εισαγωγή λεξικού ή βιβλίου λεξικολογίας, γλωσσολογίας κλπ. Ίσως να το αποφεύγω επιμελώς. Stelios21r (συζήτηση) 18:21, 6 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βοήθεια στις διαγραφές

Έχω κουραστεί να προτείνω για διαγραφή βανδαλισμούς, παραξενιές, άσχετα λήμματα, λέξεις που περιέχουν μόνο μια λέξη στα αγγλικά, ότι να' ναι και δεν έχω ακόμη αρχίσει. Έχω προτείνει τουλάχιστον 50 σήμερα και τόσα πολλά στους προηγούμενους μήνες. Τα πιο πολλά από το 2015-2016. Παρακαλώ βοηθήστε.

  • Κοιτάξτε στο ιστορικό τους μήπως η συνεισφέρουσα IP έχει και άλλα μαργαριτάρια.
  • Βρείτε κι άλλα από εδώ (γεμάτο με υλικό για τη χωματερή)

και από

Βοηθάτε ανθρώποι... εκτός από τα μικροπλαστικά στη θάλασσα, γεμίσαμε και εδώ με σκουπίδια. Βοήθειαααααα... --FocalPoint (συζήτηση) 23:21, 27 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

ευχαριστούμε για τη σκληρή δουλειά Φωκάλ. Τις καλησπέρες μου.--Costaud (συζήτηση) 16:07, 28 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Να είσαι καλά Costaud, έχω αρχίσει να τσιτώνω με τόσα απίστευτα που βλέπω. Αν με δεις να δαγκώνω, δεν είναι τίποτα, απλά ξέχασα το αντιλυσσικό. Απομακρύνσου και κάνε λίγο πιο πέρα. --FocalPoint (συζήτηση) 16:53, 28 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ FocalPoint συγγνώμη που άλλαξα την επικεφαλίδα, μα για να καταλαβαίνουμε από τα 'περιεχόμενα' τι είναι. Οι διαγραφές σας είναι τέλεια βοήθεια!. Και υποσχόμαστε, στο εξής, να διαγράφουμε αμέσως τα καινούρια περίεργα, για να μην ταλαιπωρούνται οι συνάδελφοι σε δέκα χρόνια από τώρα. sarri.greek (συζήτηση) 16:56, 28 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

"Πού είσαι αδερφέ μου Κωσταντά κι' Αλέξη αντρεϊωμένε;
αν είστε εμπρός μου φύγετε κι' οπίσω μου κρυφτήτε,
τι θόλωσαν τα μάτια μου, μπροστά μου δε σας βλέπω,
και το σπαθί μου ερράγισε, κόβοντας τα κεφάλια,
κι' ο μαύρος λιγοκάρδισε πατώντας τα κουφάρια."

--FocalPoint (συζήτηση) 17:13, 28 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

:) δεν το ήξερα. -- sarri.greek (συζήτηση) 17:27, 28 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
το λιγοκαρδίζω παρεπιπτόντως δεν υπάρχει στο google.--Costaud (συζήτηση) 10:19, 29 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

τς τς τς, αγαπητέ Costaud ... :) :) δεν το έψαξες καλά :) :) . Για κοίτα στα βιβλία, να ένα μικρό παράδειγμα εδώ, αλλά και ως ολιγοκαρδίζω εκεί. Άλλωστε δεν είναι νέα ελληνικά, είναι παλαιότερο, όπως φαίνεται και από το γεγονός ότι υπάρχει σε εκδόσεις του 19ου αιώνα και αρχών του 20ου. --FocalPoint (συζήτηση) 10:57, 29 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σωστός. Πάντως ψήθηκα τώρα να ξεσκονίσω ποιητικές συλλογές κειμένων και να δω τι παίζει με μη καταγεγραμμένες λέξεις εκεί.--Costaud (συζήτηση) 11:01, 29 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Εκκρεμότητες 2019

Κύριοι Lou, Xoristzatziki, SVliora, Τυχαίε Χρήστη & Flyax, και συνάδελφοι, όποτε έχετε χρόνο, μήπως να συζητηθούν ένα δυο θέματα...
Για τα ελληνικά δεν έχω καταλάβει ή εκκρεμούν:

  • _1. όρια περιόδου για την ελληνιστική κοινή: 300 ή 600? Πλούταρχος ή Ιουστινιανός? Διότι κάθε λεξικό-πηγή αλλιώς εννοεί εκείνη τη μεταγενεστέρα. Να ξέρουμε όταν βάζουμε παραθέματα, αν θα μαρκάρονται Κοινή (όψιμη Κοινή) ή θα πηγαίνουν στη μεσαιωνική (πρώιμη μεσαιωνική)
  • _2. εκείνο το προβληματικό 1500-1700, η ύστερη μεσαιωνική = πρώιμη νεοελληνική (Παράρτημα:Ελληνική γλώσσα). Σκεφτόμουνα: Αφού άλλα μεσαιωνικά λεξικά (Trapp) είναι έως το 1453 και άλλα (Κριαράς) έως το 1669, τι θα κάνουμε? Μήπως να τους φτιάξουμε χωριστή Κατηγορία!! Ας κάνουμε πρώιμα νεοελληνικά ή ύστερη μεσαιωνική ή όπως θέλετε.... Όπως τα λατινικά έχουν φάσεις... το αβγό του Κολόμβου, αφού δεν βγάζουν μιαν απόφαση οι γλωσσολόγοι.
  • _3. και ταυτόχρονα εκκρεμεί η λύση για τη διπλοεγγραφή μονοτονικών-πολυτονικών. Κάπως να βρούμε έναν τρόπο, όταν μια λέξη διπλολημματοποιείται στο αντίστροφό της, να μην μετράει δύο φορές στις Κατηγορίες. (έλεγα να φτιάξουμε μια σκιώδη γλώσσα 'poly' με εφαρμογή στο Module:PartOfSpeech μe ['inlangu'] = false}.

Εκκρεμούν και οι κατηγοριοποιήσεις όλων των γραμματικών ειδών, εκκρεμεί και το συμμάζεμα των κλίσεων, αλλ' αυτά είναι θέματα πιο τεχνικά. Όμως χωρίς τα τρία παραπάνω λυμένα, τα χέρια μας είναι δεμένα. sarri.greek (συζήτηση) 13:16, 30 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το 1 και το 2, τα καταλαβαίνω. Ας πάρουμε αυθαίρετα μια ημερομηνία (ή ακόμη καλύτερα, το σετ ημερομηνιών μιας αποδεκτής πηγής) και λέμε ότι σωστά ή λάθος, ακολουθούμε την πηγή χχχχ. Το 3 δε με ενοχλεί όσο την sarri.greek. --FocalPoint (συζήτηση) 18:01, 1 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ Dr Moshe, σε καλώ από νέα λημέρια, βλέποντας ότι εμφανίστηκες ήδη στο Βικιλεξικό. Ζητώ μια μικρή χάρη: Παρακαλώ διάλεξε ένα από τα βιβλία σου που ορίζουν πότε τελειώνει η ελληνιστική κοινή και πότε τελειώνει η μεσαιωνική (αυτό νομίζω ότι ρωτά η sarri.greek παραπάνω) και γράψε τό μας εδώ. Δεν έχει ουσία μελέtη του τι λέει ο κάθε μελετητής, ούτε το πιο είναι το σωστότερο. Ένα βιβλίο (ή ένα για κάθε ημερομηνία) από σοβαρό όνομα και δυο ημερομηνίες. Έτσι κι αλλιώς αυθαίρετες είναι, τουλάχιστο μέσα στα γενικώς αποδεκτά όρια. Αν είναι δυνατόν να το κάνεις χωρίς να επενδύσεις χρόνο, θα βοηθήσεις. --FocalPoint (συζήτηση) 19:02, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ένας επιστήμονας του διαμετρήματος του Μωυσιάδη, μπορεί ίσως να μας κατευθύνει σε βιβλιογραφία εισαγωγικού χαρακτήρα, κατάλληλη για το ευρύ κοινό. Ή να μας προστατεύσει από καμιά 'γκάφα'. Για την περιοδολόγηση της ελληνικής, η συζήτηση εδώ δεν θα μπορούσε να είναι ουσιαστική και αντάξια της επιστημοσύνης του. Μα πολύ θα θέλαμε να ακούσουμε κάποια διάλεξή του. Και πάντα μελετάμε το έργο του στο διαδίκτυο και τα βιβλία του. Το πρόβλημα-ερώτησή μου ήταν μάλλον τεχνικής φύσεως: πόσους καταλόγους θα φτιάξουμε, τι αυτοματισμούς, κ.λπ., πράγματα πιο 'πεζά'. sarri.greek (συζήτηση) 21:12, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ευχαριστώ, αγαπητοί φίλοι, που ζητήσατε τη γνώμη μου, όπως και για τα φιλόφρονα σχόλιά σας, τα οποία οπωσδήποτε με υπερβαίνουν. Ως προς το τεχνικό ζήτημα της περιοδολόγησης της ελληνικής γλώσσας, καλή και συμπεριληπτική πηγή είναι ο πίνακας στο έργο τού Γ. Μπαμπινιώτη, 20112: Ετυμολογικό λεξικό τής νέας ελληνικής γλώσσας (Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας, πίνακας ΕΠ47). Εκεί σημειώνεται ότι η αρχαία ελληνική συμβατικά φτάνει ώς τον 4ο αι. π.Χ. (ώς και τον Αριστοτέλη), η ελληνιστική κοινή ώς τον 6ο αι. μ.Χ. (Ιουστιανιανός· ωστόσο, η περίοδος 4ου-5ου αι. αποκαλείται όψιμη ελληνιστική ή πρώιμη μεσαιωνική), η δε μεσαιωνική ολοκληρώνεται το 1669 (πτώση τού Χάνδακα στους Τούρκους και τερματισμός τής πλούσιας κρητικής λογοτεχνίας). Εξυπακούεται ότι αυτά τα όρια είναι συμβατικά και βοηθούν μόνο στη μελέτη των γλωσσικών φαινομένων, οι δε εναλλακτικές θεωρήσεις (ελληνιστική κοινή ώς το 330 μ.Χ. και μεσαιωνική ώς το 1453) είναι εξίσου σεβαστές. Σημειώνω ότι την ίδια περιοδολόγηση υιοθετεί π.χ. και ο Χρ. Χαραλαμπάκης («Γένεση και πηγές τής Κοινής»· Μ.Ζ. Κοπιδάκη, εκδ., 2000: Ιστορία τής ελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Ε.Λ.Ι.Α., σ. 94). Ευχαριστώ. Dr Moshe (συζήτηση)

Dr Moshe, πολλές ευχαριστίες. sarri.greek συμφωνώ να ακολουθήσουμε τα συμβατικά όρια όπως τα έχουν ορίσει / δεχτεί οι Μπαμπινιώτης και Χαραλαμπάκης. Για λόγους πληρότητας, στις κατηγορίες, ας αναφερθούν και τα όρια των εναλλακτικών θεωρήσεων που αναφέρονται παραπάνω. --FocalPoint (συζήτηση) 06:51, 5 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστούμε, ευχαριστούμε! Οπότε, για τη συνέχιση της συζήτησης κατά θέμα (πώς θα γίνουν τα πρότυπα κλπ) μπορούμε να μεταφερθούμε στις σελίδες κάθε Κατηγορίας ξεχωριστά. (πώς θα γίνουν τα πρότυπα κλπ). Δοκιμαστικό {{ελληνικά}} για οδηγός στις φάσεις. sarri.greek (συζήτηση) 07:06, 5 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

The consultation on partial and temporary Foundation bans just started

-- Kbrown (WMF) 17:14, 30 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

λίστες λέξεων

Σήμερα εντόπισα μια λίστα λέξεων ενός φίλου βικιλεξικογράφου. Αν έχετε γνώση άλλων λιστών με λέξης παρακαλώ μοιραστείτε τις μαζί μας ή πηγαίνετε στο προφίλ μου και προσθέστε μία στην κατηγορία Αρχείο λέξεών μου για προσθήκη στο βικιλεξικό. --Costaud (συζήτηση) 16:02, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

αν και το λιστών ακούγεται περίεργα είναι η λίστα για λίστες. Δεν αναφέρεται στους ληστές.--Costaud (συζήτηση) 16:04, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βοήθεια για πρότυπο

Στο πρότυπο {{τ|en|{{PAGENAME}}}} σε τι χρησιμεύει το τ. Αν ξέρει κάποιος με ενδιαφέρει και για το αγγλόφωνο ΒΛ όπου το συναντώ σαν απλό t ή t+. Ευχαριστώ. --Stepanps (συζήτηση) 18:32, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Stepanps, eίναι το Πρότυπο:τ (μοιάζει με το στο αγγλικό παρόμοιο). Στη γραμμή λήμματος ξένων λέξεων μάς βοηθάει να πάμε αμέσως στη μητέρα γλώσσα. (και για λόγους ταχύτητας, και επειδή μερικές γλώσσες μπορεί να μην βρίσκονται εύκολα στο αριστερό μενού). Άλλα wiktionary, δεν το συνηθίζουν. Κατά τα άλλα, χρησιμοποιείται στην Ενότητα των μεταφράσεων, αλλά χωρίς το PAGENAME. sarri.greek (συζήτηση) 18:46, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ sarri.greek ναι στην ενότητα των μεταφράσεων το έχω συναντήσει αλλά πότε βάζουμε t και πότε t+. --Stepanps (συζήτηση) 18:49, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC).[απάντηση]
☏ Stepanps δεν έχουμε τ- και τ+. Παλιά υπήρχε μια παράμετρος noentry=1 (ότι δεν υπάρχει εκεί λήμμα). Δεν ξέρω να σας πω, πώς χειρίζεται το σύστημα τις λέξεις των οποίων η γλώσσα δεν έχει wiktionary. Νομίζω όμως ότι δεν υπάρχει πρόβλημα (κάπως τα βολεύει το σύστημα, ενημερωμένο για το ποια γλώσσα έχει και ποια δεν έχει). Το Πρότυπο:τ δημιουργείται από το Module:protypo:t που είχε γίνει το 2013. sarri.greek (συζήτηση) 18:58, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ sarri.greek ευχαριστώ. --Stepanps (συζήτηση) 19:07, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κλείσιμο και αρχειοθέτηση προτάσεων διαγραφής

Μέχρι τώρα βλέπω πως απλά όταν αποφασιστεί διαγραφή, ο (κόκκινος πλέον) σύνδεσμος της σελίδας στον τίτλο της σελίδα διαγράφεται διακριτά (π.χ. διακριτή διαγραφή). Οι υπόλοιπες ενότητες/προτάσεις, που είτε εκκρεμούν είτε αποφασίστηκε διατήρηση, παραμένουν ως έχουν, με μπλε συνδέσμους. Κάποια στιγμή, η σελίδα θα αρχειοθετηθεί ως έχει εκείνη την ώρα.

Από τα παραπάνω, φαίνεται πως η διαδικασία είναι λειψή και προβληματική. Πρώτον δεν υπάρχει "κλείσιμο" των προτάσεων που κατέληξαν σε διατήρηση. Δεύτερον, η λίστα μακραίνει χωρίς λόγο και γίνεται δύσχρηστη, ιδίως για προτάσεις που εκκρεμούν (και δεν ξεχωρίζουν μεμιάς από εκείνες που έχουν πρακτικά κλείσει με διατήρηση). Τρίτον, όταν θα γίνει η αρχειοθέτηση, οι ανοικτές/εκκρεμείς προτάσεις θα θαφτούν στο αρχείο.

Χρειάζεται ένας άλλος τρόπος διαχείρισης των προτάσεων διαγραφής. Μια λύση θα ήταν να ακολουθηθεί η πολιτική του αγγλ ΒΛ (βλ. αναφορά σε προγενέστερη συζ. παρακάτω) ή κάτι παρόμοιο. Δηλ. είτε αφαίρεση των προτάσεων που έκλεισαν (θετικά ή αρνητικά) από τη λίστα και μεταφορά τους στις σελίδες συζ. των οικείων άρθρων (αγγλ. ΒΛ), είτε μεταφορά τους, μια μια με το που κλείνουν, σε "κεντρική" λίστα αρχειοθέτησης στη Βικιδημία (κάτι παρόμοιο με το μηχανισμό αρχειοθέτησης στις ΒΠ). Έτσι (και στις δυο περιπτώσεις) η τρέχουσα λίστα θα είναι ενημερωμένη και θα περιλαμβάνει μόνο τις εκκρεμότητες.

Βλ. λίγο παλιότερη χρήσιμη συναφή συζήτηση: "Αρχειοθέτηση και αφαίρεση ενοτήτων"εδώ, παραπάνω, #68). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:03, 4 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βεβαίως ☏ Chalk19, έχετε δίκιο. Κατά τη γνώμη μου, η διαδικασία (χωρίς τα υπερ-αναλυτικά συστήματα του en.witkionary π.χ. αλφαβητικές λίστες διαγραμμένων, λίστες διατηρημένων, κατά μήνα κλπ. που έχουν τη φροντίδα των 102 διαχειριστών του), είναι η εξής:
_Γενικώς: η συζήτηση κλείνει όταν δεν υπάρχουν άλλα σχόλια για 15 ημέρες. Ας την κλείνει όποιος έχει εκκινήσει τη συζητήση. Μαρκάρεται το delete στην επικεφαλίδα
_Χρειάζεται: η συζήτηση εδώ, να γίνεται με REDIRECT απευθείας στη μόνιμη σελίδα αρχείου: έτους (ή έτος/μήνα) Π.χ.
REDIRECT προς Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/2019#Τάδε συζήτηση. Γιατί?
_2. Ώστε κατά τη διαγραφή, ο διαχειριστής να την κοινοποιεί σε πιθανό μελλοντικό συντάκτη που θα πάει να την ξαναανοίξει: Το λήμμα διαγράφεται βάσει της συζήτησης τάδε#LINK.
_3. Για τις 'επιζήσασες': Ομοίως ΛΙΝΚ (ή και αντιγραφή ολόκληρης της συζήτησης) στη Σελίδα Συζήτησης του λήμματος με την ένδειξη: Το λήμμα συζητήθηκε #ΛΙΝΚ και κρίθηκε δόκιμο, ή, ''και κρίθηκε ότι πληροί τα Κριτήρια συμπερίληψης.
Τέλος, κάποιος πρέπει να τα κάνει όλ' αυτά. Αν είναι να αναλάβουμε την παραπάνω διαδικασία, θα ήταν καλό, να μη συζητιούνται λέξεις πριν ερευνηθούν, για να εξοικονομήσουμε δυνάμεις. Αν κάποιος βρει παραθέματα, είναι προφανές ότι το έχει 'σώσει' το λήμμα, και δεν χρειαζόταν συζήτηση. Αν μετά από έρευνα ακόμη αμφιβάλλει, τότε να το δούμε εδώ όλοι μαζί. Για λέξεις που είναι στο όριο, ας αποφασίζει και ο διαγράφων, συχνά με τη σήμανση Δεν βρέθηκαν ικανοποιητικές αναφορές. Αν υπάρξουν, ας ξαναδημιουργηθεί, για να είμαστε εντάξει. sarri.greek (συζήτηση) 15:30, 4 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δικαιώματα rollback

Προτείνω να δώσουν οι γραφειοκράτες δικαιώματα rollback (αναίρεση με μια κίνηση, όχι με δυο όπως έχουμε τώρα), κατά την κρίση τους, σε χρήστες, για διευκόλυνση σε αναστροφές πειραματισμών / βανδαλισμών. --FocalPoint (συζήτηση) 16:03, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint den ξέρω ποιά λέξη αντιστοιχεί στον rollbacker στα κουμπάκια στην ατομική σελίδα Δικαιώματα χρηστών του κάθε συντάκτη. Επίσης, μου δείχνει ότι δεν μπορώ να κάνω αλλαγές. Ίσως να το ψάξουμε πού βρίσκεται το rollbacker koiτώντας Special:ListGroupRights και Ειδικό:ΚατάλογοςΔικαιωμάτωνΧρηστών για σύγκριση. Και να βρούμε πώς γίνονται οι ενημερώσεις του ελληνικού κλπ. Να το δούμε sarri.greek (συζήτηση) 18:49, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Προτού ψάξουμε, υπάρχει τόσο μεγάλη ανάγκη; Εννοώ: δεν φτάνει να γίνει μια ανάρτηση ή αίτηση σε κάποια σελίδα; Επίσης, τόσο μεγάλη διαφορά υπάρχει ανάμεσα σε μία κίνηση ή σε δύο; Lou (συζήτηση) 19:43, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  1. sarri.greek, ότι και να έβρισκες, δε θα μπορούσες να το κάνεις, είναι δικαίωμα μάλλον των γραφειοκρατών
  2. Δεν έχω ιδέα που είναι, νόμιζα ότι στα στάνταρ δικαιώματα, δεν το βρήκα ούτε στη Βικιπαίδεια
  3. Lou, ναι δεν έχει μεγάλη διαφορά, πολύ περισσότερο αφού δεν είναι κάτι απλό όσο πίστευα

Δεν χρειάζεται να το συνεχίσουμε. Καλό σας βράδυ. --FocalPoint (συζήτηση) 19:57, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πλήθος λημμάτων με ορισμό

Καλησπέρα,

Στην αρχική σελίδα για κάποιο λόγο λέει ότι τα λήμματα με ορισμό είναι 96247. Τεράστια αύξηση με πριν. Αν πατήσω όμως στο [10] λέει αρκετά λιγότερα 87876. Ξέρει μήπως κανείς γιατί γίνεται αυτό;Botaki (συζήτηση) 18:28, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Botaki, Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα kai Κύρια Σελίδα/Καλωσόρισμα. Τώρα? έκανα mηδενική δημοσίευση και στα δύο. Κολλάνε. sarri.greek (συζήτηση) 18:42, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ναι άλλαξε και στα δύο και είναι περίπου 96000 μετά τα ονόματα του FocalPoint. Botaki (συζήτηση) 19:16, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Τα κρατάει η cache, οπότε αλλάζει όποτε του καπνίσει. Πάντως έτσι κι αλλιώς δεν έχει σημασία ο αριθμός. Είτε γράφει το νούμερο 50 ή 100, το κριτήριο είναι αν υπάρχουν οι λέξεις ενός οποιουδήποτε κειμένου. --FocalPoint (συζήτηση) 20:03, 6 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κύρια Σελίδα

Αγαπητοί χρήστες, δεν νομίζετε ότι είναι καιρός να μεταβάλουμε την κύρια σελίδα; Η εμφάνισή της είναι παρωχημένη και σε καμία περίπτωση δεν επιτελεί τον σκοπό της, που είναι να προσελκύει νέους χρήστες. Γι' αυτό, θα πρότεινα να αρχίσουν οι δημιουργικοί χρήστες της κοινότητας να υποβάλλουν τις προτάσεις τους.--37.153.167.204 20:41, 9 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ χρήστη, ευχαριστούμε για τη συνεισφορά σου. Θα χαρούμε να δούμε την πρότασή σου σε κάποιο πρόχειρο. --FocalPoint (συζήτηση) 21:12, 9 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καθαρισμοί

Τελείωσα με αυτό. Οι σελίδες που είναι εκεί, μπορεί να είναι σε μαύρα χάλια κάποιες από αυτές, αλλά δεν είναι πολλές για διαγραφή, θεωρώ ότι οι περισσότερες ή και σχεδόν όλες είναι διατηρήσιμες, εφόσον διαγραφούν αυτές που έχουν σημανθεί για γρήγορη διαγραφή. --FocalPoint (συζήτηση) 19:21, 10 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επιπλέον, δεν τους βάζω κλείδα, γιατί ως έχουν, χωρίς καμιά κατηγορία, είναι μαζεμένες και αναγνωρίσιμες. Προτείνω να παραμείνουν χωρίς κατηγορία, για όσο και καιρό δεν είναι σε καλή κατάσταση. --FocalPoint (συζήτηση) 19:32, 10 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αντικειμενοστραφής ή αντικειμενοστρεφής προγραμματισμός

μεταφέρεται στο Συζήτηση:αντικειμενοστρεφής sarri.greek (συζήτηση) 20:02, 14 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συγχαρητήρια Τυχαίε Χρήστη

Συγχαρητήρια στον Τυχαίο Χρήστη που ανανέωσε τα πρότυπα για όοολα τα περσικά δάνεια!! sarri.greek (συζήτηση) 20:08, 12 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σας ευχαριστώ πολύ Σαρρή!! Μου έβγαλαν τη ψυχή αυτές οι λέξεις... Τα λήμματα ήταν πολύ κακοφτιαγμένα και τις περισσότερες λέξεις δε τις έχω ακούσει ποτέ στη ζωή μου. Τώρα μένουν 6 πρότυπα! :D --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 20:12, 12 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αυτά που μένουν όμως έχουν πάρα πολλή δουλειά. Σκεφτόμουν: αν κάνετε όλα τα Πρότυπα να βγάζουν μόνο Προέλευση από, δεν θα βγάζουν λάθη: δάνειο, δάνειο, δάνειο. Και κάποια στιγμή, διορθώνεται η πρώτη πρώτη σχέση που είναι όντως δάνειο. Πώς το βλέπετε? sarri.greek (συζήτηση) 20:18, 12 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Το ξέρω πως έχουν πολλή δουλειά, αλλά τα έχω βάλει σε προτεραιότητα και θα το πάω μέχρι τέλους. Θα μπορούσα να βάλω ετυμ σε όλα, αλλά αν βρω από άλλες πηγές ότι όντως είναι δάνεια, τότε θα το βάλω δάνειο. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 20:27, 12 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αφού έγινε ένα Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/Πρόχειρο, μετά από μερικές μέρες μεταφέρθηκε κάπως μορφοποιημένο στο Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες + Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/Αρχείο, για να γίνουν αλλαγές, προσθήκες και παρατηρήσεις. Μήπως αποσυμφορηθεί λίγο η ΒΚΔΜ. sarri.greek (συζήτηση) 22:14, 12 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το λεξικό των Ρωμέικων, του Βαχίτ Τουρσούν

Παρουσίαση στο ιστολόγιο του Ν. Σαραντάκου: https://sarantakos.wordpress.com/2019/10/11/vahit-tursun/
Ah3kal (συζήτηση) 17:43, 15 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστούμε ☏ Ah3kal! πολύ ενδιαφέρον το Λεξικό για τα Ποντιακά του Vahit Tursun. Μακάρι να μπορούσαμε να το διαβάσουμε. Κι ευχαριστούμε που μας ενημερώνετε για το τι συμβαίνει στον κόσμο της Λεξικολογίας!
Παρεμπιπτόντως, όποιος έχει ασχοληθεί με διαλέκτους κι έχει βασική ελληνική βιβλιογραφία, ας γράψει τα ονόματα των απαραίτητων λεξικών στις σελίδες των Κατηγοριών τους. Οι οποίες χρειάζονται major review. Μήπως τις ονομάσουμε 'Ποικιλίες' κ.λπ. Χρειάζονται πηγές επειγόντως! sarri.greek (συζήτηση) 13:08, 16 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Feedback wanted on Desktop Improvements project

07:15, 16 Οκτωβρίου 2019 (UTC)

Τριτοκλιτα

Λέτε :ονομαστικη λεχωνα, γενικη λεχωνας , αιτιατ. λεχωνα ,κ.λ.π Γενικη πληθυντικου:λεχώνων ! Σημ Η ονομαστικη λοιπον είναι η λεχών , γενικη της λεχωνος κ.λ.π Δίοτι είναι τριτοκλιτο , διαφορετικα , εαν ήταν η λεχωνα της λεχωνας , θα ήταν πρωτόκλιτο , άρα γεν , πληθυντικου των λεχωνών και όχι λεχώνων !!! ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 79.167.108.109 (συζήτησησυνεισφορά) 2019.10.13. 17:13 (UTC).

Λεξικό Τριανταφυλλίδη λεχώνα δίνει 026 όπως "των μητέρων", ενώ το Λεξ.Μπαμπινιώτη.2002 σημειώνει: "χωρίς γενική πληθυντικού". Το αρχαίο ουσιαστικό ήταν λεχώ και ο Smyth λέει πώς αν έχει δυϊκό ή πληθυντικό (μεταγενέστερο), τότε αυτά θα είναι κατά τη β' κλίση λεχοί. Μέχρι εκεί βρήκα. sarri.greek (συζήτηση) 10:25, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Διαχειριστές διεπαφής

Προτείνω να δωθούν άμεσα δικαιώματα διαχειριστή διεπαφής σε όσους από τους διαχειριστές του Βικιλεξικού (Flyax, Lou, Sarri.greek, Svlioras, Τυχαίος Χρήστης) το χρειάζονται και το επιθυμούν με αίτημά τους σε κάποιον τοπικό γραφειοκράτη. (Σχετικά Βικιλεξικό:Βικιδημία/2018#New user group for editing sitewide CSS/JS & Βικιλεξικό:Βικιδημία/2018#Editing of sitewide CSS/JS is only possible for interface administrators from now) .—Ah3kal (συζήτηση) 04:06, 17 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είναι για όσους γνωρίζουν την 'Κομπιουτεριστική'! Εγώ, τώρα την άκουσα τη διεπαφή. ☏ Ah3kal, είστε πολύ thoughtful (en), πώς να το πούμε αυτό? *φροντιστικός. sarri.greek (συζήτηση) 14:59, 17 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Τι παραπάνω έχουν οι διαχειριστές διεπαφής από τους κανονικούς διαχειριστές? Αυτή τη στιγμή δεν αισθάνομαι ότι μου λείπει κάποιο εργαλείο. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 16:33, 17 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Τυχαίος Χρήστης: Με απλά λόγια έχουν την δυνατότητα να επεξεργάζονται σελίδες όπως το Mediawiki:common.css και Mediawiki:common.js. την δυνατότητα αυτή την είχαν και οι διαχειριστές μέχρι πέρσυ αλλά πλέον αφαιρέθηκε.—Ah3kal (συζήτηση) 10:25, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Σας ευχαριστώ πολύ Ah3kal! Να πω την αλήθεια αυτές τις σελίδες πρώτη φορά τις βλέπω και δε ξέρω τι κάνουν. Αν στη πορεία τις χρειαστώ, μπορεί να κάνω αίτηση για διεπαφή. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 10:48, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Λίστα ιδιωματικών λεξικών και ντοπιολαλιάς

Γεια σας, αν έχετε στα υπόψιν σας διαδικτυακά λεξικά με γλωσσικά ιδιώματα, παρακαλώ αν έχετε το χρόνο να τα καταχωρήσετε εδώ: Αρχείο τοπικών λεξικών, ιδιωμάτων και ντοπιολαλιάς. Όπως μπορούμε να διασώσουμε το έργο το απανταχού φιλολόγων στα μακρινά χωριά της Ελλάδας, μέχρι τελικά να περαστούν στο βικιλεξικό. Ευχαριστώ. --Costaud (συζήτηση) 09:58, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αυτά είναι πολύ ενδιαφέροντα ☏ Costaud. Πρέπει να βρούμε, ποιες απ' αυτές τις ιστοσελίδες έχουν βιβλιογραφία, και να τη γυρέψουμε. Και τότε θα μπορούμε να προσθέτουμε λήμματα. Ξεκινάμε! sarri.greek (συζήτηση) 10:29, 18 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητοί Costaud, sarri.greek, προτείνω αυτό το αρχείο να γίνει μέρος του Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη/Πηγές ελεύθερης πρόσβασης, όχι πια αρχείο χρήστη, αλλά αρχείο της Βιβλιοθήκης μας. --FocalPoint (συζήτηση) 21:03, 20 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Ναι! kai ☏ FocalPoint μήπως να μικρύνουν λίγο τα γράμματα? Επίσης, κάπου θα μπορούσαμε να βάλουμε: ενδιαφέρουσες προσωπικές σελίδες. Και να έχει τη σελίδα του Costaud! sarri.greek (συζήτηση) 21:08, 20 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
sarri.greek και εμένα μου φαίνονται τεράστια, παρακαλώ φτιάξε τα όπως καταλαβαίνεις. --FocalPoint (συζήτηση) 21:10, 20 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Τέλειο ☏ FocalPoint! Δεν είχα ιδέα ότι υπήρχε αυτή η σελίδα.--Costaud (συζήτηση) 06:34, 21 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μία καλή πηγή για λέξεις του πεζοδρομίου

Η διατριβή εδώ σε pdf από το nemertes.lis.upatras.grAh3kal (συζήτηση) 13:58, 23 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αποθηκεύτηκε στη Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη/Πηγές ελεύθερης πρόσβασης. --FocalPoint (συζήτηση) 16:44, 23 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Συζητήσεις λημμάτων σε σελίδες συζήτησης χρηστών

Παρατηρώ ότι υπάρχει μία συνήθεια όταν γίνεται μία συζήτηση για κάποιο λήμμα αυτή πολλές φορές να γίνεται ή να μεταφέρεται στη σελίδα του χρήστη πού έκανε την τελευταία αλλαγή ή σχόλιο, κάποιες φορές ο χρήστης αυτός να απαντά στη σελίδα εκεινού που έκανε το σχόλιο κ.ο.κ. Η πρακτική αυτή δημιουργεί κομφούζιο συν του ότι χάνεται έτσι η σειρά της συζήτησης. Δεν νομίζετε ότι πρέπει να σταματήσει αυτό;

Συν τοις άλλοις, αυτή η τακτική δεν είναι δυνατή όταν ένας χρήστης κάνει μία αλλαγή ή σχόλια ανώνυμα οπότε δημιουργείται έτσι μία αίσθηση ότι γίνεται εδική μεταχείριση στους εγγεγραμμένους χρήστες (που δεν ενεργούν ανώνυμα δηλαδή). Stelios21r (συζήτηση) 17:32, 25 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Stelios21r, δεν καταλαβαίνω ακριβώς. Παράδειγμα? sarri.greek (συζήτηση) 17:37, 25 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek Δείτε εδώ για παράδειγμα: [Θέμα: μίλια ανά γαλόνι]. Αλλά νομίζω ότι είναι πολύ εύκολο να βρείτε παραδείγματα σε όποια σελίδα χρήστη επισκευθείτε. Stelios21r (συζήτηση) 17:50, 25 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Stelios21r δεν καταλαβαίνω γιατί το βρίσκετε περίεργο δύο συντάκτες να συζητούν ένα θέμα που τους ενδιαφέρει. Συμβαίνει σε όλα τα βικιλεξικά. Αν ενδιαφέρεστε να βρείτε την αναφορά σε μια λέξη απ' όλες τις συζητήσεις που έχουν γίνει ποτέ στο βικιλεξικό, τότε θα χρησιμοποιήσετε την Αναζήτηση. Με φιλτράρισμα 'Συζήτηση' και όχι 'Κύριος Ονοματοχώρος' sarri.greek (συζήτηση) 17:58, 25 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek δεν το θεωρώ περίεργο, συνηθισμένο είναι. Το θέμα είναι ότι όταν συζητείται κάτι σχετικά με κάοιο λήμμα, ειδικά όταν η συζήτηση αφορά την εξέλιξη του λήμματος, αυτό πιθανόν να ενδιαφέρει και άλλους μελλοντικούς χρήστες που είτε θέλουν να κάνουν αλλαγές στο λήμμα ή να δουν την ιστορία του. Με το να μεταφέρονται συζητήσεις ή (ακόμα χειρότερα) αποσπάσματα συζητήσεων για ένα λήμμα στις σελίδες χρηστών χάνεται η συνέχεια των συζητήσεων του λήμματος ή δυσχεραίνεται η παρακολούθησή της συνέχειάς τους. Δηλαδή κάποιος μπορεί να δει την ιστορική εξέλιξη του λήμματος αλλά δεν μπορεί να δει εύκολα το γιατί, το πως τεκμηριώθηκαν ή δικαιολογήθηκαν κάποιες αλλαγές που ήταν αντικείμενο συζήτησης (και φαντάζομαι είναι οι αλλαγές που έχουν το περισσότερο ενδιαφέρον, ενδεχομένως είναι αμφισβητούμενες, δυσνόητες κλπ.).
Η αναζήτηση φαίνεται να λετουργεί καλά, αλλά είναι βέβαιο ότι θα επιστρέψει όλες τις συζητήσεις με θέμα κάποιο λήμμα; Ακόμη π.χ. και εάν το λήμμα δεν αναφέρεται (αλλά εννοείται) ή αναφέρεται ανορθόγραφα ή λανθασμένα σε μία συζήτηση;
Αλλά, ανεξάρτητα από το προηγούμενο, εάν όλες οι σχετικές συζητήσεις βρίσκονται σε ένα σημείο (στη σελ. του λήμματος δηλαδή) αυτό δεν είναι το καλύτερο ώστε να μη χρειάζεται κάποιος να κάνει ειδική έρευνα για να τις βρεί; Για παράδειγμα, σχετικές συζητήσεις για το ίδιο λήμμα μπορεί να υπάρχουν σε πολλές σελίδες χρηστών. Είναι κουραστικό και χρονοβόρο να τις δει όλες κάποιος που αναζητά την αιτία για μια αλλαγή. Stelios21r (συζήτηση) 18:22, 25 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ Stelios21r, η δική μου εμπειρία είναι ότι μπορεί να αρχίσω συζήτηση με χρήστη (συνήθως ή στη σελίδα του ενός ή στη σελίδα του άλλου, όχι πέρα-δώθε, προτιμώ να είναι μαζί) και μετά αν βλέπω ότι το ζήτημα είναι σημαντικό για το λήμμα, να μεταφέρω τη συζήτηση στο λήμμα, για να συμμετέχουν και άλλοι. --FocalPoint (συζήτηση) 07:23, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα σας ☏ FocalPoint Όταν μεταφέρονται οι συζητήσεις που έχουν ουσία στο σχετικό λήμμα αυτό είναι το επιθυμητό. Απλά επειδή είναι στη διακριτική ευχέρεια του κάθε χρήστη να το κάνει (επιπλέον κόπος), με απασχολεί και γι' αυτό έκανα την επισήμανση. Ο τελικός σκοπός είναι να βρίσκονται οι πληροφορίες συγκεντρωμένες κάπου και να είναι όσο το δυνατό πιο άμεσα κι εύκολα προσβάσιμες. Νομίζω ότι αυτό αξίζςι τον κόπο να γίνεται διότι πιστεύω ότι είναι η δυνατότητα αυτή του λεξικού αυτού που αποτελέι το κατεξοχήν πλεονέκτημά του σε σχέση με άλλα (ηλεκτρονικά ή έντυπα). Κανένα άλλο δεν δίνει στους ενδιαφερόμενους αυτή τη δυνατότητα, να δει δηλαδή κάποιος πως και γιατί προέκυψε ένα λήμμα στη μορφή που βρίσκεται τη στιγμή εκείνη.
Δεν εννοώ βέβαια ότι όλες οι συζητήσεις πρέπει ντε και καλά να γίνεται στη σελίδα του λήμματος. Από την άλλη όμως, γιατί να μην είναι; Μπορούμε κάπως να ορίσουμε ποιες συζητήσεις σχετικές με ένα λήμμα δεν είναι απαραίτητες στη σελίδα του λήμματος;
Να με συγχωρείτε αν μακρυγορώ. Stelios21r (συζήτηση) 11:56, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Η γνώμη μου είναι να τοποθετείται στη Βικιδημία, για να το βλέπουν περισσότεροι. Στη συζήτηση του λήμματος θα το δουν μόνο όσοι έχουν το λήμμα στη «λίστα παρακολούθησης». Βέβαια μπορεί να τοποθετηθεί στη Βικιδημία σύνδεσμος προς την «συζήτηση του λήμματος». Αν από την Βικιδημία προκείψει χρήσιμη συζήτηση κάποιος από τους ενδιαφερόμενους αφού ρωτήσει και την γνώμη των υπολοίπων μπορεί να το μεταφέρει στη συζήτηση του λήμματος --Stepanps (συζήτηση) 12:23, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Stepanps καλησπέρα σας. Αντιλαμβάνομαι ότι το σύστημα που προτείνετε έχει από τη μια το πλεονέκτημα ότι όλες οι σχετικές με λήμματα συζητήσεις βρίσκονται συγκεντρωμένες σε ένα μέρος - πράγμα που υποστηρίζω κι εγώ δηλαδή. Από την άλλη θα πρέπει να υπάρχει σύνδεσμος προς το λήμμα. Εάν αυτός δεν δημιουργείται αυτόματα τότε ένα μέρος του πλεονεκτήματος χάνεται. Από την άλλη δεν νομίζω (μπορεί να κάνω λάθος) ότι υπάρχει κάποια εγγύηση ότι δεν θα δημιουργηθούν παραπάνω από μία συζητήσεις για το ίδιο λήμμα στη Βικιδημία - δηλ. θα έχουμε διάσπαση. Εσείς, όπως το αντιλαμβάνομαι, προτείνετε να γίνονται καταρχήν οι συζητήσεις στη Βικιδημία αλλά κατόπιν όσες είναι ουσιαστικές να μεταφέρονται στη σελίδα του λήμματος; Δεν είναι κακή ιδέα. Εάν αυτό γίνεται με σύνεση και με συστηματικό τρόπο θα οδηγήσει σε συνοπτικότερες και με ουσιαστικότερο περιεχόμενο σελίδες συζήτησης στα λήμματα. Η ψηφοφορία για τη μετακίνηση πως θα γίνεται όμως;
Τώρα το γιατί στη Βικιδημία θα το βλέπουν περισσότεροι δεν το πολυκαταλαβαίνω. Εξάλλου το ζητούμενο για μένα δεν είναι το πόσοι θα δουν μία συζήτηση αλλά το πόσο εύκολα θα βρουν οι ενδιαφερόμενοι για ένα λήμμα τις όποιες συζητήσεις έχουν γίνει για το λήμμα. Δεν θα ήθελα να εστιάσω δηλ. μόνο στις συζητήσεις που εξελίσσονται σε μία δεδομένη χρονική στιγμή αλλά σε όλες τις (ουσιαστικές) συζητήσεις που έχουν λάβει χώρα. Stelios21r (συζήτηση) 17:02, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Stelios21r Σίγουρα, όπως και να έχει η συζήτηση που αφορά ένα λήμμα πρέπει να καταλήγει στο λήμμα, ιδίως αν το αποτέλεσμά της είναι σημαντικό. Εκεί είναι που υπάρχει πιθανότητα να προσθέσει κάποιος πληροφορίες στο μέλλον. --Stepanps (συζήτηση) 17:15, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Stepanps φυσικά, αυτό εννοείται. Απλά, καλύτερα να γίνεται αυτόματα παρά να χρειάζεται να το κάνει κάποιος χρήστης. Stelios21r (συζήτηση) 19:12, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Stelios21r, κοίτα πιο πάνω, ενώ συμφωνώ μαζί σου, συμφωνώ και με τον Stepanps. Και αυτός δίκιο έχει (κατά τον καδή: «Μα καδή μου, δεν μπορεί να έχει δίκιο και ο ένας και ο άλλος... Απάντηση του καδή... Και εσύ δίκιο έχεις»). --FocalPoint (συζήτηση) 14:13, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Βικιλεξικό:Βικιδημία/2019 και άλλα

Νομίζω ότι αυτές οι τακτοποιήσεις που έγιναν τελευταία δημιουργούν αχρείαστα προβλήματα. Για τα τρέχοντα, πρέπει να γράφουμε στη σελίδα Βικιλεξικό:Βικιδημία. Η σελίδα Βικιλεξικό:Βικιδημία/2019 πρέπει να είναι το αρχείο του 2019. Ιδού ένα πρόβλημα: [11], όταν έκανα το πιο απλό: χρησιμοποίησα το «Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσετε μια νέα συζήτηση στις αιτήσεις για τους διαχειριστές». Σκεφτείτε το. --FocalPoint (συζήτηση) 07:14, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint To πρόβλημα ήταν ότι όταν αναφερόμαστε σε μια απόφαση, (π.χ. βάσει της ...τάδε) η διεύθυνση του συνδέσμου άλλαζε: Αναγκαζόμαστε να δώσουμε 2 links ένα τρέχον και ένα για το -μετά από ένα χρόνο- του αρχείου. Στις διαγραφές, στους κανονισμούς, στις σελίδες Βοήθειας κλπ κλπ. Το συζητήσαμε εδώ να ομοιογενοποιηθεί σε ένα λινκ. Δεν ξέρω τι τρόπους έχουν για να το κάνουν αυτό σε άλλα wiktionary. Εκεί έχουν ένα τρόπο να γράφονται ταυτόχρονα και οι δύο σελίδες. Dublex: τρέχουσα+αρχείου. Αλλά δεν ξέρω πώς γίνεται: έχουν πολύπλοκα modules γι' αυτό. Συγγνώμη για την ενόχλησή σας. Μα μας βοηθά τρομερά να είναι ένα το λινκ. sarri.greek (συζήτηση) 07:32, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητή sarri.greek, καμιά ενόχληση, απλά προσφέρω μια ακόμη οπτική, μήπως το ξανασκεφτούμε ή μήπως βάλουμε το προτυπάκι να κάνει σωστά τη δουλειά (να βάζει στο Βικιλεξικό:Βικιδημία/τρέχον_έτος ). --FocalPoint (συζήτηση) 07:36, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint, αν το έκανε με κάποιο standard τρόπο το meta.. για όλα τα wiktionary: μακάρι. Γιατί είναι αρκετά μπερδεμένο. sarri.greek (συζήτηση) 07:41, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το ζήτημα με την δημιουργία νέο θέματος το είχε και η Βικιδημία, αλλά διορθώθηκε και εδώ και για τις αιτήσεις διαχειριστών με επεξεργασία της κεφαλίδας. Κάποιος θα πρέπει να θυμηθεί να το αλλάξει μόλις μπούμε στο 2020. Το ζήτημα της αρχειοθέτησης είναι δύσκολο. Καμία λύση δεν είναι εύκολη. Ομολογώ ότι η λύση που βρήκε η Sarri.greek είναι πρωτότυπη (δεν την έχω δει αλλού) και έχει τα θετικά της αλλά και δυστυχώς πιστεύω ότι αργά ή γρήγορα θα γίνει εμφανές ένα αρνητικό το οποίο βλέπω. Το θετικό είναι σίγουρα ότι οι σύνδεσμοι προς παλιές συζητήσεις θα είναι πάντα σταθεροί χωρίς να γίνει κάποια άλλη κίνηση (diff αν αρχειοθετήται η σελίδα με μετακίνηση = ο χειρότερος τρόπος αρχειοθέτησης κατά τη γνώμη μου ως προς την μονιμότητα των συνδέσμων ή permalink αν η αρχειοθέτηση γίνεται με copy paste = για μεγάλα εγχειρήματα με πολύ κίνηση έχει αποδειχθεί ο καλύτερος). Το αρνητικό είναι ότι μπορεί κάποια στιγμή το ένα αρχείο κατά έτος να μην φτάνει.—Ah3kal (συζήτηση) 07:55, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ. Τώρα είδα ότι η μέριμνα για το 2020 δεν χρειάζεται πια μετά την επεξεργασία του FocalPoint. —Ah3kal (συζήτηση) 07:57, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Τέλεια. Έχω κουτσά στραβά ενημερώσει τη Βοήθεια:Διαχειριστές Ευχαριστούμε για την τεχνική υποστήριξη!!! Όσο για το 'αρνητικό': θα μιλάμε λιγότερο! :) Π.χ. αντί στη Σελίδα Υποψήφ.Διαγραφών, να μιλάμε στη Σελ.Συζήτησης λήμματος, κλπ κλπ. sarri.greek (συζήτηση) 08:07, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek συγνώμη για την άσχετη παρέμβαση, αλλά αυτό που προτείνετε (η συζητήσεις για τις διαγραφές να γίνονται στη σελ. του λήμματος και όχι στη σελίδα διαγραφών) ήθελα από πριν να το θίξω (είμαι σύμφωνος προφανώς) και εντάσσεται στη λογική που παραπέμπω στο προηγούμενο θέμα ανωτέρω (για το ποιος είναι ο κατάλληλος χώρος για τις συζητήσεις των λημμάτων γενικά). Stelios21r (συζήτηση) 12:07, 26 Οκτωβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Community Wishlist 2020

IFried (WMF) 19:30, 4 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κινεζική γλώσσα 汉语

Ξέρει κανείς πώς και με ποιο τρόπο θα μπορούσαμε να εμπλουτίσουμε την κινεζική γλώσσα στο βικιλεξικό; --Costaud (συζήτηση) 08:43, 12 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Costaud Θα μπορούσε κάποιος από τους συντάκτες να αρχίσει να μαθαίνει κινέζικα ή να βρει κάποιον που γνωρίζει την γλώσσα και να τον/την καλέσει να γίνει συντάκτης. Αν κάποιος δε γνωρίζει κινέζικα, καλό θα ήταν να μην γράφει κινεζικά λήμματα. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 11:10, 12 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Τυχαίος Χρήστης. Συμφωνώ. Αν γνωρίζει κανένας, κάποια ή κάποιον που να μιλά τα κινέζικα, ας της στείλει μια ευγενική πρόσκληση. Υπάρχει μεγάλη έλλειψη σινοελληνικού λεξικού διαδικτυακά και έντυπα με εξέρεση το dict. --Costaud (συζήτηση) 11:50, 12 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Costaud, το κινεζικό κομμάτι en:Category:Chinese lemmas είναι πολύ δύσκολο. Επειδή κοιτάω κινέζικα serial, συχνά ψάχνω λέξεις που ακούω @hantrainerpro που έχει πολύ ωραία τα λήμματα όπως π.χ. πατέρας, ενώ δείτε στο en:父親 τι μπερδεμένο που είναι. sarri.greek (συζήτηση) 02:32, 26 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Επώνυμα

Καλησπέρα, συζητάμε με την Χρήστης:Sarri.greek στο Συζήτηση_χρήστη:FocalPoint/Πρότυπα_οδηγιών_αυτόματων_επεξεργασιών#Επώνυμα για την εισαγωγή επωνύμων. Αν κάποιος ενδιαφέρεται, ας περάσει από εκεί για έναν καφέ. --FocalPoint (συζήτηση) 21:28, 16 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πρωτοποριακή συζήτηση.--Costaud (συζήτηση) 11:40, 17 Νοεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αναζητώ τηλεφωνικό κατάλογο

Μήπως κανείς σας έχει ακόμη παλιούς τηλεφωνικούς καταλόγους του ΟΤΕ? Αν ναι, ΜΗΝ τους πετάξετε. Θα μας είναι πολύ χρήσιμοι για τη γραφή των ονοματεπωνύμων. Ελπίζω τα επώνυμα να είναι γραμμένα με μικρά γράμματα και τονισμό.
ΥΓ, ή μήπως ξέρετε ιστοσελίδα με browse στα επώνυμα? sarri.greek (συζήτηση) 08:14, 3 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έχω τηλεφωνικούς καταλόγους. Είναι βέβαια με κεφαλαία. --FocalPoint (συζήτηση) 19:34, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Κάτι είν' κι' αυτό ☏ FocalPoint. Πρέπει όμως να βρούμε καταλόγους με μικρά γράμματα, για τον τόνο. Π.χ. εκλογικούς? Ένα παράδειγμα: ο Ζήσιμος Σίδερης. Έβλεπα ΣΙΔΕΡΗΣ στα βιβλία με μεταφράσεις αρχαίων κειμένων, και για πολλά χρόνια νόμιζα ότι ήταν Σιδέρης. Στην Εθνική Γλυπτοθήκη, παραπονέθηκα στους υπευθύνους γιατί τα ονόματα των γλυπτών ήταν αναγραμμένα κεφαλαία χωρίς τόνο. Μια μαθήτρια σχολείου δίπλα μου, διάβασε φωναχτά: Χαλέπας. Γιατί θα ήταν υποχρεωμένη να γνωρίζει τον Χαλεπά? sarri.greek (συζήτηση) 20:32, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Προσέλκυση χρηστών

Μια ιδέα για προσέλκυση χρηστών, αλλά και ανάπτυξη περιεχομένου:

  • Στην πρώτη σελίδα να προσθέσουμε «Ψάξε το όνομά σου, και αν δεν υπάρχει πάτα εδώ να το εισάγεις» (και το εδώ να βγάζει πρότυπο ονόματος)

--FocalPoint (συζήτηση) 21:40, 9 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Και βελτίωση:

  • «Ψάξε το όνομά σου εδώ, και αν δεν το βρεις πάτα για να το εισάγεις εδώ για ανδρικό και εδώ για γυναικείο»

--FocalPoint (συζήτηση) 19:46, 10 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ FocalPoint! δεν τους αφήσατε και κανένα χωρίς λήμμα! Τα προσθέσατε όλα! Μα ναι, θα μπορούσε να γίνει. Θα λέμε «μικρό όνομα» για να μην μπερδεύονται. Ποιος καλός συντάκτης θέλει να ασχοληθεί με το θέμα? Πώς θα γίνει? Και γενικά με την εμφάνιση της Κύριας Σελίδας? Και διάφορες εξορμήσεις παρόμοιου τύπου? (από 2020...) sarri.greek (συζήτηση) 20:08, 10 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
ΥΓ Δείτε και τη συζήτηση για Εξόρμηση για τους μαθητές: Λέξεις από τα σχολικά βιβλία. Βικιλεξικό:Ζητούμενα_λήμματα/2019#αποκονιόρτωση sarri.greek (συζήτηση) 20:10, 10 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Τς τς τς... με ρώτησες λάθος ερώτηση στη συζήτηση εργασιών του bot μου, του Τάλου. Η σωστή ερώτηση δεν είναι πόσα ονόματα έχουν εισαχθεί, αλλά πόσα ακόμη υπάρχουν που δεν έχουν εισαχθεί. Και υπάρχουν τουλάχιστον 13.537 μικρά ονόματα, τουλάχιστον 14.336 ονόματα στα αρχαία ελληνικά, και πολλά ακόμη επώνυμα. --FocalPoint (συζήτηση) 20:21, 10 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σχετικά με τις μεταφράσεις ελληνικών λημμάτων

Θα ήθελα να ρωτήσω αν είναι σωστό να χρησιμοποιούμε ολόκληρο τον πίνακα με τις πιθανές γλώσσες μετάφρασης. Όταν δημιουργώ νέο λήμμα τις βάζω όλες γιατί έτσι το έχω δει να γίνεται και σε άλλα λήμματα. Είναι σωστό; Δεν είναι σπατάλη χώρου; --Stepanps (συζήτηση) 16:20, 14 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Stepanps, σε παλιότερες συζητήσεις είχα δει ότι οι δημιουργοί του Βικιλεξικού είχαν απαντήσει στην ίδια ερώτηση: πως όχι. Ότι δεν είναι καμιά φοβερή σπατάλη, και ότι το θέλανε έως ότου πιθανόν δοθεί άλλη λύση για τις Μεταφράσεις. Θα ψάξω να βρω πού είναι. Επίσης, συχνά, όταν επισκέπτες έβαζαν λίγες γλώσσες επιλεκτικά, πάντα τις διόρθωναν sarri.greek (συζήτηση) 16:30, 14 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
ΥΓ. ☏ Stepanps, σε σύγχρονους όρους, βγάζε το grc :) sarri.greek (συζήτηση) 16:34, 14 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ sarri.greek, ευχαριστώ. Μην το ψάξεις περισσότερο, μην χάνεις χρόνο. Το καταλαβαίνω είναι διευκόλυνση. Ευχαριστώ. --Stepanps (συζήτηση) 16:38, 14 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

πρόβλημα module κλίσεις

π.χ. βραχογραφία. Τι πήγε λάθος;--Costaud (συζήτηση) 19:10, 16 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ ☏ Costaud. Διορθώθηκε. Προσπαθούσα να κάνω ένα πείραμα sarri.greek (συζήτηση) 19:16, 16 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
☏ Sarri.greek, ω συγγνώμη δεν είχα ιδέα. --Costaud (συζήτηση) 19:28, 16 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Καλά που το είδατε, γιατί νόμιζα ότι τόχα φτιάξει! ☏ Costaud! Ευχαριστώ. sarri.greek (συζήτηση) 19:29, 16 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ωππ.... τι συμβαίνει εδώ; Γιατί υπάρχει η κατηγορία:

--FocalPoint (συζήτηση) 07:52, 21 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

έχω βάλει redirect ☏ FocalPoint. sarri.greek (συζήτηση) 09:34, 21 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δε δουλεύει έτσι η μεταφορά κατηγορίας. Αν προσέξεις, θα δεις ότι τα λήμματα είναι στην ανακατεύθυνση. --FocalPoint (συζήτηση) 10:07, 21 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

sarri.greek , τα μετέφερα από την Κατηγορία:Πρότυπα κλίσης επιθέτων (ελληνικά) στην Κατηγορία:Πρότυπα κλίσης επιθέτων και μετοχών (ελληνικά), αλλά το Πρότυπο:el-κλίσ-'ωραίος', ακόμη βγαίνει εκεί, δεν καταλαβαίνω πως. Επιπλέον, εκεί βγαίνουν και τέσσερις λέξεις - δε μου φαίνεται σωστό αυτό. Τέλος πάντων, εγώ έκανα τη φασίνα μου για Σάββατο πρωί, όποιος θέλει ας ολοκληρώσει την τακτοποίηση. --FocalPoint (συζήτηση) 10:45, 21 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το πρότυπο διορθώθηκε (οι οδηγίες του). Φασίνα τέλος σε αυτή τη γωνιά τουλάχιστον. --FocalPoint (συζήτηση) 15:56, 30 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλά Χριστούγεννα

Ξεκινήσαμε τη βικιδημία με Καλή Χρονιά αρχές του 2019. Πιστεύω πως ήταν ένα δημιουργικό 2019 για το βικιλεξικό. Θα ήθελα να κλείσω τη βικιδημία για το 2019 με Καλά Χριστούγεννα!--Costaud (συζήτηση) 10:52, 24 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλά Χριστούγεννα, Χρόνια Πολλά και παραγωγικά. --FocalPoint (συζήτηση) 22:30, 24 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλά Χριστούγεννα κι από μένα! Έχει μείνει μια βδομάδα ακόμα, μπορούμε να κάνουμε κι άλλα πριν κλείσει η χρονιά χαμογελάω --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 00:44, 25 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Καλές γιορτές σε όλους!--sVlioras (συζήτηση) 06:27, 25 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Nollaig Shona agus Athbhliain faoi Mhaise daoibh go léir. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:19, 25 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

☏ Chalk19, ευτυχώς που ξέρω ιρλανδικά και κατάλαβα τι λες! (Σ.Σ. Ας είναι καλά το google translateχαμογελάω…)--sVlioras (συζήτηση) 12:59, 25 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

αλλαγή στη γενική επιθέτου

Καλησπέρα και Χρόνια Πολλά. Στη γενική επιθέτου ή μετοχής έχουμε τα περισσότερα λήμματα (κάποιες χιλιάδες) όπως στο τσιγαρισμένου, δηλαδή:

μοντέλο 1, ως έχουν
τσιγαρισμένος, στη γενική του ενικού
τσιγαρισμένο, στη γενική του ενικού

Μετά από συζήτηση με την Χρήστης:Sarri.greek και τον sVlioras, προτείνουν το

μοντέλο 2, με φύλο και τα δυο
αρσενικό του τσιγαρισμένος, στη γενική του ενικού
ουδέτερο του τσιγαρισμένος, στη γενική του ενικού

Δεδομένου ότι δημιουργώ με το bot (τον Τάλω - FocalPointBot ) όσες γενικές επιθέτων και μετοχών δεν υπάρχουν, παρακαλώ για την έγκρισή σας για αυτή την αλλαγή. (στην πράξη δημιούργησα αρκετά και όταν η Χρήστης:Sarri.greek το είδε, σταμάτησα να το συζητήσουμε)

Σημειώνω ότι δεν υπόσχομαι ότι μπορώ να διορθώσω τα παλαιότερα με το bot στο μοντέλο 2 (μου μοιάζει ότι δεν μπορώ να το κάνω, εκτός αν διαγράψουμε ότι υπάρχει και το αντικαταστήσουμε, αλλά αυτό είναι κακή ιδέα, υπάρχουν λήμματα που έχουν τύχει επεξεργασίας, θα ήταν κρίμα να διαγράψουμε την προηγούμενη εργασία).

Για τα επόμενα (που είναι επίσης αρκετά), σαφέστατα μπορούν να γίνουν με το μοντέλο 2, όπως προτιμούν οι συνάδελφοί μας.

Δεν το θεωρώ επίσημη ψηφοφορία Χρήστης:Sarri.greek, δεδομένου ότι το ζήτημα είναι ελάσσονος σημασίας, οπότε θεωρώ ότι αρκούν δυο ημέρες, 28 του μήνα, αλλά αν κρίνεις αλλιώς, κάνε όπως καταλαβαίνεις, δε βιαζόμαστε. Άλλωστε ο sVlioras ανέφερε ότι και αυτός έτσι τα περνάει, δηλαδή είναι από τις επιλογές που ακολουθεί ο καθένας. Απλά, επειδή θα κάνω αρκετές επεξεργασίες, θεωρώ καλύτερο να κάνω ότι αρέσει στην πλειοψηφία και όχι αυτό που μου αρέσει. --FocalPoint (συζήτηση) 18:38, 26 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ ☏ FocalPoint, μου αρέσει το μοντέλο 2 που έχει τα γένη. Ελάσσονος μεν, να ξέρουμε πώς θα τα γράφουμε δε. Ευχαριστούμε για το γιορτινό δώρο sarri.greek (συζήτηση) 18:43, 26 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Προτιμώ κι εγώ το δεύτερο μοντέλο --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 19:58, 26 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είστε τρεις. Ακόμη και αν ήμουν 100% αντίθετος, θα έπρεπε να βρω άλλους τρεις... που καλά καλά δεν έχουμε τόσους χρήστες :) Η ανεπίσημη ψηφοφορία τελείωσε. Άντε να βρω που στο καλό είναι αυτά τώρα , τς τς τς :) --FocalPoint (συζήτηση) 16:14, 27 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

χμ... αν επέμενα, θα μπορούσα να βάλω να ψηφίσει ο Τάλως FocalPointBot (ο πρώτος χρήστης με όνομα και επίθετο - nomen και cognomen ρωμαϊκού τύπου). Με τόσες επεξεργασίες η γνώμη του μετρά πολλαπλάσια από τη δική μας. Ακόμη και από τον γίγαντα sVlioras έχει διπλάσιες επεξεργασίες (για τώρα :) ). Για λίγο ακόμη δεν έχει δική του γνώμη. Αναρωτιέμαι όμως πότε θα αποκτήσει και θα με αγνοεί και εμένα (ανησυχώ όπως και όλοι οι γονείς :) ). --FocalPoint (συζήτηση) 16:18, 27 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σκέψεις και στόχοι για το 2020

Καλησπέρα σε όλες και όλους.

Βλέπω την Κατηγορία:Λήμματα σύμφωνα με την κλίση 29 υποκατηγορίες και επίσης την Κατηγορία:Ουσιαστικά σύμφωνα με την κλίση με 69 υποκατηγορίες. Που πάει να πει πως ότι έκανε ο Τάλως FocalPointBot σε δυο - τρεις πολυπληθέστερες υποκατηγορίες (Κατηγορία:Επίθετα που κλίνονται όπως το 'όμορφος' και Κατηγορία:Επίθετα που κλίνονται όπως το 'καλός') πρέπει να γίνει ακόμη πάνω από 90 φορές.

Ο Τάλως είναι ακούραστος, ο FocalPoint όμως όχι. Είναι κάτι σχετικά απλό και μπορώ να βοηθήσω όποιον επιθυμεί. Έχουμε ανοίξει σχολή στο Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot. Μην περιμένετε γνώση. Απλώς μια δυο τεχνικές. Σκεφτείτε το. Θα έχετε και την καλύτερη συμμαθήτρια που μπορείτε να φανταστείτε :) --FocalPoint (συζήτηση) 18:06, 28 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]


Μηνύματα mediawiki

see Βικιλεξικό:Βικιδημία/messages